Melissa 16720009 User manual

DK Neglepolerer 2
NO Neglefilsett 4
SE Nagelpolerare 6
FI Kynnenkiillottaja 8
UK Nail polisher 10
DE Nagelpolierer 12
PL Elektroniczny pilnik do paznokci 15
16720009
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af din nye negle-
polerer, beder vi dig gennemlæse denne brugsan-
visning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt
opmærksom på sikkerhedsforanstaltningerne. Vi
anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen,
hvis du senere skulle få brug for at genopfriske
apparatets funktioner.
GENERELLE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over 8 år og
personer med nedsat følsomhed, fysiske eller
mentale handicap, forudsat at de overvåges eller
er blevet instrueret i brugen af apparatet på en
sikker måde og forstår de dermed forbundne
risici. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes under
konstant opsyn. Når apparatet anvendes, skal
børn, der opholder sig i nærheden af det, altid
holdes under opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre person-
skade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er beregnet til.
Producenten er ikke ansvarlig for skader, der
opstår som følge af forkert brug eller håndtering
(se også under Garantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke anvendes
udendørs eller til erhvervsbrug.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv. Kontakt
købsstedet, hvis der er tale om en defekt, der
falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i ap-
paratet eller tilbehøret, bortfalder garantien.
SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
• Apparatet må kun bruges til pleje af neglene og
huden omkring neglene.
• Brug ikke apparatet, hvis du lider af diabetes,
dårligt blodomløb eller har pacemaker.
• Pas på, at håret ikke vikles ind i apparatets
roterende dele.
APPARATETS DELE
1. Beskyttelseshætte
2. Slibehoved med LED-lys
3. Tænd/sluk-knap
4. Kabinet
5. Batteridæksel
6. Slibeskive til hård hud
7. Slibeskive til filning af negle
8. Polereskive, fin
9. Polereskive, ekstra fin
BRUG
• Fjern batteridækslet ved at sætte en mønt i
sporet og dreje batteridækslet mod venstre.
Isæt 1 stk. 1,5 V AAA-batteri. Sørg for at vende
polerne korrekt. Skru batteridækslet på igen.
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

3
DK
• Klik den ønskede påsats på apparatets
slibehoved. Sørg for, at trekanterne er ud for
hinanden.
• Tænd apparatet på tænd/sluk-knappen. Slibe-
hovedet vibrerer, og LED-lyset tændes.
• Behandl neglene. Kontroller regelmæssigt, hvor
langt du er kommet med behandlingen.
• Slibeskiven (6) er beregnet til at fjerne hård hud
omkring neglens sider.
• Slibeskiven (7) er beregnet til at file neglene for
at tilpasse deres længde og form.
• Polereskiverne (8, 9) er beregnet til at udjævne
og polere neglenes flader.
RENGØRING
• Apparatet må ikke vaskes eller udsættes for
vand, væsker eller hudplejemidler.
• Hvis påsatserne bliver snavsede, kan de renses
med husholdningssprit.
• Tag batteriet ud af apparatet, hvis det ikke skal
bruges i en længere periode.
OPLYSNINGER OM BORTSKAFFELSE
OG GENBRUG AF DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet med
dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres sammen
med almindeligt husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes særskilt.
6,7,8,9
!
I henhold til WEEE-direktivet skal hver medlemsstat
sikre korrekt indsamling, genvinding, håndtering og
genbrug af elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere brugt udstyr
på særlige genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det brugte udstyr
til den forhandler, du købte det af på betingelse
af, at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder for
at få yderligere oplysninger om, hvordan du skal
håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat for
en voldsom behandling eller lidt anden form for
overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af fejl på
ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på funk-
tions- og designsiden, forbeholder vi os ret til at
foretage ændringer i produktet uden forudgående
varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af apparatet, som
du ikke kan finde svar på i denne brugsanvisning,
findes svaret muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontaktinforma-
tion, hvis du har brug for at kontakte os vedrørende
teknik, reparation, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl.

4
NO
INNLEDNING
For å få mest mulig glede av det nye neglefilsett
ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før
bruk. Legg spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi
anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen,
slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE SIKKERHETSANVIS-
NINGER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn fra
åtte år og oppover og personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap dersom de er
under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk
av apparatet og forstår farene ved bruk av ap-
paratet. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn
skal ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold
på apparatet når de ikke er under tilsyn.
• Hold apparatet under oppsikt når det er i bruk.
Hold øye med barn som er i nærheten av
apparatet når det er i bruk. Apparatet er ikke et
leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til personskader
og skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn det er
beregnet for. Produsenten er ikke ansvarlig for
eventuelle skader som skyldes feilaktig bruk eller
håndtering (se også garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i private
husholdninger. Apparatet er ikke beregnet på
utendørs eller kommersiell bruk.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv. Kontakt
butikken der du kjøpte apparatet når det gjelder
garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer vil føre
til at garantien ikke gjelder lenger.
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet skal bare brukes til stell av
neglene og huden rundt neglene.
• Ikke bruk apparatet hvis du lider av diabetes, har
dårlig blodsirkulasjon eller bruker pacemaker.
• Pass på at håret ditt ikke blir trukket inn i ap-
paratets roterende deler.
HOVEDDELER
1. Beskyttelsesdeksel
2. Filehode med LED-lys
3. Av/på-knapp
4. Kabinett
5. Batterideksel
6. Fil for hard hud
7. Fil for forming av neglene
8. Poleringsfil, fin
9. Poleringsfil, ekstra fin
BRUK
• Fjern batteridekselet ved å plassere en mynt i
åpningen og dreie batteridekselet mot venstre.
Sett i 1 x 1,5 V AAA-batteri. Kontroller at batteriet
ligger riktig vei. Skru batteridekselet på igjen.
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

5
NO
• Klikk på ønsket tilbehør på apparatets filehode.
Kontroller at trekantene dekker hverandre.
• Slå på apparatet ved hjelp av av/på-knappen.
Filehodet vibrerer og LED-lyset tennes.
• Stell neglene. Kontroller resultatet av behandlin-
gen med jevne mellomrom.
• Filen (6) brukes til å fjerne hard hud rundt sidene
av neglene.
• Filen (7) brukes til å file neglene til ønsket lengde
og form.
• Poleringsfilene (8, 9) brukes til å glatte og polere
negleoverflaten.
RENGJØRING
• Apparatet må ikke utsettes for vann, væsker eller
hudpleieprodukter.
• Hvis tilbehørene blir skitne, må du rense dem
med legesprit.
• Ta ut batteriet hvis apparatet ikke skal brukes på
en stund.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produktet er
merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes sammen
med vanlig husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal kasseres separat.
6,7,8,9
!
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling, gjenvin-
ning, håndtering og resirkulering av elektrisk og
elektronisk avfall. Private husholdninger innen
EU kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til gjenvin-
ningsstasjoner. I enkelte medlemsland kan du i visse
tilfeller returnere brukt utstyr til forhandleren der det
ble kjøpt, hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kon-
takt med forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om hva du
skal gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard
håndtering eller blitt skadet på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i strømtil-
førselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen og
utformingen på produktene våre, forbeholder vi oss
retten til å endre produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet som du
ikke finner svar på i denne bruksanvisningen, kan du
ta en titt på nettsidene våre, www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet vårt
hvis du trenger å kontakte oss vedrørende tekniske
problemer, reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle trykkfeil.

6
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av din
nya nagelpolerare, ber vi dig läsa noga igenom
denna bruksanvisning innan du använder setet
för första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att du
sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från 8 år
och uppåt och av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller bristfällig
erfarenhet och kunskap, endast om de övervakas
eller har instruerats om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och så att de förstår
riskerna. Barn får inte leka med apparaten.
Barn får inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt under
användning. Barn som befinner sig i närheten
av apparaten när den är i bruk bör hållas under
uppsikt. Apparaten är inte en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan leda till
personskador och skador på apparaten.
• Använd endast apparaten för dess avsedda
ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för persons-
kador eller materiella skador som uppstår till följd
av felaktig användning eller hantering (se även
Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas för
kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Försök aldrig reparera apparaten själv. Kontakta
inköpsstället för reparationer som täcks av garan-
tin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändringar gör
garantin ogiltig.
SPECIELLA
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får endast användas för vård av
naglar och huden runt naglarna.
• Använd inte apparaten om du har diabetes, har
dålig blodcirkulation eller har fått en pacemaker
implanterad.
• Se till att inte håret fastnar i apparatens roter-
ande delar.
APPARATENS DELAR
1. Skyddslucka
2. Filhuvud med LED-lampa
3. På/av-knapp
4. Ytterhölje
5. Batterilucka
6. Filskiva för hård hud
7. Filskiva för filning av naglar
8. Polerskiva, fin
9. Polerskiva, extra fin
ANVÄNDNING
• Ta av batteriluckan genom att föra in ett mynt i
öppningen och vrida batteriluckan åt vänster. Sätt
i 1 x 1,5 V AAA-batteri. Kontrollera att batteriet
sitter i åt rätt håll. Skruva på batteriluckan igen.
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

7
SE
• Klicka fast önskat tillbehör på apparatens
filhuvud. Se till att trianglarna är inriktade till
varandra.
• Slå på apparaten med på/av-knappen. Filhuvudet
vibrerar och LED-lampan tänds.
• Behandla naglarna. Kontrollera resultatet
regelbundet.
• Filskivan (6) är utformad för att avlägsna hård
hud runt nagelns sidor.
• Filskivan (7) är utformad för att fila naglar till
önskad längd och form.
• Polerskivorna (8, 9) är utformade för att jämna ut
och polera naglarnas yta.
RENGÖRING
• Utsätt inte apparaten för vatten, andra vätskor
eller hudvårdsprodukter.
• Om tillbehören blir smutsiga, rengör dem med
alkohol.
• Ta ut batteriet om apparaten inte ska användas
under en längre tid.
INFORMATION OM KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt med
följande symbol:
Det innebär att produkten inte får kasseras ihop med
vanligt hushållsavfall eftersom avfall som utgörs av
eller innehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
6,7,8,9
!
Direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller
elektriska eller elektroniska produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materialåtervinning av
sådant avfall. Privata hushåll inom EU kan utan
kostnad lämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I vissa medlemsländer kan du
i vissa fall returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning. Kontakta
en återförsäljare, distributör eller lokala myndigheter
för ytterligare information om hantering av avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vård-
slös behandling eller fått någon form av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss rätten
till ändringar av våra produkter utan föregående
meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användningen
av apparaten och du inte kan hitta svaret i denna
bruksanvisning kan du gå in på vår webbplats på
www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinformation
om du behöver kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

8
FI
JOHDANTO
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen
ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn
uudesta manikyyrisetistäsi. Lue turvallisuusohjeet er-
ittäin huolellisesti. Suosittelemme myös, että säilytät
käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen tila, kokemus sekä osaaminen ovat
puutteelliset, mikäli he ovat saaneet laitteen
turvallista käyttöä koskevan opastuksen tai
vastaavat ohjeet ja ymmärtävät sen käyttöön
liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen lähellä
olevia lapsia, kun laitetta käytetään. Laite ei ole
leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja ja vahingoittaa laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötarkoituk-
seen. Valmistaja ei vastaa vammoista tai vioista,
jotka johtuvat laitteen vääränlaisesta käytöstä tai
käsittelystä (katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu ulkokäyttöön
eikä kaupalliseen käyttöön.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos
tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä liikkeeseen,
josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta korjataan tai
muunnellaan ilman valtuuksia.
ERIKOISTURVAOHJEET
• Laitetta saa käyttää ainoastaan kynsien ja kynsiä
ympäröivän ihon hoitoon.
• Älä käytä laitetta, jos sairastat diabetesta, sinulla
on huono verenkierto tai sydämentahdistin.
• Varmista, että hiuksesi eivät tartu kiinni laitteen
pyöriviin osiin.
PÄÄOSAT
1. Suojakansi
2. LED-valolla varustettu viilauspää
3. Virtapainike
4. Kotelo
5. Paristolokeron kansi
6. Viilauslevy kovalle iholle
7. Viilauslevy kynsien viilaamiseksi
8. Kiillotuslevy, hieno
9. Kiillotuslevy, erittäin hieno
KÄYTTÖ
• Irrota paristolokeron kansi työntämällä uraan
kolikko ja kääntämällä paristolokeron kantta
vasemmalle. Aseta 1 x 1,5 V AAA -paristo paikal-
leen. Tarkista, että paristo on oikein päin. Kierrä
kansi takaisin paikalleen.
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

9
FI
• Kiinnitä haluamasi tarvike laitteen viilauspäähän.
Varmista, että kolmiot ovat kohdakkain.
• Kytke laite päälle virtakytkimestä. Viilauspää
alkaa täristä ja LED-valo syttyy palamaan.
• Käsittele kynnet. Tarkasta säännöllisesti käsit-
telyn eteneminen.
• Viilauslevy (6) on tarkoitettu kovan ihon poista-
miseen kynsien ympäriltä.
• Viilauslevy (7) on tarkoitettu kynsien viilaamiseen
halutun pituisiksi ja muotoisiksi.
• Kiillotuslevyt (8, 9) on tarkoitettu kynnen pinnan
silottamiseen ja kiillottamiseen.
PUHDISTUS
• Älä altista laitetta vedelle, nesteille tai ihonhoito-
tuotteille.
• Jos lisäosat likaantuvat, puhdista ne spriillä.
• Poista paristot, jos laite on pitkään käyttämättä.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotitalousjät-
teen mukana, vaan sähkö- ja elektroniikkajäte on
hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö- ja elektroniik-
kajätteen keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
6,7,8,9
!
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat palauttaa
käytetyt laitteet maksutta erityisiin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä tapauksissa
käytetty laite voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle,
jolta se on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite.
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on
kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimivuutta ja
muotoilua, minkä vuoksi pidätämme oikeuden muut-
taa tuotetta ilman etukäteisilmoitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysymyksiä
etkä löydä vastauksia tästä käyttöohjeesta, käy
Internet-sivuillamme osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuillamme
siltä varalta, että haluat ottaa meihin yhteyttä
teknisiä kysymyksiä, korjauksia, lisävarusteita tai
varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.

10
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new nail polisher, please
read through these instructions carefully before
using it for the first time. Take particular note of the
safety precautions. We also recommend that you
keep the instructions for future reference.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by children
aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been given instructions
concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Cleaning and
user maintenance must not be performed by
children without supervision.
• Keep the appliance under constant supervision
while in use. Keep an eye on any children in the
vicinity of the appliance when it is in use. The
appliance is not a toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury and damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The manufac-
turer is not responsible for any injury or damage
resulting from incorrect use or handling (see also
Warranty Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or com-
mercial use.
• Never try to repair the appliance yourself. Please
contact the store where you bought the appliance
for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used for the care of
nails and the skin around the nails.
• Do not use the appliance if you suffer from
diabetes, have poor circulation or have had a
pacemaker fitted.
• Make sure your hair does not get caught in the
appliance’s rotating parts.
MAIN COMPONENTS
1. Protective cover
2. Filing head with LED light
3. On/Off button
4. Casing
5. Battery cover
6. Filing board for hard skin
7. Filing board for filing nails
8. Polishing board, fine
9. Polishing board, extra fine
USE
• Remove the battery cover by inserting a coin into
the slot and turning the battery cover to the left.
Insert 1 x 1.5 V AAA battery. Check that the bat-
tery is in the right way round. Screw the battery
cover on again.
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

11
UK
• Click the required attachment onto the
appliance’s filing head. Make sure that the
triangles are lined up.
• Switch appliance on using the on/off button. The
filing head vibrates and the LED light comes on.
• Treat the nails. Check the progress of the treat-
ment regularly.
• The filing board (6) is designed for removing hard
skin around the sides of the nail.
• The filing board (7) is designed for filing nails to
the preferred length and shape.
• The polishing boards (8, 9) are designed for
smoothing and polishing the surface of the nails.
CLEANING
• Do not expose the appliance to water, liquids or
skincare products.
• If the attachments become dirty, clean them
using surgical spirit.
• Remove the battery if the appliance is not to be
used for a prolonged period.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked with
this symbol:
This means that this product must not be disposed
of along with ordinary household waste, as electrical
and electronic waste must be disposed of separately.
6,7,8,9
!
In accordance with the WEEE directive, every mem-
ber state must ensure correct collection, recovery,
handling and recycling of electrical and electronic
waste. Private households in the EU can take used
equipment to special recycling stations free of
charge. In some member states you can in certain
cases return used equipment to the retailer from
whom you purchased it, if you are purchasing new
equipment. Contact your retailer, distributor or the
municipal authorities for further information on what
to do with electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled, subjected
to rough treatment, or has suffered any other
form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the
electricity supply.
Due to the constant development of our products in
terms of function and design, we reserve the right to
make changes to the product without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use of the
appliance and cannot find the answer in this user
guide, please try our website at www.adexi.eu.
You can also see contact details on our website
if you need to contact us for technical questions,
repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing
errors.

12
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihren neuen Nagelpolierer erstmals in
Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung
sorgfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Heben Sie die Anleitung
auf, damit Sie auch später noch darin nachschlagen
können.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von
8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
körperlichen und geistigen Fähigkeiten sowie
Wahrnehmungsstörungen bzw. von Personen,
die über keinerlei Erfahrung oder Wissen im
Umgang mit dem Gerät verfügen, benutzt
werden, wenn sie beim Gebrauch beaufsichtigt
werden oder im sicheren Gebrauch des Geräts
angeleitet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit dem
Gerät nicht spielen. Das Reinigen und die vom
Benutzer durchzuführende Wartung darf nicht
durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen.
• Halten Sie die Sitzauflage während des
Gebrauchs unter ständiger Überwachung.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der Nähe
des Gerätes aufhalten, wenn es in Gebrauch ist.
Das Gerät ist kein Spielzeug!
• Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts kann
zu Verletzungen und Beschädigungen des
Geräts führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung genannten Zwecken. Der
Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch oder unsachgemäße
Handhabung des Gerätes verursacht werden
(siehe auch die Garantiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses Gerät
eignet sich nicht für den gewerblichen Gebrauch
oder den Gebrauch im Freien.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren! Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, wenden Sie sich an
Ihren Händler.
• Bei nicht autorisierten Reparaturen oder Änder-
ungen erlischt die Garantie.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
• Dieses Gerät darf nur zu Pflege von
Fingernägeln und der sie umgebenden Haut
verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie an
Diabetes leiden oder eine schlechte Durchblu-
tung oder einen Herzschrittmacher haben.
• Achten Sie darauf, dass sich Ihr Haar nicht in
den rotierenden Teilen des Geräts verfängt.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Schutzkappe
2. Feilkopf mit LED-Licht
3. Betriebsschalter
4. Gehäuse
5. Batteriefachabdeckung
6. Feile für harte Haut
7. Feile für das Feilen von Nägeln
8. Polierfeile, fein
9. Polierfeile, extra fein
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

13
DE
VERWENDUNG
• Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung, indem
Sie eine Münze in den Schlitz stecken und die
Batteriefachabdeckung nach links drehen. Legen
Sie 1 x 1,5 V AAA Batterie ein. Vergewissern Sie
sich, dass die Batterie richtig eingelegt wurde.
Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung wieder
auf.
• Lassen Sie den gewünschten Aufsatz auf dem
Feilkopf des Geräts mit einem Klicken einrasten.
Vergewissern Sie sich, dass die Dreiecke
einander gegenüber liegen.
• Dann das Gerät mit dem Ein-/Aus-Schalter ein-
schalten. Der Feilkopf vibriert und das LED-Licht
geht an.
• Behandeln Sie die Nägel. Überprüfen Sie den
Fortschritt der Behandlung regelmäßig.
• Die Feile (6) dient zum Entfern von harter Haut
an den Seiten des Nagels.
• Die Feile (7) dient zum Zufeilen der Nägel auf die
gewünschte Länge und Form.
• Die Polierfeilen (8, 9) dienen zum Glätten und
Polieren der Nageloberfläche.
6,7,8,9
!
REINIGUNG
• Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Flüssigkeiten
oder Hautpflegeprodukten aus.
• Wenn die Aufsätze schmutzig werden, können
Sie sie mit medizinischem Alkohol reinigen.
• Wenn das Gerät über längere Zeit nicht benutzt
werden soll, muss die Batterie herausgenommen
werden.

14
DE
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG
UND WIEDERVERWERTUNG
Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen
mit normalem Haushaltsmüll entsorgt werden darf,
da Elektro- und Elektronikschrott gesondert zu
entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mitgliedstaat
für ordnungsgemäße Einsammlung, Handhabung
und Recycling von Elektro- und Elektronikmüll
zu sorgen. Private Haushalte im Bereich der EU
können ihre gebrauchten Geräte kostenfrei an
speziellen Recyclingstationen abgeben. In einigen
Mitgliedstaaten können gebrauchte Geräte in
bestimmten Fällen bei dem Einzelhändler, bei dem
sie gekauft wurden, kostenfrei wieder abgegeben
werden, sofern man ein neues Gerät kauft Bitte
nehmen Sie mit Ihrem Einzelhändler, Ihrem
Großhändler oder den örtlichen Behörden Kontakt
auf, um weitere Einzelheiten über den Umgang mit
Elektro- und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht beachtet
werden.
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenom-
men wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß behandelt,
Gewalt ausgesetzt oder anderweitig beschädigt
worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Leitungsnetz
zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderun-
gen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses Gerätes
haben und die Antworten nicht in dieser Gebrauch-
sanweisung finden können, besuchen Sie bitte
unsere Website (www.adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall,
dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen,
Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Dänemark
www.adexi.eu
Druckfehler vorbehalten.

15
PL
WSTĘP
Aby uzyskać najlepsze rezultaty podczas
korzystania z zestawu do manicure, przed użyciem
należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki.
Należy zwrócić szczególną uwagę na zasady
bezpieczeństwa. Ponadto zaleca się zachowanie
instrukcji obsługi do wykorzystania w przyszłości.
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie może być używane przez dzieci od
8. roku życia oraz przez osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub
umysłowej, a także osoby nieposiadające
doświadczenia i wiedzy wyłącznie pod nadzorem
lub pod warunkiem ich poinstruowania w
zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny
sposób i gdy są one świadome zagrożeń z
tym związanych. Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą
zajmować się czyszczeniem i konserwacją
urządzenia.
• Podczas korzystania z urządzenia należy stale
nadzorować jego działanie. Podczas pracy
urządzenia należy uważać na znajdujące się
w pobliżu dzieci. Niniejsze urządzenie nie jest
zabawką.
• Niewłaściwe użycie niniejszego urządzenia
może spowodować obrażenia fizyczne oraz
uszkodzenie samego urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać tylko zgodnie
z jego przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia
ciała lub uszkodzenia powstałe na skutek
niewłaściwego użycia lub nieprawidłowej obsługi
(patrz także Warunki gwarancji).
• Wyłącznie do użytku domowego. Urządzenie
nie jest przeznaczone do użytku na wolnym
powietrzu ani w celach komercyjnych.
• Nigdy nie należy podejmować prób samodzielnej
naprawy urządzenia. Informacje na temat napraw
gwarancyjnych można uzyskać w sklepie, w
którym urządzenie zostało zakupione.
• Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje
spowodują unieważnienie gwarancji.
SPECJALNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenia można używać wyłącznie do
pielęgnowania paznokci i skóry wokół paznokci.
• Urządzenia nie mogą używać osoby cierpiące
na cukrzycę, mające problemy z krążeniem lub
założony rozrusznik serca.
• Uważaj, by włosy nie zaczepiły się o obracające
się elementy urządzenia.
GŁÓWNE ELEMENTY
1. Pokrywa ochronna
2. Głowica do pilników z lampką LED
3. Przycisk wł./wył.
4. Obudowa
5. Pokrywa baterii
6. Pilnik do twardej skóry
7. Pilnik do paznokci
8. Pilnik do polerowania, drobny
9. Pilnik do polerowania, bardzo drobny
2
1
3
4
5
6 7 8 9
4
1,5 V AAA
5

16
PL
SPOSÓB UŻYCIA
• Zdjąć pokrywę komory baterii, wkładając monetę
w szczelinę i obracając pokrywę w lewo. Włożyć
jedną baterię 1,5 V typu AAA. Upewnić się, że
bateria jest włożona z zachowaniem prawidłowej
biegunowości. Ponownie zamocować pokrywę
komory baterii.
• Założyć żądaną nasadkę na głowicę do pilników
urządzenia i zatrzasnąć ją. Upewnić się, że
oznaczenia w postaci trójkątów są wyrównane.
• Włączyć urządzenie za pomocą przycisku
zasilania. Głowica do pilników zacznie wibrować.
Włączona zostanie też lampka LED.
• Rozpocznij zabieg. Sprawdzaj efekty zabiegu w
regularnych odstępach czasu.
• Pilnik do twardej skóry (6) jest przeznaczony do
usuwania twardej skóry wokół paznokci.
• Pilnik do paznokci (7) służy do skracania
i opiłowywania paznokci w celu nadawania im
kształtu.
• Pilniki do polerowania (8, 9) umożliwiają
polerowanie płytki paznokcia oraz wygładzanie
nierówności.
6, 7, 8, 9
!
CZYSZCZENIE
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie wody,
płynów lub produktów do pielęgnacji skóry.
• Jeśli nakładki pobrudzą się, wyczyść je przy
użyciu spirytusu.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterię.

17
PL
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYK-
LINGU NINIEJSZEGO PRODUKTU
Należy pamiętać, że niniejszy produkt marki Adexi
jest oznaczony następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie wolno utylizować
wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny należy utylizować
osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego) każde
państwo członkowskie ma obowiązek zapewnić
odpowiednią zbiórkę, odzysk, przetwarzanie
i recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektron-
icznego. Gospodarstwa domowe na obszarze UE
mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do spec-
jalnych zakładów utylizacji odpadów. W niektórych
państwach członkowskich można w określonych
przypadkach zwrócić zużyty sprzęt do sprzedawcy,
u którego dokonano zakupu, pod warunkiem zakupi-
enia nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji
na temat postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się do
sprzedawcy, dystrybutora lub władz lokalnych.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przypadków:
- jeżeli nie przestrzegano powyższych instrukcji;
- jeżeli urządzenie naprawiano lub modyfikowano
samodzielnie;
- jeżeli urządzenie było używane w sposób
niewłaściwy, nieostrożny lub zostało przed
użyciem uszkodzone w inny sposób;
- jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń w sieci
elektrycznej.
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktów pod
kątem funkcjonalności i wyglądu firma zastrzega
sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie
bez wcześniejszego powiadomienia.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących korzystania
z urządzenia niezamieszczonych w niniejszej
instrukcji, należy odwiedzić witrynę www.adexi.eu.
Można znaleźć tam również dane kontaktowe w
razie konieczności skonsultowania kwestii technic-
znych, napraw, spraw związanych z akcesoriami i
częściami zamiennymi.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Dania
www.adexi.eu
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy
drukarskie.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Ronbow
Ronbow 600924 Installation and care guide

SOLTRON
SOLTRON S-40 Champ *** Super operating instructions

CND
CND LED Lamp 3C Technology Complete Chromatic... Operating instructions & warranty information

mychway
mychway SR-AF1319 user manual

HidrateSpark
HidrateSpark Pro quick start guide

BMC
BMC YH-600A Pro Quick operation manual