Melissa 16730020 User manual

DK Manicure-/pedicuresæt ................................... 2
NO Manikyr-/pedikyrsett ........................................ 4
SE Manikyr-/pedikyrsett ........................................ 6
FI Manikyyri-/pedikyyrisetti .................................. 8
UK Manicure/pedicure set ................................... 10
DE Maniküre/Pediküre-Set ................................. 12
PL Zestaw do manicure i pedicure ..................... 14
16730020 / 16730022
www.adexi.eu

2
DK
INTRODUKTION
For at du kan få mest mulig glæde af dit nye
manicure-/pedicuresæt, beder vi dig gennem-
læse denne brugsanvisning, før du tager
apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på
sikkerhedsforanstaltningerne. Vi anbefaler dig
desuden at gemme brugsanvisningen, hvis
du senere skulle få brug for at genopfriske ap-
paratets funktioner.
GENERELLE SIKKERHEDSFOR-
SKRIFTER
• Apparatet må anvendes af børn på over
8 år og personer med nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale handicap, forudsat
at de overvåges eller er blevet instrueret i
brugen af apparatet på en sikker måde og
forstår de dermed forbundne risici. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke udføres af børn,
medmindre de er under opsyn.
• Når apparatet er i brug, bør det holdes
under konstant opsyn. Når apparatet
anvendes, skal børn, der opholder sig
i nærheden af det, altid holdes under
opsyn. Apparatet er ikke legetøj.
• Forkert brug af apparatet kan medføre
personskade og beskadige apparatet.
• Anvend kun apparatet til det, det er
beregnet til. Producenten er ikke ansvarlig
for skader, der opstår som følge af forkert
brug eller håndtering (se også under Ga-
rantibestemmelser).
• Apparatet er udelukkende beregnet til
husholdningsbrug. Apparatet må ikke
anvendes udendørs eller til erhvervsbrug.
• Forsøg aldrig at reparere apparatet selv.
Kontakt købsstedet, hvis der er tale om en
defekt, der falder ind under garantien.
• Hvis der foretages uautoriserede indgreb i
apparatet eller tilbehøret, bortfalder garan-
tien.
SÆRLIGE SIKKERHEDSFOR-
SKRIFTER
• Apparatet må kun bruges til pleje af
neglene samt med den egnede påsats til
at fjerne hård hud og ligtorne under fød-
derne og på hælene.
• Brug ikke apparatet, hvis du lider af diabe-
tes, dårligt blodomløb eller har pacemaker.
• Pas på, at håret ikke vikles ind i appara-
tets roterende dele.
APPARATETS DELE
1. Etui
2. Lås på etui
3. Manicure-/pedicureapparat
4. Tænd/sluk-knap
5. Grov skive til filning og trimning
6. Polereskive til brug efter filning
7. Neglebåndsskubber
8. Slibekegle til neglekanter
9. Slibecylinder til neglerødder
1
2
3
4
5
6
7
8
9

3
DK
BRUG
• Åbn batterirummet, og isæt 2 stk. 1,5 V
AA-batterier. Sørg for at vende batterierne
korrekt.
• Sæt den ønskede påsats på apparatets
spindel.
• Tænd apparatet på den ønskede retning
og hastighed på tænd/sluk-knappen.
• Behandl neglene. Kontroller regelmæssigt,
hvor langt du er kommet med behandlin-
gen.
• Apparatet skal køle af i 15 minutter for
hver 20 minutters uafbrudt brug.
RENGØRING
• Apparatet må ikke vaskes eller udsættes
for vand, væsker eller hudplejemidler.
• Hvis påsatserne bliver snavsede, kan de
renses med husholdningssprit.
• Tag batterierne ud af apparatet, hvis det
ikke skal bruges i en længere periode.
OPLYSNINGER OM BORTSKAF-
FELSE OG GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet
med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må kasseres
sammen med almindeligt hus-holdningsaffald,
da elektrisk og elektro-nisk affald skal bortskaf-
fes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling, genvind-
ing, håndtering og genbrug af elektrisk og
elektronisk affald. Private husholdninger i EU
kan gratis aflevere brugt udstyr på særlige gen-
brugsstationer. I visse medlemsstater kan du i
visse tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af på be-tingelse af,
at du køber nyt udstyr. Kontakt forhandleren,
distributøren eller de kommunale myndigheder
for at få yderligere oplysninger om, hvordan du
skal håndtere elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uautoriserede
indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt, udsat
for en voldsom behandling eller lidt anden
form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på grund af
fejl på ledningsnettet.
Da vi hele tiden udvikler vores produkter på
funktions- og designsiden, forbeholder vi os
ret til at foretage ændringer i produktet uden
forudgående varsel.
SPØRGSMÅL & SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af appa-
ratet, som du ikke kan finde svar på i denne
brugsanvisning, findes svaret muligvis på vores
hjemmeside www.adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også kontak-
tinformation, hvis du har brug for at kontakte
os vedrørende teknik, reparation, tilbehør og
reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Vi tager forbehold for trykfejl

4
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det nye
manikyr-/pedikyrsettet, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før du bruker
det for første gang. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du tar
vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå
opp i den ved senere anledninger.
GENERELLE SIKKERHETSREGLER
• Dette apparatet kan bare brukes av barn
fra åtte år og oppover og personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og kunns-
kap dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet og
forstår farene ved bruk av apparatet. Barn
skal ikke leke med apparatet. Barn skal
ikke utføre rengjøring og brukervedlikehold
på apparatet når de ikke er under tilsyn.
• Hold apparatet under oppsikt når det
er i bruk. Hold øye med barn som er i
nærheten av apparatet når det er i bruk.
Apparatet er ikke et leketøy.
• Feil bruk av apparatet kan føre til persons-
kader og skader på apparatet.
• Må ikke brukes til andre formål enn det
er beregnet for. Produsenten er ikke ans-
varlig for eventuelle skader som skyldes
feilaktig bruk eller håndtering (se også
garantibestemmelsene).
• Apparatet er bare beregnet på bruk i
private husholdninger. Apparatet er ikke
beregnet på utendørs eller kommersiell
bruk.
• Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
Kontakt butikken der du kjøpte apparatet
når det gjelder garantireparasjoner.
• Uautoriserte reparasjoner eller endringer
vil føre til at garantien ikke gjelder lenger.
SPESIELLE SIKKERHETSREGLER
• Apparatet skal bare brukes til stell av
neglene og med passende tilbehør til fjern-
ing av hard hud og liktorner fra fotsålene
og hælene.
• Ikke bruk apparatet hvis du lider av diabe-
tes, har dårlig blodsirkulasjon eller bruker
pacemaker.
• Pass på at håret ditt ikke blir trukket inn i
apparatets roterende deler.
HOVEDDELER
1. Etui
2. Lås på etui
3. Manikyr-/pedikyrapparat
4. Av/på-knapp
5. Grov skive til filing og trimming
6. Polerskive til bruk etter filing
7. Neglebåndsskubber
8. Slipekjegle for neglekanter
9. Slipesylinder for neglerøtter
1
2
3
4
5
6
7
8
9

5
NO
BRUK
• Åpne dekselet til batterirommet og sett i 2
1,5 V AA-batterier. Kontroller at batteriene
ligger riktig vei.
• Sett ønsket tilbehør på apparatets aksel.
• Slå på apparatet i ønsket retning og med
ønsket hastighet med av/på-knappen.
• Stell neglene. Kontroller resultatet av
behandlingen med jevne mellomrom.
• La apparatet avkjøles i 15 minutter etter at
du har brukt det kontinuerlig i 20 minutter.
RENGJØRING
• Apparatet må ikke utsettes for vann,
væsker eller hudpleieprodukter.
• Hvis tilbehørene blir skitne, må du rense
dem med legesprit.
• Ta ut batteriene hvis apparatet ikke skal
brukes i en lengre periode.
INFORMASJON OM KASSERING
OG RESIRKULERING AV DETTE
PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk-
tet er merket med følgende symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må kastes
sammen med vanlig husholdningsavfall, da
elektrisk og elektronisk avfall skal kasseres
separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det enkelte
medlemslandet sørge for riktig innsamling,
gjenvinning, håndtering og resirkulering av
elektrisk og elektronisk avfall. Private hush-
oldninger innen EU kan kostnadsfritt levere
brukt utstyr til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan du i visse tilfeller returnere
brukt utstyr til forhandleren der det ble kjøpt
hvis du samtidig kjøper nytt utstyr. Ta kontakt
med forhandleren, distributøren eller offentlige
myndigheter for ytterligere informasjon om
hva du skal gjøre med elektrisk og elektronisk
avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt for
hard håndtering eller blitt skadet på annen
måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
På grunn av at vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre, forbe-
holder vi oss retten til å endre produktet uten
forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av apparatet
som du ikke finner svar på i denne bruksan-
visningen, kan du ta en titt på nettsidene våre,
www.adexi.eu.
Se også kontaktinformasjonen på nettstedet
vårt hvis du trenger å kontakte oss vedrørende
tekniske problemer, reparasjoner, tilbehør og
reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.dk
Det tas forbehold om trykkfeil.

6
SE
INTRODUKTION
För att du ska få ut så mycket som möjligt av
ditt nya manikyr-/pedikyrset bör du läsa igenom
denna bruksanvisning innan du använder det
för första gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommenderar att
du sparar bruksanvisningen för framtida bruk.
ALLMÄNNA SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn från
8 år och uppåt och av personer med ned-
satt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller bristfällig erfarenhet och kunskap,
endast om de övervakas eller har instruer-
ats om hur man använder apparaten på ett
säkert sätt och så att de förstår riskerna.
Barn får inte leka med apparaten. Barn får
inte utföra rengöring och underhåll utan
tillsyn.
• Håll apparaten under ständig uppsikt
under användning. Barn som befinner sig
i närheten av apparaten när den är i bruk
bör hållas under uppsikt. Apparaten är inte
en leksak.
• Felaktig användning av apparaten kan
leda till personskador och skador på ap-
paraten.
• Använd endast apparaten för dess avsed-
da ändamål. Tillverkaren ansvarar inte för
personskador eller materiella skador som
uppstår till följd av felaktig användning
eller hantering (se även Garantivillkor).
• Endast för hemmabruk. Får ej användas
för kommersiellt bruk eller utomhusbruk.
• Försök aldrig reparera apparaten själv.
Kontakta inköpsstället för reparationer
som täcks av garantin.
• Ej auktoriserade reparationer eller ändrin-
gar gör garantin ogiltig.
SPECIELLA SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
• Apparaten får endast användas för
nagelvård och med lämpligt tillbehör för
borttagning av hård hud och hudvalkar
från fötter och hälar.
• Använd inte apparaten om du har diabe-
tes, har dålig blodcirkulation eller har fått
en pacemaker implanterad.
• Se till att inte håret fastnar i apparatens
roterande delar.
APPARATENS DELAR
1. Etui
2. Lås på etui
3. Manikyr-/pedikyrapparat
4. På/av-knapp
5. Grovkornig skiva för filning och trimning
6. Buff för användning efter filning
7. Nagelbandspusher
8. Slipkägla för nagelkanter
9. Slipcylinder för nagelrötter
1
2
3
4
5
6
7
8
9

7
SE
ANVÄNDNING
• Öppna batterifacket och sätt i 2 st. 1,5 V
AA-batterier. Kontrollera att batterierna
sitter i åt rätt håll.
• Placera önskat tillbehör på apparatens
spindel.
• Slå på apparaten i önskad hastighet med
på-/av-knappen.
• Behandla naglarna. Kontrollera resultatet
regelbundet.
• Låt apparaten svalna i 15 minuter när den
har varit igång utan paus i 20 minuter.
RENGÖRING
• Utsätt inte apparaten för vatten, andra
vätskor eller hudvårdsprodukter.
• Om tillbehören blir smutsiga, rengör dem
med alkohol.
• Ta ut batterierna om apparaten inte ska
användas under en längre tid.
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är märkt
med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får kasseras
ihop med vanligt hushållsavfall eftersom avfall
som utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska produkter
kräver att varje medlemsstat vidtar åtgärder för
korrekt insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna sin
använda utrustning till angivna insamlingsplat-
ser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa fall
returnera den använda utrustningen till
återförsäljaren, om du köper ny utrustning.
Kontakta en återförsäljare, distributör eller
lokala myndigheter för ytterligare information
om hantering av avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte om:
- ovanstående instruktioner inte har följts
- apparaten har modifierats
- apparaten har blivit felhanterad, utsatts för
vårdslös behandling eller fått någon form
av skada
- apparaten är trasig på grund av felaktig
nätströmsförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i fråga
om funktion och design förbehåller vi oss
rätten till ändringar av våra produkter utan
föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående användnin-
gen av apparaten och du inte kan hitta svaret
i denna bruksanvisning kan du gå in på vår
webbplats på www.adexi.se.
På webbplatsen hittar du också kontaktinfor-
mation om du behöver kontakta oss med frågor
om tekniska problem, reparationer, tillbehör
och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.se
Vi ansvarar inte för eventuella tryckfel

8
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen man-
ikyyri-/pedikyyrisetin ensimmäistä käyttökertaa,
niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.
Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti.
Suosittelemme myös, että säilytät käyttöohjeet
myöhempää tarvetta varten.
YLEISET TURVAOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen tila, kokemus sekä
osaaminen ovat puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä
koskevan opastuksen tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
• Valvo aina laitteen käyttöä. Valvo laitteen
lähellä olevia lapsia, kun laitetta käytetään.
Laite ei ole leikkikalu.
• Tämän laitteen virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja ja vahingoittaa
laitetta.
• Käytä laitetta vain sen oikeaan käyttötar-
koitukseen. Valmistaja ei vastaa vam-
moista tai vioista, jotka johtuvat laitteen
vääränlaisesta käytöstä tai käsittelystä
(katso myös Takuuehdot).
• Vain kotitalouskäyttöön. Ei sovellu
ulkokäyttöön eikä kaupalliseen käyttöön.
• Älä milloinkaan yritä itse korjata laitetta.
Jos tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen.
• Takuu ei ole voimassa, jos laitetta kor-
jataan tai muunnellaan ilman valtuuksia.
ERIKOISTURVAOHJEET
• Laitetta saa käyttää ainoastaan kynsien
hoitoon ja sopivalla lisäosalla varustet-
tuna kovettumien ja känsien poistamiseen
jalkapohjista ja kantapäistä.
• Älä käytä laitetta, jos sairastat diabetesta,
sinulla on huono verenkierto tai sydämen-
tahdistin.
• Varmista, että hiuksesi eivät tartu kiinni
laitteen pyöriviin osiin.
PÄÄOSAT
1. Kotelo
2. Kotelon lukko
3. Manikyyri-/pedikyyrilaite
4. Virtapainike
5. Karkea kiekko viilaukseen ja kovettumien
poistoon
6. Kiillotuskiekko viilauksen jälkeen
käytettäväksi
7. Kynsinauhantyönnin
8. Hiomakartio kynnen reunoille
9. Lieriömäinen hiomapää kynnen juurille
1
2
3
4
5
6
7
8
9

9
FI
KÄYTTÖ
• Avaa paristolokero ja laita sinne kaksi 1.5
V AA -paristoa. Tarkista, että paristot ovat
oikein päin.
• Aseta haluttu lisäosa laitteen karaan.
• Kytke laite päälle virtapainikkeesta halua-
maasi suuntaan ja halutulle nopeudelle.
• Käsittele kynnet. Tarkasta säännöllisesti
käsittelyn eteneminen.
• Anna laitteen jäähtyä 15 minuuttia, kun
olet käyttänyt sitä keskeytyksettä 20 min-
uutin ajan.
PUHDISTUS
• Älä altista laitetta vedelle, nesteille tai
ihonhoitotuotteille.
• Jos lisäosat likaantuvat, puhdista ne spri-
illä.
• Poista paristot, jos laite on pitkään käyt-
tämättä.
TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS-
ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen kotital-
ousjätteen mukana, vaan sähkö- ja elektroniik-
kajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan
WEEE-direktiivin mukaan jokaisen jäsenval-
tion on järjestettävä asianmukainen sähkö- ja
elektroniikkajätteen keräys, talteenotto, käsit-
tely ja kierrätys. EU-alueen yksityiset kotitalou-
det voivat palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin jäsenval-
tioissa ja tietyissä tapauksissa käytetty laite
voidaan palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se
on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisäti-
etoja sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukkukauppi-
aalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se
on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme toimi-
vuutta ja muotoilua, minkä vuoksi pidätämme
oikeuden muuttaa tuotetta ilman etukäteisilm-
oitusta.
USEIN ESITETTYJÄ KYSYMYKSIÄ
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia kysy-
myksiä etkä löydä vastauksia tästä käyttöo-
hjeesta, käy Internet-sivuillamme osoitteessa
www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisivuil-
lamme siltä varalta, että haluat ottaa meihin
yhteyttä teknisiä kysymyksiä, korjauksia,
lisävarusteita tai varaosia koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista painovirheistä.

10
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new manicure/pedi-
cure set, please read this user guide carefully
before using it for the first time. Take particular
note of the safety precautions. We also recom-
mend that you keep the instructions for future
reference.
GENERAL SAFETY INSTRUC-
TIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they are supervised or
have been given instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children
must not play with the appliance. Clean-
ing and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
• Keep the appliance under constant
supervision while in use. Keep an eye on
any children in the vicinity of the appliance
when it is in use. The appliance is not a
toy.
• Incorrect use of this appliance may cause
personal injury and damage the appliance.
• Use for its intended purpose only. The
manufacturer is not responsible for any
injury or damage resulting from incor-
rect use or handling (see also Warranty
Terms).
• For domestic use only. Not for outdoor or
commercial use.
• Never try to repair the appliance yourself.
Please contact the store where you bought
the appliance for repairs under warranty.
• Unauthorised repairs or modifications will
invalidate the warranty.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
• The appliance must only be used for nail-
care and with the appropriate attachment
for removing hard skin and corns from the
soles of the feet and heels.
• Do not use the appliance if you suffer from
diabetes, have poor circulation or have
had a pacemaker fitted.
• Make sure your hair does not get caught in
the appliance’s rotating parts.
MAIN COMPONENTS
1. Case
2. Lock on case
3. Manicure/pedicure appliance
4. On/Off button
5. Rough disk for filing and trimming
6. Buffing disk for use after filing
7. Cuticle pusher
8. Grinding cone for nail edges
9. Grinding cylinder for nail roots
1
2
3
4
5
6
7
8
9

11
UK
USE
• Open the battery compartment and insert
2 1.5 V AA batteries. Check that the batter-
ies are in the right way round.
• Place the required attachment on the ap-
pliance spindle.
• Switch the appliance on in the required
direction and to the required speed using
the on/off button.
• Treat the nails. Check the progress of the
treatment regularly.
• Leave the appliance to cool for 15 minute
after running it uninterrupted for 20 min-
utes.
CLEANING
• Do not expose the appliance to water,
liquids or skincare products.
• If the attachments become dirty, clean
them using surgical spirit.
• Remove the batteries if the appliance is
not to be used for a prolonged period.
INFORMATION ON DISPOSAL AND
RECYCLING OF THIS PRODUCT
Please note that this Adexi product is marked
with this symbol:
This means that this product must not be
disposed of along with ordinary household
waste, as electrical and electronic waste must
be disposed of separately.
In accordance with the WEEE directive, every
member state must ensure correct collection,
recovery, handling and recycling of electrical
and electronic waste. Private households in the
EU can take used equipment to special recy-
cling stations free of charge. In some member
states you can in certain cases return the
used equipment to the retailer from whom you
purchased it, if you are purchasing new equip-
ment. Contact your retailer, distributor or the
municipal authorities for further information on
what to do with electrical and electronic waste.
WARRANTY TERMS
The warranty does not apply:
- if the above instructions have not been
followed
- if the appliance has been interfered with
- if the appliance has been mishandled,
subjected to rough treatment, or has suf-
fered any other form of damage
- if the appliance is faulty due to faults in the
electricity supply.
Due to the constant development of our
products in terms of function and design, we
reserve the right to make changes to the prod-
uct without prior warning.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
If you have any questions regarding the use
of the appliance and cannot find the answer in
this user guide, please try our website at www.
adexi.eu.
You can also see contact details on our
website if you need to contact us for technical
questions, repairs, accessories or spare parts.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
We cannot be held responsible for any printing
errors

12
DE
EINLEITUNG
Bevor Sie Ihr neues Maniküre/Pediküre-Set er-
stmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese
Anleitung sorgfältig durchlesen. Beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Heben
Sie die Anleitung auf, damit Sie auch später
noch darin nachschlagen können.
ALLGEMEINE SICHERHEITS-
HINWEISE
• Dieses Gerät kann von Kindern ab dem
Alter von 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen und
geistigen Fähigkeiten sowie Wahrnehm-
ungsstörungen bzw. von Personen, die
über keinerlei Erfahrung oder Wissen
im Umgang mit dem Gerät verfügen,
benutzt werden, wenn sie beim Gebrauch
beaufsichtigt werden oder im sicheren
Gebrauch des Geräts angeleitet wurden
und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Das Reinigen und die vom
Benutzer durchzuführende Wartung darf
nicht durch unbeaufsichtigte Kinder erfol-
gen.
• Halten Sie die Sitzauflage während des
Gebrauchs unter ständiger Überwachung.
Beaufsichtigen Sie Kinder, die sich in der
Nähe des Gerätes aufhalten, wenn es in
Gebrauch ist. Das Gerät ist kein Spiel-
zeug!
• Der unsachgemäße Gebrauch des Geräts
kann zu Verletzungen und Beschädigun-
gen des Geräts führen.
• Benutzen Sie das Gerät nur zu den in der
Bedienungsanleitung genannten Zwecken.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch unsachgemäßen Gebrauch oder
unsachgemäße Handhabung des Gerätes
verursacht werden (siehe auch die Garan-
tiebedingungen).
• Nur für den Gebrauch im Haushalt. Dieses
Gerät eignet sich nicht für den gewerbli-
chen Gebrauch oder den Gebrauch im
Freien.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren! Bei Reparaturen, die unter die
Garantiebedingungen fallen, wenden Sie
sich an Ihren Händler.
• Bei nicht autorisierten Reparaturen oder
Änderungen erlischt die Garantie.
SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
• Das Gerät darf nur für die Nagelpflege und
mit dem entsprechenden Aufsatz für die
Entfernung von Hornhaut und Hühner-
augen von den Fußsohlen und Fersen
verwendet werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
an Diabetes leiden oder eine schlechte
Durchblutung oder einen Herzschrittm-
acher haben.
• Achten Sie darauf, dass sich Ihr Haar
nicht in den rotierenden Teilen des Geräts
verfängt.
HAUPTKOMPONENTEN
1. Etui
2. Verschluss des Etuis
3. Maniküre/Pediküre-Gerät
4. Betriebsschalter
5. Grobe Scheibe zum Feilen und Trimmen
6. Polierscheibe für den Gebrauch nach dem
Feilen
7. Neglebåndsskubber
8. Schleifkegel für Nagelkanten
9. Schleifzylinder für Nagelwurzeln
1
2
3
4
5
6
7
8
9

13
DE
VERWENDUNG
• Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie
zwei 1,5 V AA-Batterien ein. Vergewissern
Sie sich, dass die Batterien richtig einge-
legt wurden.
• Bringen Sie den gewünschten Aufsatz an
der Gerätespindel an.
• Schalten Sie das Gerät in der gewün-
schten Richtung und mit der erforderlichen
Geschwindigkeit mit dem Betriebsschalter
ein.
• Behandeln Sie die Nägel. Überprüfen
Sie den Fortschritt der Behandlung re-
gelmäßig.
• Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang
abkühlen, nachdem es 20 Minuten lang
ununterbrochen gelaufen ist.
REINIGUNG
• Setzen Sie das Gerät nicht Wasser, Flüs-
sigkeiten oder Hautpflegeprodukten aus.
• Wenn die Aufsätze schmutzig werden,
können Sie sie mit medizinischem Alkohol
reinigen.
• Wenn das Gerät über längere Zeit nicht
benutzt werden soll, müssen die Batterien
herausgenommen werden.
INFORMATIONEN ZUR ENTSOR-
GUNG UND WIEDERVERWERTUNG
Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen:
Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam-
men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt
werden darf, da Elektro- und Elektronikschrott
gesondert zu entsorgen ist.
Gemäß der WEEE-Richtlinie hat jeder Mit-
gliedstaat für ordnungsgemäße Einsammlung,
Handhabung und Recycling von Elektro- und
Elektronikmüll zu sorgen. Private Haushalte
im Bereich der EU können ihre gebrauchten
Geräte kostenfrei an speziellen Recyclingsta-
tionen abgeben.
In einigen Mitgliedstaaten können gebrauchte
Geräte in bestimmten Fällen bei dem Einzel-
händler, bei dem sie gekauft wurden, kostenfrei
wieder abgegeben werden, sofern man ein
neues Gerät kauft. Bitte nehmen Sie mit Ihrem
Einzelhändler, Ihrem Großhändler oder den
örtlichen Behörden Kontakt auf, um weitere
Einzelheiten über den Umgang mit Elektro-
und Elektronikmüll zu erfahren.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Die Garantie gilt nicht,
- wenn die vorstehenden Hinweise nicht
beachtet werden.
- wenn unbefugte Eingriffe am Gerät
vorgenommen wurden.
- wenn das Gerät unsachgemäß behan-
delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig
beschädigt worden ist
- wenn der Mangel auf Fehler im Leitungs-
netz zurückzuführen ist.
Wegen der fortlaufenden Entwicklung unserer
Produkte behalten wir uns das Recht auf Ände-
rungen ohne vorherige Ankündigung vor.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Falls Sie Fragen zum Gebrauch dieses
Gerätes haben und die Antworten nicht in
dieser Gebrauchsanweisung finden können,
besuchen Sie bitte unsere Website (www.
adexi.eu).
Sie finden dort auch Kontaktdaten für den Fall,
dass Sie mit uns bezüglich technischer Fragen,
Reparaturen, Zubehör oder Ersatzteile Kontakt
aufnehmen möchten.
IMPORTEUR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Für etwaige Druckfehler wird keine Haftung
übernommen.

14
PL
WSTĘP
Aby jak najlepiej wykorzystać wszystkie funkcje
nowego zestawu do manicure i pedicure,
przed pierwszym użyciem przeczytaj uważnie
niniejszą instrukcję obsługi. Należy zwrócić
szczególną uwagę na zasady bezpieczeństwa.
Ponadto zaleca się zachowanie instrukcji
obsługi na przyszłość.
OGÓLNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenie może być używane przez
dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
sensorycznej lub umysłowej, osoby
nieposiadające doświadczenia i wiedzy,
tylko jeśli będą one nadzorowane lub
otrzymają instrukcje na temat ko-
rzystania z urządzenia w bezpieczny
sposób i są świadome zagrożeń z tym
związanych. Dzieciom nie wolno bawić
się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru
nie mogą zajmować się czyszczeniem i
konserwacją urządzenia.
• Podczas korzystania z urządzenia należy
ciągle nadzorować jego działanie. Podc-
zas pracy urządzenia należy uważać na
znajdujące się w pobliżu dzieci. Niniejsze
urządzenie nie jest zabawką.
• Niewłaściwe użycie niniejszego
urządzenia może spowodować obrażenia
fizyczne, jak również uszkodzenie samego
urządzenia.
• Z urządzenia należy korzystać tylko zgod-
nie z jego przeznaczeniem. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za jakiekol-
wiek obrażenia fizyczne lub uszkodzenia
powstałe na skutek niewłaściwego użycia
lub nieprawidłowej obsługi (patrz także
Warunki gwarancji).
• Wyłącznie do użytku domowego.
Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku na wolnym powietrzu ani w celach
komercyjnych.
• Nigdy nie należy podejmować prób samo-
dzielnej naprawy urządzenia. Informacje
na temat napraw gwarancyjnych można
uzyskać w sklepie, w którym urządzenie
zostało zakupione.
• Nieautoryzowane naprawy lub modyfikacje
spowodują unieważnienie gwarancji.
SPECJALNE INSTRUKCJE
DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Urządzenia można używać tylko w celu
pielęgnacji paznokci i z odpowiednią
nakładką do usuwania zrogowaciałego
naskórka oraz odcisków z podeszw stóp
oraz pięt.
• Urządzenia nie mogą używać osoby
cierpiące na cukrzycę, mające problemy z
krążeniem lub założony rozrusznik serca.
• Uważaj, by włosy nie zaczepiły się o
obracające się elementy urządzenia.
GŁÓWNE ELEMENTY
1. Futerał
2. Zamek futerału
3. Urządzenie do manicure i pedicure
4. Przełącznik ON/OFF
5. Chropowata płytka do piłowania i skraca-
nia
6. Płytka do polerowania do użycia po
piłowaniu
7. Kopytko do skórek
8. Stożek ścierny do skórek
9. Walec ścierny do skórek
1
2
3
4
5
6
7
8
9

15
PL
SPOSÓB UŻYCIA
• Otwórz komorę baterii i włóż 2 baterie 1,5
V typu AA. Sprawdź, czy baterie ułożone
są prawidłowo.
• Nałóż odpowiednią nakładkę na trzpieniu
obrotowym.
• Włącz urządzenie, ustawiając odpowiedni
kierunek i odpowiednią prędkość przy
użyciu przełącznika ON/OFF.
• Rozpocznij zabieg. Sprawdzaj efekty
zabiegu w regularnych odstępach czasu.
• Odłóż urządzenie do wystygnięcia na 15
minut, jeśli było używane bez przerwy
przez 20 minut.
CZYSZCZENIE
• Nie wystawiaj urządzenia na działanie
wody, płynów lub produktów do pielęgnacji
skóry.
• Jeśli nakładki pobrudzą się, wyczyść je
przy użyciu spirytusu.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego
baterie.
INFORMACJE O UTYLIZACJI
I RECYKLINGU NINIEJSZEGO
PRODUKTU
Należy pamiętać, że niniejszy produkt marki
Adexi jest oznaczony następującym symbolem:
Oznacza to, że produktu nie należy wyrzucać
wraz z normalnymi odpadami gospodarstwa
domowego. Zużyty sprzęt elektryczny i elek-
troniczny należy utylizować osobno.
Zgodnie z dyrektywą WEEE (w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektron-
icznego) każde państwo członkowskie ma
obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę,
odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE mogą
nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do specjal-
nych zakładów utylizacji odpadów.
W niektórych państwach członkowskich UE
można w określonych przypadkach zwrócić
zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego dokonano
zakupu, pod warunkiem zakupienia nowego
sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na
temat postępowania ze zużytym sprzętem
elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić
się do sprzedawcy, dystrybutora lub władz
miejskich.
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących przy-
padków:
- jeżeli nie przestrzegano powyższych
instrukcji;
- jeżeli urządzenie naprawiano lub mody-
fikowano samodzielnie;
- jeżeli urządzenie było używane w sposób
niewłaściwy, nieostrożny lub zostało usz-
kodzone w inny sposób;
- jeżeli usterki powstały na skutek zakłóceń
w działaniu sieci elektrycznej.
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie produktów
pod względem funkcjonalności i wyglądu,
firma zastrzega sobie prawo do wprowadza-
nia zmian w produkcie bez wcześniejszego
powiadomienia.
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
W razie jakichkolwiek pytań dotyczących
korzystania z urządzenia niezamieszczonych
w tej instrukcji należy odwiedzić witrynę www.
adexi.eu.
Można znaleźć tam również dane kontaktowe
w razie konieczności skonsultowania kwestii
technicznych, napraw, spraw związanych z
akcesoriami i częściami zamiennymi.
IMPORTER
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Firma nie ponosi odpowiedzialności za błędy
w druku.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Melissa Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

Advanced Wireless Communications
Advanced Wireless Communications AW-NCB4100 user manual

Tel-Time
Tel-Time 709909 quick start guide

Orliman
Orliman SITLIVE OSL1220 Use and maintenance instructions

Kenneth Cole
Kenneth Cole Wellness Watch Instruction Manual and Warranty Booklet

Otto Bock
Otto Bock Dorso Carezza Posture 50R49 Instructions for use

Remington
Remington REVEAL MAN1000 manual