Melissa 16250087 User manual

DK Dobbelt vaffeljern ............................................ 2
NO Dobbelt vaffeljern ............................................ 6
SE Dubbelt våffeljärn .......................................... 10
FI Kaksoisvohvelirauta ...................................... 14
UK Double waffle maker ..................................... 18
DE Doppel-Waffeleisen ....................................... 22
FR Gaufrier double ............................................. 26
16250087
www.adexi.eu

2
DK
INDLEDNING
For at du kan få mest mulig glæde af
dit nye dobbelte vaffeljern, beder vi dig
gennemlæse denne brugsanvisning, før
du tager apparatet i brug. Vær særligt
opmærksom på sikkerhedsforanstalt-
ningerne. Vi anbefaler dig desuden at
gemme brugsanvisningen, hvis du senere
skulle få brug for at genopfriske din viden
om apparatets funktioner.
SIKKERHEDSANVISNINGER
• Apparatet må anvendes af børn på
over 8 år og personer med nedsat føl-
somhed, fysiske eller mentale handi-
cap, forudsat at de overvåges eller er
blevet instrueret i brugen af apparatet
på en sikker måde og forstår de
dermed forbundne risici. Børn må
ikke lege med apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må ikke udføres af
børn, medmindre de er under opsyn.
• Apparatet og ledningen skal være
utilgængelig for børn under 8 år.
• Børn forstår ikke de risici, der kan
forekomme ved brug af elektriske
apparater. Hold derfor altid børn på
sikker afstand af apparatet.
• Apparatet, ledningen og stikket må
ikke nedsænkes i vand eller lignende,
og der må ikke trænge vand ind i ap-
paratet.
• Advarsel! Apparatet bliver meget
varmt under brug! Pas på ikke at blive
forbrændt. Undgå at berøre de varme
dele. Rør kun ved håndtagene.
• Hold altid øje med apparatet, mens
det er tændt.
• Brug ikke apparatet, hvis
- apparatet eller ledningen viser
tegn på beskadigelse
- apparatet er blevet tabt på et
hårdt underlag
• Tag stikket ud af stikkontakten
- når apparatet ikke er i brug
- i tilfælde af fejlfunktion
- inden rengøring
• Pas på, at ledningerne ikke kommer i
kontakt med varme dele på apparatet.
• Træk aldrig i ledningen eller selve ap-
paratet, når du tager apparatets stik
ud af stikkontakten. Lad ikke lednin-
gen hænge frit.
• Anbring og brug ikke apparatet og
ledningen nær varmekilder (f.eks.
kogeplader) eller åben ild.
• Anbring altid apparatet på et plant,
tørt, stabilt og varmebestandigt un-
derlag. Apparatet må ikke anbringes
under et gardin eller køkkenskab, og
det må ikke bruges udendørs.
• Apparatet er udelukkende beregnet
til privat brug indendørs og må ikke
bruges kommercielt.
• Producenten kan ikke drages til
ansvar for skader som følge af forkert
brug eller manglende overholdelse af
brugsanvisningen.
• For at opfylde de gældende sikker-
hedsregler og for at undgå eventuelle
risici, skal reparationer af apparatet
eller udskiftning af ledningen foretag-
es af en fagmand.
• Ledningen må ikke bøjes eller vikles
omkring apparatet.

3
DK
• Kontroller jævnligt, om ledningen eller
stikket er beskadiget, og brug ikke
apparatet, hvis dette er tilfældet, eller
hvis det har været tabt eller er blevet
beskadiget på anden måde. Hvis
apparatet, ledningen eller stikket er
beskadiget, skal apparatet efterses
og om nødvendigt repareres af en
autoriseret reparatør. • Forsøg aldrig
at reparere apparatet selv. Kontakt
købsstedet, hvis der er tale om en
reparation, der falder ind under rekla-
mationsretten. Hvis der foretages
uautoriserede indgreb i apparatet,
bortfalder reklamationsretten.
• Brug ikke tilbehør eller reservedele,
som ikke anbefales af producenten af
apparatet.
• Apparatet må ikke anvendes sammen
med et tænd/sluk-ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
• Forsigtig! Visse dele på apparatet
kan blive meget varme og medføre
forbrændinger ved berøring. Vær især
opmærksom på dette, hvis der er
børn eller svage personer til stede.
• Netledningen må kun tilsluttes 230 V,
50 Hz.
FØR IBRUGTAGNING
Apparatet skal stå tændt i 10 minutter
med låget lukket, inden det tages i brug
første gang. Dette fjerner lugten af “nyt
apparat”. Sørg for tilstrækkelig udluftning.
APPARATETS DELE
1. Låg
2. Kontrollamper
3. Temperaturvælger
4. Varmeplader
1
3
2
4

4
DK
BRUG
1. Luk låget. Sæt stikket i stikkontakten.
2. Den røde kontrollampe tændes, og
varmepladerne varmer op. Indstil tem-
peraturen på temperaturvælgeren.
3. Når den grønne kontrollampe tændes,
er apparatet klar til brug.
Bemærk! Kontrollamperne angiver
ikke, om vaflerne er klar eller ej.
4. Åbn låget. Nonstick-pladerne bør
smøres let med en lille smule
madolie, margarine eller smør før
brug.
5. Hæld en a portion dej i fordyb-
ningerne i varmepladen, og fordel om
nødvendigt dejen med en gummispa-
tel eller lignende.
6. Luk låget, og tryk det let ned, så
dejen fordeles jævnt.
7. Tag vaflerne ud, når den er færdig-
bagt.
8. Smør pladerne igen, og hæld ny dej i
apparatet for at bage flere vafler.
9. Før rengøring skal stikket tages ud af
stikkontakten, og maskinen skal køle
af.
PRAKTISKE RÅD
• Læg vaflerne ved siden af hinanden
på en rist , så de ikke bliver bløde.
Hvis du lægger dem oven på hinan-
den, mister de deres sprødhed.
• Hvis du bruger mælk i stedet for vand,
bliver vaflerne blødere og mørkere.
• For at opnå en ensartet bruning, bør
alle ingredienser have samme tem-
peratur.
RENGØRING
Medmindre andet er udtrykkeligt angivet
i rengøringsanvisningerne, må ingen af
delene vaskes i opvaskemaskine.
Før rengøring skal stikket tages ud af stik-
kontakten, og apparatet skal køle af med
låget åbent.
Af hensyn til sikkerheden må du aldrig
putte vand eller væsker på apparatet eller
nedsænke det i vand.
Rengør apparatet ved at tørre det af
udvendigt med en fugtig klud.
Nonstick-pladerne kan rengøres med en
fugtig klud eller en blød børste.

5
DK
OPLYSNINGER OM BORT-
SKAFFELSE OG GENBRUG AF
DETTE PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt hush-
oldningsaffald, da elektrisk og elektronisk
affald skal bortskaffes særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug af
elektrisk og elektronisk affald. Private
husholdninger i EU kan gratis aflevere
brugt udstyr på særlige genbrugssta-
tioner.
I visse medlemsstater kan du i visse
tilfælde returnere det brugte udstyr til den
forhandler, du købte det af, på betin-
gelse af, at du køber nyt udstyr. Kontakt
forhandleren, distributøren eller de kom-
munale myndigheder for at få yderligere
oplysninger om, hvordan du skal håndtere
elektrisk og elektronisk affald.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget uauto-
riserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden foregående varsel.
SPØRGSMÅL OG SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug for at
kontakte os vedrørende teknik, repara-
tion, tilbehør og reservedele.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Denmark
www.adexi.eu
Der tages forbehold for trykfejl.

6
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det
nye doble vaffeljernet, ber vi deg lese
nøye gjennom denne bruksanvisningen
før du bruker det for første gang. Legg
spesielt merke til sikkerhetsreglene. Vi
anbefaler også at du tar vare på bruksan-
visningen, slik at du kan slå opp i den ved
senere anledninger.
SIKKERHETSANVISNINGER
• Dette apparatet skal bare brukes
av barn fra åtte år og oppover og
personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og kunnskap
dersom de er under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk av apparatet
og forstår farene ved bruk av appara-
tet. Barn skal ikke leke med appara-
tet. Barn skal ikke utføre rengjøring
eller brukervedlikehold på apparatet
når de ikke er under tilsyn.
• Oppbevar apparatet og ledningen
utilgjengelig for barn under 8 år.
• Barn skjønner ikke farene som er
forbundet med bruk av elektriske ap-
parater. Derfor må barn holdes unna
alle elektriske apparater til enhver tid.
• Apparatet, ledningen eller støpselet
må aldri legges i vann eller noen an-
nen væske, og det må ikke komme
vann inn i apparatet.
• Advarsel! Apparatet blir svært varmt
under bruk. Vær forsiktig så du ikke
brenner deg. Pass på at du ikke
berører varme deler. Berør kun hånd-
takene.
• Du må alltid holde et øye med ap-
paratet mens det er på.
• Ikke forsøk å bruke det hvis
- apparatet eller strømledningen viser
tegn til skade
- apparatet har falt ned på et hardt
underlag
• Trekk støpselet ut av stikkontakten.
- når apparatet ikke er i bruk
- hvis det oppstår feil under bruk
- før rengjøring
• Pass på at strømledningen ikke kom-
mer borti varme deler på apparatet.
• Når du fjerner støpslet fra veggkon-
takten, må du aldri trekke i ledningen.
Ikke la strømledningen henge fritt.
• Ikke plasser apparatet og strømled-
ningen på eller i nærheten av varme
overflater (f.eks. plater på komfyr)
eller åpen ild.
• Apparatet skal alltid stå på et jevnt,
tørt, stabilt og varmebestandig under-
lag. Ikke plasser det under en gardin
eller et veggskap, og ikke bruk det
utendørs.
• Dette apparatet er bare beregnet
på innendørs bruk i private hushold-
ninger, ikke for kommersiell bruk.
• Vi fraskriver oss alt ansvar for skade
som skyldes feil bruk, eller hvis denne
bruksanvisningen ikke følges.
• For å følge sikkerhetsbestemmelser
og unngå fare skal reparasjon av
elektriske apparater utføres av
kvalifiserte fagfolk; det samme gjelder
utskifting av strømledningen.
• Ledningen skal ikke vris eller vikles
rundt apparatet.

7
NO
• Kontroller regelmessig at ledningen
og støpslet ikke er skadet. Ikke bruk
apparatet dersom dette skulle være
tilfelle, eller dersom apparatet har
falt i gulvet eller er skadet på an-
nen måte. Hvis apparatet, ledningen
eller støpselet er skadet, må du få
apparatet undersøkt og eventuelt
reparert av en autorisert reparatør.
• Ikke prøv å reparere apparatet
selv. Kontakt butikken der du kjøpte
apparatet når det gjelder garantirepa-
rasjoner. Uautoriserte reparasjoner
eller endringer på apparatet vil føre til
at garantien opphører.
• Ikke bruk tilbehør eller reservedeler
som ikke kommer fra leverandøren.
• Apparatet må ikke brukes sammen
med en tidsinnstilling eller en egen
fjernkontroll.
• OBS! Noen av delene på dette appa-
ratet kan bli svært varme og forårsake
forbrenninger. Vær ekstra påpasselig
når det er barn eller sårbare personer
til stede.
• Kun til bruk med 230 V, 50 Hz.
FØR BRUK
Før første gangs bruk bør apparatet
varmes opp i ti minutter med lokket igjen.
Dette fjerner litt lukt som ofte forekommer
første gang du slår på et apparat. Husk å
sørge for tilstrekkelig ventilasjon.
OVERSIKT OVER DELENE
1. Lokk
2. Kontrollamper
3. Termostatbryter
4. Varmeplater
1
3
2
4

8
NO
BRUK
1. Lukk igjen lokket. Koble apparatet til
strømnettet.
2. Den røde kontrollampen lyser, og ap-
paratet varmes opp. Still inn tempera-
turen med termostatbryteren.
3. Apparatet er klart til bruk når den
grønne kontrollampen lyser.
NB! Kontrollampene viser ikke om
vaflene er ferdige eller ikke.
4. Åpne lokket. Smør slippbelegget med
litt matolje, margarin eller smør før
bruk.
5. Hell en passelig mengde røre i
fordypningene på varmeplatene og
spre hvis nødvendig røren utover med
en stekespade i tre eller lignende.
6. Lukk lokket og trykk forsiktig ned slik
at røren fordeles jevnt.
7. Når vaflene er ferdige, åpner du
lokket og fjerner dem med en
stekespake i tre eller plast.
8. Smør varmeplatene på nytt og hell ny
røre i apparatet.
9. Trekk støpselet ut av kontakten og la
apparatet avkjøles før rengjøring.
NYTTIGE TIPS
• Legg vaflene på en rist ved siden
av hverandre så de ikke blir myke.
Hvis du legger dem oppå hverandre,
mister de sprøheten.
• Hvis du bruker melk i stedet for vann,
vil vaflene bli mykere og mørkere.
• For å få jevn bruning bør alle ingredi-
ensene ha samme temperatur.
RENGJØRING
Hvis ikke dette er uttrykkelig angitt i
rengjøringsanvisningene nedenfor, kan
ingen av delene til dette apparatet vaskes
i oppvaskmaskin.
Trekk støpselet ut av kontakten, og la
apparatet avkjøles med åpent lokk før
rengjøring.
Av hensyn til den elektriske sikkerheten
må du aldri bruke vann eller annen væske
på apparatet eller legge apparatet ned i
væske.
Rengjør utsiden av apparatet ved å tørke
av med en fuktig klut.
Platene med slippbelegg kan rengjøres
med en fuktig klut eller en myk børste.

9
NO
INFORMASJON OM KASSER-
ING OG RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke må
kastes sammen med vanlig husholdning-
savfall, da elektrisk og elektronisk avfall
skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr til
gjenvinningsstasjoner.
I enkelte medlemsland kan du i visse til-
feller returnere brukt utstyr til forhandleren
der det ble kjøpt, hvis du samtidig kjøper
nytt utstyr. Ta kontakt med forhandleren,
distributøren eller offentlige myndigheter
for ytterligere informasjon om hva du skal
gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
SPØRSMÅL OG SVAR
Hvis du har spørsmål om bruk av
apparatet som du ikke finner svar på i
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt
på nettsidene våre, www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på
nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte
oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
IMPORTØR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle
trykkfeil.

10
SE
INLEDNING
För att du ska få ut så mycket som möjligt
av ditt dubbla våffeljärn är det lämpligt
att du läser igenom denna bruksanvis-
ning innan du använder apparaten första
gången. Var speciellt uppmärksam på
säkerhetsföreskrifterna. Vi rekommend-
erar även att du sparar bruksanvisningen
för framtida bruk.
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Denna apparat får användas av barn
från 8 år och uppåt och av personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller bristfällig
erfarenhet och kunskap, endast om
de övervakas eller har instruerats
om hur man använder apparaten på
ett säkert sätt och så att de förstår
riskerna. Barn får inte leka med ap-
paraten. Barn får inte utföra rengöring
och underhåll utan tillsyn.
• Håll apparaten och dess sladd utom
räckhåll för barn under 8 år.
• Barn har inte lärt sig de faror som
hantering av elektriska apparater kan
innebära. Håll därför alltid barn på
avstånd från alla elektriska apparater.
• Sänk inte ner apparat, sladd eller
kontakt i vatten och se till att inget
vatten tränger in i apparaten.
• Varning! Apparaten blir mycket varm
under användning. Observera risken
för brännskador. Var försiktig så att
du inte rör vid heta delar. Ta endast i
handtagen.
• Håll alltid ett öga på apparaten när
den är på.
• Försök inte att använda den om
- Apparaten eller sladden uppvisar
tecken på skador
- Apparaten har tappats på någon
hård yta
• Dra ut sladden.
- När apparaten inte används
- Vid felfunktion under användning
- Innan rengöring
• Se till att sladden inte kommer i kon-
takt med varma delar på apparaten.
• När du tar bort kontakten från väggut-
taget, dra aldrig i själva sladden. Låt
inte sladden hänga fritt.
Placera eller hantera inte apparaten eller
sladden på eller i närheten av heta
ytor (t.ex. spishällar) eller öppen eld.
Placera alltid apparaten på ett plant,
torrt, stabilt och värmetåligt underlag.
Placera den inte bredvid en gardin
eller ett väggmonterat köksskåp, och
använd den inte utomhus.
• Denna apparat är endast avsedd för
hushållsbruk och inomhusbruk och
inte för kommersiell användning.
• Inget ansvar tas vid skador som är ett
resultat av felaktig användning, eller
om dessa instruktioner inte följs.
• För att uppfylla säkerhetskraven och
för att undvika skador måste repa-
rationer av den elektriska apparaten
utföras av kvalificerad personal,
inklusive byte av sladden.
• Sladden får inte snurras eller viras
runt apparaten.

11
SE
• Kontrollera regelbundet att varken
sladd eller kontakt är skadade.
Använd inte apparaten om sladden
eller kontakten är skadade eller om
apparaten har tappats eller blivit
skadad på något sätt. Om apparaten,
sladden eller kontakten har skadats
ber du en auktoriserad reparation-
stekniker inspektera dem och vid
behov reparera dem. • Försök aldrig
att reparera apparaten själv. Kontakta
inköpsstället för reparationer som
täcks av garantin. Ej auktoriserade
reparationer eller ändringar på ap-
paraten gör garantin ogiltig.
• Använd inte tillbehör eller reservdelar
som inte levererats från tillverkaren.
• Apparaten får inte användas tillsam-
mans med en timeromkopplare eller
ett separat fjärrstyrt system.
• Försiktighet! Vissa delar av denna
apparat kan bli mycket varma och
orsaka brännskador. Var särskilt
uppmärksam om barn och känsliga
personer är närvarande.
• Får endast anslutas till 230 V, 50 Hz.
INNAN ANVÄNDNING
Före första användning ska apparaten
förvärmas i 10 minuter med locket stängt.
Detta tar bort lukten som ofta uppstår när
apparaten slås på för första gången. Sörj
för tillräcklig ventilation.
APPARATENS DELAR
1. Lock
2. Indikatorlampor
3. Temperaturväljare
4. Värmeplattor
1
3
2
4

12
SE
ANVÄNDNING
1. Stäng locket. Koppla in apparaten.
2. Den röda indikatorlampan tänds och
apparaten börjar hettas upp. Ställ in
temperaturen med temperaturväl-
jaren.
3. Apparaten är klar att användas när
den gröna indikatorlampan tänds.
OBS: Indikatorlamporna indikerar inte
om våfflorna är klara eller inte.
4. Öppna locket. Smörj nonstick-värme-
plattorna med lite matolja, margarin
eller smör innan användning.
5. Häll lite smet i fördjupningarna. Sprid
vid behov smeten med en stekspade i
gummi eller liknande.
6. Stäng locket och tryck lätt så att
smeten fördelas jämnt.
7. När våfflan är färdiggräddad öppnar
du locket och tar upp våfflan med
hjälp av en plast- eller träspatel.
8. Smörj värmeplattorna igen och häll ny
smet i apparaten.
9. Före rengöring drar du ut stick-
kontakten ur vägguttaget och låter
apparaten svalna helt.
NYTTIGA TIPS
• Placera våfflorna på ett grillgaller så
att de inte blir mjuka. Om du staplar
dem ovanpå varandra förlorar de sin
frasighet.
• Om mjölk används istället för vatten blir
våfflorna mjukare och mörkare.
• För att få en jämn gräddning ska alla
ingredienser ha samma temperatur.
RENGÖRING
Observera att inga av denna apparats
delar kan diskas i maskin, om inte annat
tydligt är specificerat i rengöringsinstruk-
tionerna nedan.
Före rengöring drar du ut kontakten ur
vägguttaget och låter apparaten svalna
helt med locket öppet.
Av elektriska säkerhetsskäl, använd aldrig
vatten eller någon annan typ av vätska på
apparaten och doppa den inte i vatten.
Rengör utsidan av apparaten genom att
torka den med en fuktig trasa.
Plattorna med non-stick-beläggning kan
rengöras med en fuktig trasa eller en
mjuk borste.

13
SE
INFORMATION OM KASSERING
OCH ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller in-
nehåller elektriska eller elektroniska delar
måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
produkter kräver att varje medlemsstat
vidtar åtgärder för korrekt insamling,
återvinning, hantering och materi-
alåtervinning av sådant avfall. Privata
hushåll inom EU kan utan kostnad lämna
sin använda utrustning till angivna insam-
lingsplatser.
I vissa medlemsländer kan du i vissa
fall returnera den använda utrustnin-
gen till återförsäljaren, om du köper ny
utrustning. Kontakta en återförsäljare,
distributör eller lokala myndigheter för
ytterligare information om hantering av
avfall som utgörs av eller innehåller elek-
triska eller elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte
har följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller
fått någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller
vi oss rätten till ändringar av våra produk-
ter utan föregående meddelande.
FRÅGOR OCH SVAR
Om du har några frågor angående an-
vändningen av apparaten och du inte kan
hitta svaret i denna bruksanvisning kan
du gå in på vår webbplats på www.adexi.
se.
På webbplatsen hittar du också kontak-
tinformation om du behöver kontakta oss
med frågor om tekniska problem, repara-
tioner, tillbehör och reservdelar.
IMPORTÖR
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Danmark
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

14
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta kaksois-
vohveliraudastasi. Lue turvallisuusohjeet
erittäin huolellisesti. Suosittelemme myös,
että säilytät nämä ohjeet mahdollista
myöhempää tarvetta varten.
TURVALLISUUSOHJEET
• Tätä laitetta saavat käyttää myös 8
vuotta täyttäneet lapset sekä hen-
kilöt, joiden fyysinen tai henkinen
tila, kokemus sekä osaaminen ovat
puutteelliset, mikäli he ovat saaneet
laitteen turvallista käyttöä koskevan
opastuksen tai vastaavat ohjeet ja
ymmärtävät sen käyttöön liittyvät
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä lait-
teella. Lapset eivät saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman valvontaa.
• Pidä laite ja sen johto alle 8-vuoti-
aiden lasten ulottumattomissa.
• Lapset eivät ymmärrä sähkölaitteiden
käytöstä mahdollisesti aiheutuvia
vaaroja. Pidä tästä syystä lapset aina
loitolla sähkölaitteista.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai
pistoketta veteen tai muuhun nestee-
seen ja varmista, ettei laitteen sisään
pääse vettä.
• Varoitus! Laite kuumentuu huomat-
tavasti käytön aikana. On olemassa
palovammojen vaara. Varo kosket-
tamasta kuumia osia. Koske vain
laitteen kahvoja.
• Valvo laitetta aina, kun se on päällä.
• Älä yritä käyttää laitetta, jos
- itse laitteessa tai sen virtajohdossa
näkyy vaurioiden merkkejä
- laite on pudonnut kovalle alustalle
• Irrota laite pistorasiasta.
- kun laitetta ei käytetä
- jos käytön aikana ilmenee häiriöitä
- ennen puhdistamista
• Varmista, että virtajohto ei pääse
koskettamaan laitteen kuumia osia.
• Kun irrotat pistoketta pistoke pistora-
siasta, älä koskaan vedä itse jo-
hdosta. Älä anna virtajohdon roikkua
ilmassa.
• Älä sijoita laitetta ja sen virtajohtoa
kuumien pintojen (esim. lieden) tai
avotulen päälle tai lähelle.
• Sijoita laite aina tasaiselle, kuiv-
alle, vakaalle ja lämmönkestävälle
alustalle. Älä sijoita sitä verhojen tai
seinäkaapin alle, äläkä käytä ulkona.
• Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäti-
loihin ja kotitalouskäyttöön, ei kaupal-
liseen käyttöön.
• Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
ovat seurausta laitteen epäasianmu-
kaisesta käytöstä tai näiden ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
• Turvallisuusmääräysten täyttämiseksi
ja vaaratilanteiden ehkäisemiseksi
sähkölaitteiden korjauksia saa tehdä
valtuutettu henkilöstö. Näihin kuuluu
myös virtajohdon vaihto.
• Virtajohtoa ei saa kiertää tai kietoa
laitteen ympärille.

15
FI
• Tarkista säännöllisesti, ettei virtajohto
tai pistoke ole vaurioitunut, äläkä
käytä laitetta, jos se on pudonnut tai
muuten vahingoittunut. Jos laite, johto
tai pistoke on vaurioitunut, tarkastuta
laite ja korjauta se tarvittaessa val-
tuutetulla korjaajalla. • Älä mil-
loinkaan yritä itse korjata laitetta. Jos
tarvitset takuuhuoltoa, ota yhteyttä
liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuu
ei ole voimassa, jos laitetta korjataan
tai muunnellaan ilman valtuuksia.
• Älä käytä lisävarusteita ja varaosia,
jolleivät ne ole peräisin laitteen toimit-
tajalta.
• Laitetta ei saa käyttää yhdessä ajas-
tinkytkimen tai erillisen kauko-ohjain-
järjestelmän kanssa.
• Varoitus! Jotkut laitteen osat saattavat
kuumentua huomattavasti käytön ai-
kana. Noudata erityistä varovaisuutta,
jos lähettyvillä on lapsia tai herkkiä
henkilöitä.
• Kytke vain verkkoon, jonka jännite on
230 V, 50 Hz.
ENNEN KÄYTTÖÄ
Lämmitä laitetta 10 minuuttia kansi kiinni
ennen ensimmäistä käyttöä. Näin poistat
laitteesta ensimmäisen lämmittämisen
yhteydessä muodostuvan tyypillisen
hajun. Varmista, että huone on hyvin
tuuletettu.
PÄÄOSAT
1. Kansi
2. Merkkivalot
3. Lämpötilansäädin
4. Lämpölevyt
1
3
2
4

16
FI
KÄYTTÖ
1. Sulje kansi. Kytke pistoke pistora-
siaan.
2. Punainen merkkivalo syttyy ja laite
alkaa kuumentua. Säädä lämpötila
lämpötilansäätimellä.
3. Laite on käyttövalmis, kun vihreä
merkkivalo syttyy palamaan.
Tärkeää! Merkkivalot eivät kerro,
ovatko vohvelit valmiita vai ei.
4. Avaa kansi. Voitele tarttumattomat
levyt ennen käyttöä pienellä määrällä
ruokaöljyä, margariinia tai voita.
5. Kaada taikinaa lämpölevyn syven-
nyksiin ja levitä taikinaa tarvittaessa
kumilastalla tai vastaavalla.
6. Sulje kansi ja paina se kiinni varov-
asti, jotta taikina jakautuu tasaisesti.
7. Kun vohvelit ovat valmiina, avaa
kansi ja nosta ne laitteesta puisella tai
muovisella lastalla.
8. Voitele lämpölevyt uudelleen ja kaada
uutta taikinaa laitteeseen.
9. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna
laitteen jäähtyä ennen puhdistusta.
VINKKEJÄ:
• Aseta vohvelit vierekkäin ritilän
päälle, niin ne eivät pehmene. Jos
laitat ne päällekkäin, ne menettävät
rapeutensa.
• Jos käytät maitoa veden sijaan,
vohveleista tulee pehmeämpiä ja tum-
mempia.
• Jotta vohveleista tulisi tasaisen
kullanruskeita, kaikkien ainesten
lämpötilan tulisi olla sama.
PUHDISTUS
Mikäli puhdistusohjeissa ei selkeästi
sanota toisin, huomaa, että mitkään
laitteen osat eivät ole astianpesukoneen
kestäviä.
Irrota pistoke pistorasiasta ja anna lait-
teen jäähtyä kansi auki ennen puhdistu-
sta.
Laitteen puhdistamiseen ei sähköturval-
lisuussyistä saa käyttää vettä tai mitään
muitakaan nesteitä, eikä sitä saa upottaa
nesteeseen.
Puhdista laite ulkopuolelta pyyhkimällä se
kostealla liinalla.
Tarttumattomat lämpölevyt voidaan
puhdistaa kostealla liinalla tai pehmeällä
harjalla.

17
FI
TIETOJA TUOTTEEN HÄVIT-
TÄMISESTÄ JA KIERRÄT-
TÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koske-
van WEEE-direktiivin mukaan jokaisen
jäsenvaltion on järjestettävä asianmu-
kainen sähkö- ja elektroniikkajätteen
keräys, talteenotto, käsittely ja kierrätys.
EU-alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta erityi-
siin kierrätyspisteisiin.
Joissakin jäsenvaltioissa ja tietyissä ta-
pauksissa käytetty laite voidaan palauttaa
sille jälleenmyyjälle, jolta se on ostettu,
jos tilalle hankitaan uusi laite. Lisätietoja
sähkö- ja elektroniikkajätteen käsittelystä
saat lähimmältä jälleenmyyjältä, tukku-
kauppiaalta tai paikallisilta viranomaisilta.
TAKUUEHDOT
Takuu ei ole voimassa, jos
- edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu
- laitteeseen on tehty muutoksia
- laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai
se on kärsinyt muita vaurioita
- laitteen vika johtuu sähköverkon
häiriöistä.
Kehitämme jatkuvasti tuotteidemme
toimivuutta ja muotoilua, minkä vuoksi
pidätämme oikeuden muuttaa tuotetta
ilman etukäteisilmoitusta.
KYSYMYKSET JA VASTAUK-
SET
Jos sinulla on laitteen käyttöä koskevia
kysymyksiä etkä löydä vastauksia tästä
käyttöohjeesta, käy Internet-sivuillamme
osoitteessa www.adexi.eu.
Yhteystietomme ovat nähtävissä kotisi-
vuillamme siltä varalta, että haluat ottaa
meihin yhteyttä teknisiä kysymyksiä,
korjauksia, lisävarusteita tai varaosia
koskevissa asioissa.
MAAHANTUOJA:
Adexi A/S
Grenåvej 635A
DK-8541 Skødstrup
Tanska
www.adexi.eu
Emme vastaa mahdollisista
painovirheistä.

18
UK
INTRODUCTION
To get the best out of your new double
waffle maker, please read this user guide
carefully before using it for the first time.
Take particular note of the safety precau-
tions. We also recommend that you keep
the instructions for future reference, so
that you can refer to them at a later date.
SAFETY INSTRUCTIONS
• This appliance may only be used by
children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they
are supervised or have been given
instructions concerning use of the ap-
pliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children must
not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance must not be
performed by children without super-
vision.
• Keep the appliance and its cord out
of reach of children aged less than 8
years.
• Children do not recognise the dan-
gers which might arise from operating
electrical appliances. Therefore keep
children away from all electrical appli-
ances at all times.
• Do not immerse the appliance, cord
or plug in water or any other liquid
and make sure no water enters the
appliance.
• Warning! The appliance will become
very hot during use. Beware of the
danger of burns. Take care not to
touch hot parts. Only touch the
handles.
• Always keep an eye on the appliance
while it is switched on.
• Do not attempt to operate if
- the appliance or the power cord
shows any signs of damage
- the appliance has been dropped on
to any hard surface
• Unplug the appliance.
- when the appliance is not in use
- in the event of any malfunction dur-
ing use
- before cleaning
• Take care that the power cord does
not touch the hot parts of the appli-
ance.
• When removing the plug from the
wall socket, never pull the power cord
itself. Do not let the power cord hang
free.
• Do not place or operate the appliance
and its power cord on or near heat
surfaces (e.g. stove plates) or open
flames.
• Always place the appliance on a
level, dry, stable and heat-resistant
surface. Do not position it beneath a
curtain or a wall cabinet, and do not
use it outdoors.
• This appliance is intended for domes-
tic indoor use only, not for commercial
use.
• No responsibility is accepted if dam-
age results from improper use, or if
these instructions are not complied
with.
• In order to comply with safety regula-
tions and to avoid hazards, repairs of
electrical appliances must be carried
out by qualified personnel including
the replacement of the power cord.

19
UK
• The cord must not be twisted or
wound around the appliance.
• Check regularly that neither cord
nor plug is damaged and do not use
if they are, or if the appliance has
been dropped or damaged in any
other way. If the appliance, cord or
plug have been damaged, have the
appliance inspected and if necessary
repaired by an authorised repairer.
• Never try to repair the appliance
yourself. Please contact the store
where you bought the appliance for
repairs under the warranty. Unautho-
rised repairs or modifications to the
appliance will invalidate the warranty.
• Do not use accessories or spare parts
which do not come from the supplier.
• The appliance must not be used
together with a timer switch or a
separate remote control system.
• Caution! Some parts of this appli-
ance can become very hot and cause
burns. Particular attention should be
paid where children and vulnerable
people are present.
• Connect to 230 V, 50 Hz only.
BEFORE USE
Before initial use, the appliance should
be preheated for 10 minutes with the lid
closed. This will remove the smell typi-
cally encountered when first switching on
an appliance. Please ensure sufficient
ventilation.
MAIN COMPONENTS
1. Lid
2. Indicator lights
3. Temperature control
4. Hotplates
1
3
2
4

20
UK
USE
1. Close the lid. Plug the appliance in.
2. The red indicator light comes on and
the appliance begins to heat up. Set
the temperature on the temperature
selector.
3. The appliance is ready for use when
the green indicator light comes on.
NB! The indicator lights do not indi-
cate if the waffles are ready or not.
4. Open the lid. Grease the non-stick
plates with a little cooking oil, marga-
rine or butter before use.
5. Pour a portion of batter in the hotplate
recesses, and if necessary, spread
the batter with a rubber spatula or the
like.
6. Close the lid and press down gently
so that the batter is evenly distributed.
7. When the waffles are finished, open
the lid and remove the waffles with a
wooden or plastic spatula.
8. Grease the hot plates again and pour
fresh batter into the appliance.
9. Before cleaning, remove the plug
from the wall socket and allow the
appliance to cool down.
HELPFUL HINTS
• Place the waffles on a grille next to
one another so that they don’t go soft.
If you put them on top of one another,
they lose their crispness.
• If you use milk instead of water, the
waffles will be softer and darker.
• In order to achieve uniform browning,
all ingredients should be the same
temperature.
CLEANING
Unless clearly specified in the cleaning
instructions below, please note that none
of the parts of this appliance are dish-
washer safe.
Before cleaning, remove the plug from
the wall socket and allow the appliance to
cool down with the lid open.
For reasons of electrical safety, never use
water or any other kind of liquid on the
appliance nor immerse it.
Clean the outside of the appliance by wip-
ing with a damp cloth.
The non-stick plates can be cleaned with
a damp cloth or a soft brush.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Waffle Maker manuals

Melissa
Melissa 643-215 User manual

Melissa
Melissa 643-105 Installation instructions

Melissa
Melissa SW-2185M User manual

Melissa
Melissa 643-104 User manual

Melissa
Melissa 643-009 User manual

Melissa
Melissa 16250052 User manual

Melissa
Melissa 16250089 User manual

Melissa
Melissa Waffle Maker 643-008 User manual

Melissa
Melissa 643-194 User manual