Melissa 16250089 User manual

16250089
www.adexi.eu
DK Vaffeljern ......................................................... 2
NO Vaffeljern ......................................................... 5
SE Våffeljärn ......................................................... 8
FI Vohvelirauta ...................................................11
UK Waffle maker ................................................. 14
DE Waffeleisen ..................................................... 6

2
DK
INDLEDNING
Hvis du vil have optimal glæde af
dit nye apparat, opfordrer vi dig til at
nærlæse denne brugsanvisning, før
du tager apparatet i brug. Vær særligt
opmærksom på sikkerhedsforanstaltning
erne. Vi anbefaler dig desuden at gemme
brugsanvisningen, hvis du senere skulle
få brug for at genopfriske din viden om
apparatets funktioner.
SIKKERHEDS-
ANVISNINGER
• Børn forstår ikke
de risici, der kan
forekomme ved brug
af elektriske apparater.
Hold derfor altid børn
på sikker afstand af
apparatet.
• Advarsel! Apparatet
bliver meget varmt
under brug! Pas på
ikke at blive forbrændt.
Undgå at berøre de
varme dele. Rør kun
ved håndtagene.
• Hold altid øje med
apparatet, mens det er
tændt.
• Brug ikke apparatet,
hvis
- vaffeljernet eller
ledningen viser tegn
på beskadigelse
- apparatet er blevet
tabt på et hårdt
underlag
• Tag stikket ud af
stikkontakten
- når apparatet ikke er i
brug
- i tilfælde af fejlfunktion
- inden rengøring.
• Pas på, at ledningen
ikke kommer i kontakt
med varme dele på
apparatet.
• Træk aldrig i ledningen
eller selve apparatet,
når du tager apparatets
stik ud af stikkontakten.
Lad ikke ledningen
hænge frit.
• Anbring og brug ikke
vaffeljernet og ledningen
nær varmekilder (f.eks.
kogeplader) eller åben ild.

3
DK
• Anbring altid vaffeljernet
på et plant, stabilt
og varmebestandigt
underlag. Apparatet må
ikke anbringes under et
gardin eller køkkenskab,
og det må ikke bruges
udendørs.
• Vaffeljernet er
udelukkende beregnet
til privat brug og må ikke
bruges kommercielt.
• Producenten kan ikke
drages til ansvar for
skader som følge
af forkert brug eller
manglende overholdelse
af brugsanvisningen.
• For at opfylde
de gældende
sikkerhedsregler og for
at undgå eventuelle
risici, skal reparationer
af apparatet eller
udskiftning af ledningen
foretages af en
fagmand.
• Netledningen kan
ikke udskiftes. Hvis
ledningen bliver
beskadiget, skal
apparatet kasseres.
• Undgå, at netledningen
bukkes eller kommer i
klemme, og brug aldrig
apparatet med en
beskadiget ledning eller
et beskadiget stik. Disse
dele kan udskiftes af
vores eftersalgsservice.
• Brug ikke tilbehør
eller reservedele,
som ikke anbefales
af producenten af
apparatet.
• Apparatet må anvendes
af børn på over 8
år og personer med
nedsat følsomhed,
fysiske eller mentale
handicap, forudsat
at de overvåges eller
er blevet instrueret i
brugen af apparatet
på en sikker måde
og forstår de dermed
forbundne risici. Børn
må ikke lege med
apparatet. Rengøring
og vedligeholdelse må

4
DK
ikke udføres af børn,
medmindre de er under
opsyn.
• Apparatet må ikke
anvendes sammen
med et tænd/sluk-
ur eller et separat
fjernbetjeningssystem.
FØR IBRUGTAGNING
Apparatet skal stå tændt i 10 minutter
med låget lukket, inden det tages i brug
første gang. Dette fjerner lugten af “nyt
apparat”. Sørg for tilstrækkelig udluftning.
BETJENING
1. Luk låget, og sæt stikket i
stikkontakten.
2. Lad vaffeljernet varme op i cirka 8
minutter. Apparatet er nu klar til brug.
3. Der er 2 kontrollamper på
apparatet. Den røde kontrollampe
angiver, at apparatet varmer op.
Apparatet er termostatstyret, så når
driftstemperaturen er opnået, tændes
den grønne kontrollampe for at
angive, at apparatet nu er varmt nok,
men at varmelegemet ikke er tændt.
Bemærk! Kontrollamperne angiver
ikke, om vaflerne er klar eller ej.
4. Åbn låget. Slip let-pladerne bør
smøres let med en lille smule
madolie, margarine eller smør før
brug.
5. Hæld dej i midten af den nederste
plade.
6. Luk låget, og tryk det let ned, så
dejen fordeles jævnt.
7. Tag vaflen ud, når den er færdigbagt.
8. Hæld ny dej i apparatet, umiddelbart
efter at du har taget den færdigbagte
vaffel ud.
9. Før rengøring skal stikket tages ud af
stikkontakten, og maskinen skal køle
af.
PRAKTISKE RÅD
• Læg vaflerne ved siden af hinanden
på en rist, så de ikke bliver bløde.
Hvis du lægger dem oven på
hinanden, mister de deres sprødhed.
• Hvis du bruger mælk i stedet for vand,
bliver vaflerne blødere og mørkere.
• For at opnå en ensartet bruning,
bør alle ingredienser have samme
temperatur.
Opskrift
Du skal bruge:
180 g hvedemel
130 g sukker
0,5 tsk. vaniljesukker
0,5 tsk. bagepulver
0,25 tsk. salt
3 æg
1,5 spsk. olie
110 g vand

5
DK
Metode
1. Varm vaffeljernet op.
2. Kom mel, sukker, vaniljesukker,
bagepulver og salt i en skål, og
tilsæt derefter æg, olie og vand. Pisk
ingredienserne grundigt til en glat dej
uden klumper.
3. Pensl olie i alle fordybninger, og
hæld dej på, så alle vaffeljernets
fordybninger er fyldt op. Lad vaflerne
bage indtil de er gyldenbrune.
RENGØRING OG PLEJE
• Før rengøring skal stikket tages ud af
stikkontakten, og apparatet skal køle
af med låget åbent.
• Af hensyn til sikkerheden må du
aldrig putte vand eller væsker på
vaffeljernet eller nedsænke det i vand.
• Rengør apparatet ved at tørre det af
udvendigt med en fugtig klud.
• Non-stick-pladerne kan rengøres med
en fugtig klud eller en blød børste.
OPLYSNINGER OM
BORTSKAFFELSE OG
GENBRUG AF DETTE
PRODUKT
Bemærk, at dette Adexi-produkt er
forsynet med dette symbol:
Det betyder, at produktet ikke må
kasseres sammen med almindeligt
husholdningsaffald, da elektrisk og
elektronisk affald skal bortskaffes
særskilt.
I henhold til WEEE-direktivet skal hver
medlemsstat sikre korrekt indsamling,
genvinding, håndtering og genbrug
af elektrisk og elektronisk affald.
Private husholdninger i EU kan gratis
aflevere brugt udstyr på særlige
genbrugsstationer. I visse medlemsstater
kan du i visse tilfælde returnere det
brugte udstyr til den forhandler, du købte
det af på betingelse af, at du køber nyt
udstyr. Kontakt forhandleren, distributøren
eller de kommunale myndigheder for at
få yderligere oplysninger om, hvordan
du skal håndtere elektrisk og elektronisk
affald.

6
DK
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gælder ikke:
- hvis ovennævnte ikke iagttages
- hvis der har været foretaget
uautoriserede indgreb i apparatet
- hvis apparatet har været misligholdt,
været udsat for voldsom behandling
eller lidt anden form for overlast
- hvis fejl i apparatet er opstået på
grund af fejl på ledningsnettet.
Grundet konstant udvikling af vore
produkter på funktions- og designsiden
forbeholder vi os ret til ændringer af
produktet uden foregående varsel.
SPØRGSMÅL OG SVAR
Har du spørgsmål omkring brugen af
apparatet, som du ikke kan finde svar
på i denne brugsanvisning, findes svaret
muligvis på vores hjemmeside www.
adexi.dk.
På vores hjemmeside finder du også
kontaktinformation, hvis du har brug
for at kontakte os vedrørende teknik,
reparation, tilbehør og reservedele.
FREMSTILLET I KINA FOR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.eu
Der tages forbehold for trykfejl.

7
NO
INNLEDNING
For at du skal få mest mulig glede av det
nye apparatet ditt, ber vi deg lese nøye
gjennom denne bruksanvisningen før
første gangs bruk. Legg spesielt merke til
sikkerhetsreglene. Vi anbefaler også at du
tar vare på bruksanvisningen, slik at du
kan slå opp i den ved senere anledninger.
SIKKERHETS-
ANVISNINGER
• Barn skjønner ikke
farene som er forbundet
med bruk av elektriske
apparater. Derfor må
barn holdes unna alle
elektriske apparater til
enhver tid.
• Advarsel! Dette
apparatet blir svært
varmt under bruk! Vær
forsiktig så du ikke
brenner deg. Pass
på at du ikke berører
varme deler. Bruk bare
håndtakene.
• Du må alltid holde et
øye med apparatet når
det er slått på.
• Ikke forsøk å bruke det
hvis
- vaffeljernet eller
strømledningen viser
tegn til skade
- apparatet har falt ned
på et hardt underlag
• Trekk støpselet ut av
veggkontakten
- når apparatet ikke er i
bruk
- hvis det oppstår feil
under bruk
- Før rengjøring
• Pass på at
strømledningen ikke
kommer borti varme
deler på apparatet.
• Når du fjerner støpslet
fra veggkontakten,
må du aldri trekke
i ledningen. Ikke la
strømledningen henge
fritt.
• Ikke plasser vaffeljernet
og strømledningen på
eller i nærheten av
varme overflater (f.eks.

8
NO
plater på komfyr) eller
åpen ild.
• Bruk vaffeljernet på
et varmebestandig
underlag. Ikke plasser
det under en gardin eller
et veggskap, og ikke
bruk det utendørs.
• Vaffeljernet er bare
beregnet på bruk i
private husholdninger,
ikke for kommersiell
bruk.
• Vi fraskriver oss alt
ansvar for skade
som skyldes feil
bruk, eller hvis denne
bruksanvisningen ikke
følges.
• For å følge
sikkerhetsbestemmelser
og unngå fare skal
reparasjon av elektriske
apparater utføres av
kvalifiserte fagfolk; det
samme gjelder utskifting
av strømledningen.
• Strømledningen kan
ikke skiftes ut. Hvis
strømledningen blir
skadet, må apparatet
kasseres.
• Ikke bøy eller vri
strømledningen og
ikke bruk en defekt
ledning eller støpsel.
Disse delene kan
skiftes ut gjennom vår
serviceavdeling.
• Ikke bruk tilbehør
eller reservedeler
som ikke kommer fra
leverandøren.
• Dette apparatet kan
brukes av barn fra
åtte år og oppover og
personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller
manglende erfaring og
kunnskap dersom de er
under tilsyn eller har fått
opplæring i sikker bruk
av apparatet og forstår
farene ved bruk av
apparatet.

9
NO
Barn skal ikke leke med
apparatet. Barn skal
ikke utføre rengjøring
og brukervedlikehold på
apparatet når de ikke er
under tilsyn.
• Apparatet skal ikke
betjenes ved hjelp av
en ekstern tidsinnstilling
eller egen fjernkontroll.
FØR FØRSTE GANGS
BRUK
Før første gangs bruk bør vaffeljernet
varmes opp i ti minutter med lukkede
varmeplater. Dette fjerner litt lukt som
ofte forekommer første gang du slår på
vaffeljernet. Husk å sørge for tilstrekkelig
ventilasjon.
BRUK
1. Lukk apparatet og sett støpslet i
stikkontakten.
2. Forvarm vaffeljernet i ca. åtte
minutter. Apparatet er nå klart til bruk.
3. Det er to neonlamper på apparatet.
Når den røde lampen lyser, betyr det
at apparatet varmes opp. Apparatet
regulerer temperaturen automatisk,
så når det når tilberedningstemperat
uren, tennes den grønne lampen for
å vise at apparatet er varmt og ikke
lenger i forvarmingsmodus.
Merk! Lysene sier ingenting om
vaffeljernet er klart eller ikke.
4. Åpne lokket. Varmeplatene med
slippbelegg smøres med litt olje,
margarin eller smør før bruk.
5. Hell røre midt på den nederste
varmeplaten.
6. Lukk apparatet, og trykk den øverste
varmeplaten forsiktig ned for å spre
røren jevnt.
7. Når vaffelen er ferdig stekt, fjerner du
den øyeblikkelig.
8. Hell ny røre i vaffeljernet når du har
tatt ut vaffelen.
9. Etter bruk trekker du støpselet ut
av veggkontakten og lar apparatet
avkjøles med åpne plater før
rengjøring.

10
NO
PRAKTISKE RÅD
• For å bevare vaflenes sprøhet legger
du dem ved siden av hverandre på
en rist for avkjøling. (Hvis vaflene
avkjøles oppå hverandre, vil de miste
litt av sprøheten.).
• Hvis du bruker melk i stedet for vann,
vil vaflene bli mykere og mørkere.
• For å få jevn bruning bør alle
ingrediensene ha samme temperatur.
Oppskrift
Du trenger:
180 g hvetemel
130 g sukker
0,5 ss vaniljesukker
0,5 ss bakepulver
0,25 ts salt
3 egg
1,5 ss olje
110 g vann
Fremgangsmåte
1. Varm opp vaffeljernet.
2. Bland mel, sukker, vaniljesukker,
bakepulver og salt i en bolle og tilsett
egg, olje og vann. Pisk grundig til en
glatt røre uten klumper.
3. Pensle litt olje i vaffelhjertene og
fyll med røre slik at den dekker alle
hakkene i vaffeljernet. Stek vaflene til
de er gyllenbrune.
RENGJØRING OG PLEIE
• Før rengjøring trekker du støpslet
ut av veggkontakten og venter
til apparatet er helt avkjølt med
varmeplatene åpne.
• Av hensyn til den elektriske
sikkerheten må du aldri bruke vann
eller annen væske på apparatet eller
legge vaffeljernet ned i væske.
• Rengjør utsiden av apparatet med en
myk, fuktig klut.
• Platene med slippbelegg kan
rengjøres med en fuktig klut eller en
myk børste.
INFORMASJON OM
KASSERING OG
RESIRKULERING AV
DETTE PRODUKTET
Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-
produktet er merket med følgende
symbol:
Det betyr at dette produktet ikke
må kastes sammen med vanlig
husholdningsavfall, da elektrisk og
elektronisk avfall skal kasseres separat.
I henhold til WEEE-direktivet skal det
enkelte medlemslandet sørge for riktig
innsamling, gjenvinning, håndtering og
resirkulering av elektrisk og elektronisk
avfall. Private husholdninger innen EU
kan kostnadsfritt levere brukt utstyr
til gjenvinningsstasjoner. I enkelte
medlemsland kan brukte apparater
returneres til forhandleren der de ble kjøpt
hvis du kjøper nye produkter på dette
stedet. Ta kontakt med forhandleren,
distributøren eller offentlige myndigheter
for ytterligere informasjon om hva du skal
gjøre med elektrisk og elektronisk avfall.

11
NO
GARANTIBESTEMMELSER
Garantien gjelder ikke hvis
- anvisningene ovenfor ikke er fulgt
- apparatet har blitt endret
- apparatet er brukt feil, har vært utsatt
for hard håndtering eller blitt skadet
på annen måte
- apparatet er defekt på grunn av feil i
strømtilførselen
Da vi hele tiden utvikler funksjonen
og utformingen på produktene våre,
forbeholder vi oss retten til å endre
produktet uten forvarsel.
VANLIGE SPØRSMÅL
Hvis du har spørsmål om bruk av
apparatet som du ikke finner svar på i
denne bruksanvisningen, kan du ta en titt
på nettsidene våre, www.adexi.dk.
Se også kontaktinformasjonen på
nettstedet vårt hvis du trenger å kontakte
oss vedrørende tekniske problemer,
reparasjoner, tilbehør og reservedeler.
PRODUSERT I KINA FOR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.dk
Vi står ikke ansvarlige for eventuelle
trykkfeil.

12
SE
INTRODUKTION
För att du skall få ut så mycket som
möjligt av din nya apparat bör du
läsa igenom denna bruksanvisning
innan du använder apparaten första
gången. Var speciellt uppmärksam
på säkerhetsföreskrifterna. Vi
rekommenderar också att du sparar
bruksanvisningen så att du kan använda
den som referens senare.
SÄKERHETS-
ANVISNINGAR
• Barn har inte lärt sig de
faror som hantering av
elektriska apparater kan
innebära. Håll därför
alltid barn på avstånd
från alla elektriska
apparater.
• Varning: Denna apparat
blir mycket varm under
användning! Observera
risken för brännskador.
Var försiktig så att
du inte rör vid heta
delar. Använd endast
handtagen.
• Det är viktigt att se till
att apparaten alltid står
under tillsyn när den är
påslagen.
• Försök inte att använda
den om
- våffeljärnet eller
sladden uppvisar
tecken på skador
- apparaten har tappats
på någon hård yta
- Dra ut stickkontakten ur
vägguttaget.
- när apparaten inte
används
- vid felfunktion under
användning
- före rengöring
• Se till att sladden
inte kommer i kontakt
med varma delar på
apparaten.
• När du tar bort
kontakten från
vägguttaget, dra aldrig i
själva sladden. Låt inte
sladden hänga fritt.
• Placera eller hantera
inte våffeljärnet och
dess sladd på eller i
närheten av varma ytor

13
SE
(t.ex. spishällar) eller
öppen eld.
• Använd våffeljärnet
på en värmetålig yta.
Placera den inte bredvid
en gardin eller ett
köksskåp, och använd
den inte utomhus.
• Detta våffeljärn är
endast avsett för
hushållsbruk och
inomhusbruk och
inte för kommersiell
användning.
• Inget ansvar tas vid
skador som är ett
resultat av felaktig
användning, eller om
dessa instruktioner inte
följs.
• För att uppfylla
säkerhetskraven och
för att undvika skador
måste reparationer
av den elektriska
apparaten utföras av
kvalificerad personal,
inklusive byte av
sladden.
• Sladden kan inte
bytas. Om sladden är
skadad ska apparaten
kasseras.
• Se till att kabeln inte
viks eller fastnar
och använd aldrig
en skadad kabel
eller kontakt. Dessa
delar kan bytas via
efterserviceavdelningen.
• Använd inte tillbehör
eller reservdelar som
inte levererats från
tillverkaren.
• Denna apparat kan
användas av barn från
8 år och uppåt och av
personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller
mental förmåga, eller
bristfällig erfarenhet
och kunskap, om de
övervakas eller har
instruerats om hur man
använder apparaten på
ett säkert sätt och så
att de förstår riskerna.

14
SE
Barn ska inte leka med
apparaten. Barn får inte
utföra rengöring och
underhåll utan tillsyn.
• Apparaten är inte
avsedd att användas
med hjälp av en extern
timer eller ett separat
fjärrstyrningssystem.
FÖRE FÖRSTA
ANVÄNDNINGEN
Före första användning ska våffeljärnet
förvärmas i tio minuter med locket stängt.
Detta tar bort lukten som ofta uppstår när
våffeljärnet slås på för första gången. Sörj
för tillräcklig ventilation.
ANVÄNDNING
1. Stäng locket och anslut apparaten.
2. Förvärm våffeljärnet i ca åtta minuter.
Sedan är det klart att använda.
3. Det finns två neonlampor på
apparaten. När den röda lampan
tänds indikerar detta att apparaten
värms upp. Apparaten reglerar sin
egen temperatur, så när den når
topptemperaturen tänds den gröna
lampan för att visa att apparaten är
varm, men inte i uppvärmningsläge.
Obs! Lamporna visar inte om
våffeljärnet är färdigt eller inte.
4. Öppna locket. Plattorna med non-
stick-beläggning ska smörjas lätt med
lite olja, margarin eller smör innan
användning.
5. Placera smeten i mitten på den undre
plattan.
6. Stäng locket och tryck ner lätt för att
sprida ut smeten jämnt.
7. När gräddningen är klar, ta bort
våfflan direkt.
8. Lägg i ny smet i våffeljärnet direkt
efter att du har tagit bort våfflan.
9. Efter användning drar du ut
stickkontakten ur vägguttaget och
låter apparaten svalna helt med
locket öppet.

15
SE
PRAKTISKA TIPS
• För att behålla våfflornas frasighet,
placera dem bredvid varandra på ett
galler för att svalna. (Om du lägger
dem i en hög förlorar de sin frasighet).
• Om mjölk används istället för vatten
blir våfflorna mjukare och mörkare.
• För att få en jämn gräddning ska alla
ingredienser ha samma temperatur.
Recept
Du behöver följande:
180 g mjöl
130 g socker
0,5 msk vaniljsocker
0,5 msk bakpulver
0,25 tsk salt
3 ägg
1,5 msk olja
110 g vatten
Metod
1. Värm upp våffeljärnet.
2. Blanda mjöl, socker, vaniljsocker,
bakpulver och salt i en bunke
och tillsätt sedan ägg, olja och
vatten. Vispa ordentligt till en jämn
konsistens utan klumpar.
3. Stryk lite olja i varje fördjupning och
fyll på smeten så att den täcker alla
fördjupningar i våffeljärnet. Grädda
våfflorna tills de är gyllenbruna.
RENGÖRING OCH
SKÖTSEL
• Före rengöring drar du ut
stickkontakten ur vägguttaget och
låter apparaten svalna med locket
öppet.
• Av elektriska säkerhetsskäl, använd
aldrig vatten eller någon annan typ av
vätska på våffeljärnet och doppa det
inte i vatten.
• Torka endast av apparatens utsida
med en mjuk, fuktig trasa.
• Plattorna med non-stick-beläggning
kan rengöras med en fuktig trasa eller
en mjuk borste.
INFORMATION OM
KASSERING OCH
ÅTERVINNING AV DENNA
PRODUKT
Observera att denna Adexi-produkt är
märkt med följande symbol:
Det innebär att denna produkt inte får
kasseras ihop med vanligt hushållsavfall
eftersom avfall som utgörs av eller
innehåller elektriska eller elektroniska
delar måste kasseras separat.
Direktivet om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter kräver att varje
medlemsstat vidtar åtgärder för korrekt
insamling, återvinning, hantering och
materialåtervinning av sådant avfall.
Privata hushåll inom EU kan utan kostnad
lämna sin använda utrustning till angivna
insamlingsplatser. I en del medlemsländer
kan använda apparater återlämnas
till återförsäljaren om man köper nya
produkter.

16
SE
Kontakta en återförsäljare, distributör
eller lokala myndigheter för ytterligare
information om hantering av avfall som
utgörs av eller innehåller elektriska eller
elektroniska delar.
GARANTIVILLKOR
Garantin gäller inte:
- Om ovanstående instruktioner inte
har följts
- Om apparaten har modifierats
- Om apparaten har blivit felhanterad,
utsatts för vårdslös behandling eller
fått någon form av skada
- Om apparaten är trasig på grund av
felaktig nätströmförsörjning.
Då vi ständigt utvecklar våra produkter i
fråga om funktion och design förbehåller
vi oss rätten till ändringar av våra
produkter utan föregående meddelande.
VANLIGA FRÅGOR OCH
SVAR
Om du har några frågor angående
användningen av apparaten och du inte
kan hitta svaret i denna bruksanvisning
kan du gå in på vår webbplats på www.
adexi.se.
På webbplatsen hittar du också
kontaktinformation om du behöver
kontakta oss med frågor om tekniska
problem, reparationer, tillbehör och
reservdelar.
TILLVERKAD I KINA FÖR
Adexi A/S
Lægårdsvej 9C
DK-8520 Lystrup
www.adexi.se
Adexi ansvarar inte för eventuella tryckfel.

17
FI
JOHDANTO
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen
laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin
saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi.
Lue turvallisuusohjeet erityisen
huolellisesti. Suosittelemme myös, että
säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä
laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
TURVALLISUUS-
OHJEET
• Lapset eivät ymmärrä
sähkölaitteiden käytöstä
mahdollisesti aiheutuvia
vaaroja. Pidä tästä
syystä lapset aina
loitolla sähkölaitteista.
• Varoitus: Laite
kuumenee
voimakkaasti käytön
aikana! On olemassa
palovammojen vaara.
Varo koskettamasta
kuumia osia. Koske
ainoastaan kahvoihin.
• Laitetta on ehdottomasti
valvottava sen ollessa
päällekytkettynä.
• Älä yritä käyttää laitetta,
jos
- itse vohveliraudassa
tai sen virtajohdossa
näkyy vaurioiden
merkkejä
- laite on pudonnut
kovalle alustalle
• Irrota pistoke
pistorasiasta
- kun laitetta ei käytetä
- jos käytön aikana
ilmenee häiriöitä
- ennen puhdistamista.
• Varmista, että virtajohto
ei pääse koskettamaan
laitteen kuumia osia.
• Kun irrotat pistoketta
pistoke pistorasiasta,
älä koskaan vedä itse
johdosta. Älä anna
virtajohdon roikkua
ilmassa.
• Älä sijoita vohvelirautaa
ja sen virtajohtoa
kuumien pintojen (esim.
lieden) tai avotulen
päälle tai lähelle.

18
FI
• Käytä vohvelirautaa
kuumuutta kestävällä
pinnalla. Älä sijoita sitä
verhojen tai seinäkaapin
alle, äläkä käytä ulkona.
• Vohvelirauta on
tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön, ei
kaupalliseen käyttöön.
• Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka ovat
seurausta laitteen
epäasianmukaisesta
käytöstä tai näiden
ohjeiden noudattamatta
jättämisestä.
• Turvallisuusmääräysten
täyttämiseksi ja
vaaratilanteiden
ehkäisemiseksi
sähkölaitteiden
korjauksia saa tehdä
valtuutettu henkilöstö.
Näihin kuuluu myös
virtajohdon vaihto.
• Virtajohtoa ei voi
vaihtaa. Jos johto on
vaurioitunut, laite on
hävitettävä.
• Älä taita virtajohtoa tai
jätä sitä puristuksiin,
äläkä koskaan käytä
vahingoittunutta johtoa
tai pistoketta. Myynnin
jälkeinen palvelu voi
vaihtaa osat.
• Älä käytä lisävarusteita
ja varaosia, jolleivät
ne ole peräisin laitteen
toimittajalta.
• Tätä laitetta saavat
käyttää myös 8 vuotta
täyttäneet lapset
sekä henkilöt, joiden
fyysinen tai henkinen
tila, kokemus sekä
osaaminen ovat
puutteelliset, mikäli he
ovat saaneet laitteen
turvallista käyttöä
koskevan opastuksen
tai vastaavat ohjeet
ja ymmärtävät sen
käyttöön liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai
huoltaa laitetta ilman
valvontaa.

19
FI
• Laitetta ei tule käyttää
ulkoisen ajastimen
tai erillisen kauko-
ohjainjärjestelmän
avulla.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ
KÄYTTÖÄ
Lämmitä vohvelirautaa kymmenen
minuuttia kannet kiinni ennen
ensimmäistä käyttöä. Näin poistat
vohveliraudasta ensimmäisen
lämmittämisen yhteydessä muodostuvan
tyypillisen hajun. Varmista, että huone on
hyvin tuuletettu.
KÄYTTÖ
1. Sulje kansi ja työnnä laitteen pistoke
pistorasiaan.
2. Esilämmitä vohvelirautaa noin
kahdeksan minuuttia. Tämän jälkeen
se on käyttövalmis.
3. Laitteessa on kaksi neonvaloa. Kun
punainen valo syttyy palamaan,
tämä on merkki siitä, että laite
lämpenee. Laite säätelee itse
lämpötilaansa, eli kun se on
saavuttanut kypsennyslämpötilan,
vihreä valo syttyy palamaan merkiksi
siitä, että laite on kuuma, mutta ei
lämmitystilassa.
Huomaa! Valot eivät kerro, ovatko
vohvelit valmiita, vaiko eivät.
4. Avaa kansi. Tarttumattomat
lämpölevyt on rasvattava pienellä
määrällä öljyä, margariinia tai voita
ennen käyttöä.
5. Kaada taikinaa alalevyn keskelle.
6. Sulje yläkansi ja paina sitä hieman,
niin että taikina levittyy tasaisesti.
7. Kun vohveli on paistettu, poista se
välittömästi laitteesta.
8. Kaada vohvelirautaan lisää taikinaa
heti sen jälkeen, kun olet poistanut
vohvelin.
9. Irrota käytön jälkeen pistoke
pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä
lämpölevyt auki ennen puhdistusta.

20
FI
KÄYTÄNNÖN VINKKEJÄ
• Jotta vohvelit säilyisivät rapeina,
laita ne vierekkäin jäähtymään
ritilän päälle. (Jos vohvelit laitetaan
päällekkäin, ne eivät pysy rapeina).
• Jos käytät maitoa veden sijaan,
vohveleista tulee pehmeämpiä ja
tummempia.
• Jotta vohveleista tulisi tasaisen
kullanruskeita, kaikkien ainesten
lämpötilan tulisi olla sama.
Resepti
Ainekset:
180 g jauhoja
130 g sokeria
0,5 rkl vaniljasokeria
0,5 rkl kaakaojauhetta
0,25 tl suolaa
3 kananmunaa
1,5 ruokalusikallinen öljyä
110 g vettä
Tekotapa
1. Kuumenna vohvelirauta.
2. Sekoita jauhot, sokeri, vaniljasokeri,
leivinjauhe ja suola kulhossa ja lisää
sitten munat, öljy ja vesi. Sekoita
huolellisesti tasaiseksi taikinaksi,
jossa ei ole klönttejä.
3. Levitä siveltimellä hieman öljyä
kuhunkin syvennykseen ja
täytä taikinalla, niin että kaikki
vohveliraudan syvennykset
peittyvät. Anna vohveleiden paistua
kullanruskeiksi.
PUHDISTUS JA HOITO
• Irrota laite pistorasiasta ennen sen
puhdistamista ja odota, kunnes se on
jäähtynyt niin että sen keittolevyt ovat
auki.
• Vohveliraudan puhdistamiseen ei
sähköturvallisuussyistä saa käyttää
vettä tai mitään muitakaan nesteitä,
eikä sitä saa upottaa nesteeseen.
• Puhdista laite ulkopuolelta
pyyhkimällä se pehmeällä, kostealla
liinalla.
• Tarttumattomat grillilevyt voidaan
puhdistaa kostealla liinalla tai
pehmeällä harjalla.
TIETOJA TUOTTEEN
HÄVITTÄMISESTÄ JA
KIERRÄTTÄMISESTÄ
Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla
symbolilla:
Tuotetta ei siis saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana, vaan sähkö- ja
elektroniikkajäte on hävitettävä erikseen.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
koskevan WEEE-direktiivin
mukaan jokaisen jäsenvaltion on
järjestettävä asianmukainen sähkö-
ja elektroniikkajätteen keräys,
talteenotto, käsittely ja kierrätys. EU-
alueen yksityiset kotitaloudet voivat
palauttaa käytetyt laitteet maksutta
erityisiin kierrätyspisteisiin. Joissakin
jäsenvaltioissa käytetty laite voidaan
palauttaa sille jälleenmyyjälle, jolta se
on ostettu, jos tilalle hankitaan uusi laite.
Lisätietoja sähkö- ja elektroniikkajätteen
käsittelystä saat lähimmältä
jälleenmyyjältä, tukkukauppiaalta tai
paikallisilta viranomaisilta.
Table of contents
Languages:
Other Melissa Waffle Maker manuals

Melissa
Melissa 16250087 User manual

Melissa
Melissa 643-104 User manual

Melissa
Melissa 643-009 User manual

Melissa
Melissa SW-2185M User manual

Melissa
Melissa 643-194 User manual

Melissa
Melissa 643-105 Installation instructions

Melissa
Melissa Waffle Maker 643-008 User manual

Melissa
Melissa 16250052 User manual

Melissa
Melissa 643-215 User manual
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Trisa
Trisa 7340.70 Instructions for use

Tyco Electronics
Tyco Electronics RAYCHEM WAFFLE IRON II Operating and maintenance manual

Neumaerker
Neumaerker 12-40424 DT operating manual

Cuizimate
Cuizimate RBSCORNDOGMAKER instruction manual

Villaware
Villaware BELGIAN WAFFLE BOAT MAKER Instructions and recipes

MPM
MPM MGO-05M user manual