Melitta Single 5er udstyret med en speciel ventil (bille-
de. 6).Den forhindrer, at vandet løber ned i kaffefilte-
ret, før det er varmt nok.Dette sikrer at vandet altid
har den rette temperatur,når det rammer kaffen. Alle
de vigtige aromastoffer fra kaffen vil blive udnyttet - så
kaffen bliver fuldendt fra første til sidste kop.
Før De tilbereder Deres første kop kaffe ...
læs omhyggeligt alle instruktioner vedrørende brug og
sikkerhed.
vær sikker på at spændingen (volt) i Deres hjem svarer til
den volt, der er anført i bunden af maskinen.
Rengør først kaffemaskinen ved at køre to hele brygninger
igennem med rent koldt vand uden kaffe og kaffefilter.
Kaffebrygning
1. Sæt stikket fra maskinen i stikkontakten.
2. Fyld vandbeholderen med den ønskedemængde koldt vand,
ved hjælp af glaskanden (billede 1). kopantalkan aflæses på
glaskanden såvel som på vandbeholderen. (billede 2)
Venstre skala = små kopper
Højre skala = store kopper
3. Loft låget over tragten.Fold kanterne på kaffefilteret,
størrelse 1 x2, og placerekaffefilteret i tragten (fig. 3).
Indertragten er at tage ud.
4. Hæld kaffe i kaffefilteret.Der anbefales en strøgen kaffeske
(6 g) pr.kop.
5. Luk låget over tragten.Sæt glaskanden med låg på varme-
pladen under tragten.
6.Tænd for maskinen - tænd/sluk lampen lyser (billede 4) og
viser,at maskinen er i drift.
7. Drypstoppet forhindrer, at maskinen drypper, når kanden
tages væk efter at kaffen er brygget. (billede 5)
8. Kaffemaskines varmeplade virker så længe apparateter
tændt.
Yderligere instruktioner:
Start kun bryggeprocessen, når låget er på glaskanden,
hvilket sikrer at udløbet på tragten er åbent.
Sluk for maskinen mellem 2 brygninger og lad den køle af
i ca. 5 min.
Rengøring og vedligeholdelse
Træk altid stikketud først.
Aftagelige dele:
Indertragten, glaskanden og låg skal vaskes med varmt vand og
opvaskemiddel, de kar også vaskes i opvaskemaskinen.
Maskinen:
Brug en blød fugtig klud og lidt opvaskemiddel til at rengøre
udvendig med. Maskinen og ledningen må aldrig renses under
rindende vand eller neddyppes i vand. Brug ikke skuremidler
eller -svampe
Afkalkning
Der vil danne sig kalk i Deres maskine. Det kan ikke undgås.
De skal regelmæssigt afkalke Deres maskine (efter hver 40.
bryg) for at sikre at maskinen fungerer perfekt. Brug Melitta
Bio-afkalker,som efter ca. 30 min. giver en effektivafkalkning.
Vigtigt:
Efter afkalkning, gentag bryggeprocessen mindst 2 til 3 gange
(uden kaffe) med rent koldt vand.
Ekstra glaskander
Glaskanden kan købes som reservedel i special-forretninger.
Sikkerhedsregler
Når maskinen er tændt, kan nogle at delene (f.eks. varme-
pladen) på maskinen blive meget varme. Rør dem ikke - der
er risiko for lettere forbrænding!
Sørg altid for,at maskinen står uden for børns 3 rækkevidde.
Sørg for,at ledningen ikke kommer i berøring e med varme-
pladen.
Træk altid ledningen ud af stikket,før maskinen rengøres og
hvis man er bortrejst i længere tid.
Kom aldrig maskinen ned i vand.
Glaskande og låg kan ikke tåle at sættes i mikrobølgeovn.
Brug ikke varmt vand, fyld kun frisk koldtvand. i vandbehol-
deren.
Udskiftning af elkabel samt øvrige reparationer skal fortages
af Melitta Scandinavia’s autoriserede værksted elle anden
kvalificeret reparatør.
Sikkerhedsanvisninger
Denne maskine bør ikke anvendes af personer (inkl.børn)
med begrænset fysisk, sanse eller mental evne eller manglende
erfaring og/eller kendskab med mindre de er under opsyn af
en person, som er ansvarlig for deres sikkerhedeller har
modtaget instrukser på hvordan maskinen skal anvendes.
Maskinen bør ikke anvendes af børn,eller anvendes til leg.
Din Melitta Single 5 är utrustad med en specialventil
(bild 6).Ventilen ser till att vattnet rinner ned i filtret
först när det är varmt nog.Tack vare detta kommer
kaffepulvret endast i kontakt med vatten som har rätt
temperatur även när man brygger en liten mängd
kaffe. Kaffet får härigenom en fulländad arom och ger
en komplett kaffeupplevelse från första koppen!
Innan Ni brygger Er första kopp kaffe ...
Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen och säkerhets-
föreskrifterna.
Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med det
volttal som anges på kaffebrygele undersida.
Rengör först kaffebryggaren genom att köra igenom två hela
bryggningar med enbart rent och kallt vatten utan kaffe och
kaffefilter.
Kaffebryggning
1. Sätt kontakten i vägguttaget.
2. Fyll vattenbehållaren med önskad mängd färskt och kallt
vatten med hjälp av glaskannan (bild 1). Koppantalet är avläs-
bårt på glaskannan såväl som på vattenbehållaren. (bild 2)
Vänstra skalan = små koppar
Högra skalan = stora koppar
3. Lyft locket till filterhållaren.Vik kantsömmarna på filtret
(storlek 1x2) och placera detta i filterhållaren (bild 3).
Den inre filterhållaren år löstagbar.
4. Mät upp bryggkaffe i kaffefiltret.Rekommendation:
ett struket kaffemått per kopp = ca.6 g.
5. Stäng locket till filterhållaren.Placera glaskannan med locket
på under filterhållaren på värmeplattan.
6. Sätt på bryggaren - strömbrytaren lyser (bild 4) - vilket visar
att maskinen är igång
7. Droppstoppet förhindrar droppnär kannan tas bor t för
servering (bild 5).
8. Värmeplattan håller kaffet varmt sa långe som kaffe-
bryggaren är påslagen.
Viktigt
Vid bryggning måste locket sitta på glaskannan.
Stäng av kaffebryggaren ca 5 minuter mellan a bryggninar
och !åt den svalna.
Rengöring och underhåll
Drag ut kontakten ur vägguttaget innan Ni rengör
kaffebryggaren.
Avtagbara delar
Filterhållare, glaskanna och lock kan diskas i varmt vatten eller
i diskmaskin.
Kaffebryggaren
Rengör kaffebryggaren med en fuktig, mjuk trasa och ett milt
diskmedel. Kaffebryggaren och sladden får aldrig sköljas under
rinnande vatten eller doppas ner i vatten. Använd inte grova
eller repande rengöringsmedel.
Avkalkning
Det kan inte undvikas att kalkavlagringar bildas i kaffe-
bryggaren. Kaffebryggaren bör avkalkas regelbundet (helst efter
var 40:e bryggning).Använd Melitta BioAvkalkare för effektiv
avkalkning.
Viktigt:
Efter avkalkning bör kaffebryggaren sköljas ur genom att den
körs med enbart rent vatten 2-3 st gånger.
Glaskanna - reservdel
Reservkanna finns att köpa som reservdel i I- handeln.
Säkerhetsföreskrifter:
När kaffebryggaren är igång är vissa delar heta t ex värme-
plattan. Rör den inte - risk för brännskada.
Kaffebryggaren skall alltid hållas utom räckhåll för barn.
Drag alltid ur stickkontakten när maskinen skall rengöras
eller när Ni skall vara borta en längre tid.
Doppa aldrig maskinen i vatten.
Glaskannan och locket kan inte användas i mikrovågsugn.
Fyll inte på vattenbehållaren med varmt vatten - använd
alltid färskt, kallt vatten.
Utbyte av nätanslutning och övriga reparationer skall endast
utföras av auktoriserade Melitta reparationsverkstäder, eller
motsvarande.
Säkerhetsföreskrifter
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inkl barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller med avsaknad av erfarenhet eller/och kunskap
utan övervakning av en person som är ansvarig för deras
säkerhet eller erhållit instruktioner om hur apparaten skall
användas.
Barn skall övervakas så de inte leker med apparaten
Din Melitta Single 5 er utstyrt med en spesialventil
(bilde 5).Ventilen forhindrer at vannet renner ned i fil-
teret før det er blitt tilstrekkelig varmt.Dette sikrer
at kaffepulveret bare kommer i kontakt med vann
som har oppnådd riktig temperatur,selv om man kun
trakter en liten mengde kaffe. Kaffen får på denne
måten den beste aroma og blir en komplett kaffeopp-
levelse fra første kopp.
Før første gangs bruk
Les først nøye gjennom hele bruksanvisningen og sikkerhets-
reglene.
Kontroller om spenningen på lysnettet stem¬mer overens
med spenningsangivelsen på kaffetrakterens underside.
Rengjør først kaffetrakteren ved å foreta to hele traktinger
med kun rent kaldt vann uten kaffe og filterpose
.
Tilberedning av kaffe
1. Kople kaffetrakteren til strøm-nettet.
2. Fyll vannbeholderen med ønsketmengde friskt og kaldt vann
med hjelp av glasskannen (bilde 1).Antallet kopper kan
avleses på både glasskanne og vannbeholder.(bilde 2).
3. Løft lokket til filterholderen.Brett kantsømmene på filteret
(størrelse 1 x2) og plasser dette i filterholderen (bilde 3).
Den indre filterholderen er løs og kan tas ut.
4. MåI opp kaffe i filterposen.Anbefalt: et strøkent kaffemål
pr.kopp = ca. 6 g.
5. Steng lokket til filterholderen.Plasser glass¬kannen på
varmeplaten under filterholderen. Lokketpå glasskannen
skal være på.
6. Slå på kaffetrakteren - PÅ-/AV-tastenbeg yn¬ner å lyse
(bilde 4) - kaffen tilberedes nå automatisk.
7. Dråpestoppmekanismen hindrer at det fort¬setter å dryppe
kaffe ned på varmeplaten når kannen tas bort etter endt
trakting (bilde 5).
8.Varmeplaten holder kaffen varm så lenge kaffetrakteren er
på.Tilleggsopplysninger:
Traktingen avkaffe må bare startes når lokket er satt på
glasskannen - bare da er filtersperren åpen.
Kaffetrakteren skal slås av mellom to traktinger. Man må gi
den anledning til å avkjøles i ra 5 minutter.
Rengjøring og pleie
Trekk alltid nettstøpselet ut av stikkontakten før rengjøringen.
Avtagbare deler:
Filterholder,glasskanne og lokk kan vaskes i varmt vann eller i
oppvaskmaskin.
Hovedkomponenten:
Benytt en fuktig klut og litt oppvaskmiddel for M; den utvendige
rengjøringen. Kaffetrakterenog strømkabelen må aldri rengjø-
res under rennende vann. Disse delene må heller aldri dyppes
ned i vann. Bruk ikke sterkeeller skurende vaskemidler.
Fjerning av kalk:
Det er ikke til å unngå at det avleirer seg kalk fra kaffetrakte-
ren. Man bør fjerne kalkenfra kaffeftrakteren med jevne mel-
lomrom (etter ca. 40 traktinger).Dette sikrer en sikker drift
og upåklagelig funksjon. Bruk Swirl bio-kalktøser eller Swirl
hurtigkalkfjerner når du skal fjerne kalken.
Viktig:
Når du har fjernet kalk fra kaffetrakteren, må du absolutt foreta
2 til 3 traktinger med rent, kaldt vann (uten kaffepulver).
Reserve glasskanner
Reservekanne kan kjøpes som reservedel i handelen.
Sikkerhetsregler:
Under drift blir deler av kaffetrakteren varme (for eksempel
varmeplaten): Unngå å komme i berøring med slikedeler.
Kaffetrakteren skal bare brukes utenfor barns rekkevidde.
Pass på at ikke strømkabelen kommer i kontakt med den
varme varmeplaten.
Trekk nettstøpselet ut av stikkontakten før hver rengjøring
og når du ikke kommer til å være til stede i rommet på en
stund.
Kaffetrakteren må aldri dyppes ned i vann.
Glasskanne og lokk er ikke egnet for mikro¬bølgeovn.
Fyll aldri varmt vann på kaffetrakteren. Man må barebruke
rent, kaldt vann.
Bytte av nett-tilkobling og andre reparasjoner, skal kun
utføres av autoriserte Melitta reperasjonsverksteder eller
tilsvarende.
Melitta garanti
For denne kaffetrakteren gjelder følgende garantivilkår:
1. Garantien gjelder for en periode på 24 måneder fra
kjøpsdato. Garantien gjelder kun dersom kjøpsdato er
bekreftet av forhandlers stempel og signatur på garanti-
kortet, eller ved forevisning av gyldig kjøpsbevis/kvitte-
ring.
2. I løpet av garantiperioden vil vi utbedre alle defekter i
apparatet som skyldes beviselige feil fra vår side når det
gjelder materiell og/eller utførelse, enten ved å reparere
eller skifte ut defekte deler,eller ved å skifte ut hele
apparatet.Apparatets garantiperiode blir ikke utvidet
ved at man fremsetter krav under garantien.Utskiftede
deler tilfaller produsenten. Kunden vil ikke bli fakturert
for frakt, pakking eller andre påløpte kostnader som
oppstår som følge av at krav fremsettes under garan-
tien.
3. Skader som ikke hører inn under produsentens ansvar-
sområde dekkes ikke av garantien.Dette gjelder særlig
krav som oppstår som følge av feilaktig bruk (f.eks.bruk
av feil type strøm eller volt) eller vedlikehold,samt fra
normal slitasje.Videre dekker ikke garantien krav som
oppstår som følge av forkalkning (for avkalkningstips se
bruker-veiledningen),knust glass eller feil som kun har
en ubetydelig innvirkning på verdien eller bruken av
apparatet.
4. Garantien faller bort dersom raparasjoner utføres av
utenforstående som ikke er godkjent av produsenten
og/eller dersom det brukes reservedeler som ikke er
originalvare.
5. Garantien er kun gyldig i det landet apparatet ble kjøpt.
Ved garantikrav, vennligst lever inn hele apparatet
•helst i originalemballsjen
•med utfylt garantikort (se esken ) og
kjøpsbevis/kvittering samt
•en beskrivelse av feilen
til Melitta kundeservicesenter eller til et godkjent
service-senter eller en godkjent forhandler.
6. Alle andre krav og spesielt krav som gjelder skader og
kompensasjon for indirekte skader som følge av denne
garantien vil ikke godtas, med mindre produsentens ans-
var fastslås av gjeldende lov.
Krav under denne garantien fra den endelige kjøperen som
følge av salgskontrakt/juridisk forhold til selgeren vil ikke
berøres av denne garantien.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Konsumentköp EHL 91
Denna kaffebryggare garanteras enligt följande villkor:
1. Garantin gäller under en tid av 24 månader från och med
inköpsdatum. Garantin gäller under förutsättning att
inköpsdatum har bekräftats med affärens stämpel och
underskrift på garantikortet, alternativt genom inlämning av
respektive inköpsbevis/kvitto.
2. Under garantitiden avhjälper vi alla fel och brister i appara-
ten som bevisligen orsakats av materialfel eller dåligt arbe-
te, genom reparation eller utbyte av felaktigadelar, alterna-
tivt utbyte av apparaten.Apparatens garantitid förlängs inte
när ett garantiarbete utförts. Utbytta delar blir tillverkarens
egendom. Kundendebiteras inte för frakt, emballage eller
andra liknande kostnader till följd av en reklamation under
garantin.
3. Skador som inte kan hänföras till tillverkaren täcks inte av
garantin. Detta gäller speciellt för fel som orsakats av felak-
tig användning (t.ex. användning av fel ström eller spänning)
eller underhåll samt genom normalt slitage. Garantin gäller
inte heller reklamationer till följd av förkalkning (för avkal-
kning se användarinstruktionen), trasigt glas eller fel som
endast har försumbar effekt på apparatens funktion.
4. Garantin upphör att gälla om reparationer utförts av tredje
part som inte auktoriserats av tillverkaren och/eller om
andra än originalreservdelar används.
5. Garantin gäller enbart i det land där apparaten inköpts. I
händelse av reklamation under garantin skall hela apparaten
återlämnas:
•helst i originalförpackningen
•med garantikortet ifyllt (se rutan) tillsammans med
inköpsbevis/kvitto
•beskrivning av felet
till Melitta kundservice eller auktoriserat servicecenter
eller till ert godkända inköpsställe.
6. Alla reklamationer för skadestånd och ersättning för följds-
kador orsakade av fel under denna garanti är undantagna,
såvida inte tillverkarens ansvar för sådana skador fastställs i
gällande lag.
Reklamationer under denna garanti som görs av den slutlige
köparen, hänförbara till försäljningskontrakt/juridiskaöverens-
kommelser med säljaren,påverkas inte av denna garanti.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co.KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Tyskland
24 måneders reklamationsret
ifølge købeloven
Melitta giver 24 måneders reklamationsret på Deres nye kaffe-
maskine. Reklamationsretten er i henhold til følgende betingel-
ser:
1. Reklamationsretten er 24 måneder fra købsdatoen.
Reklamationsretten er kun gyldig, når købsdatoen er
bekræftet ved hjælp af maskinstemplet kassebon/købskvit-
tering.
2. Inden for denne periode er der reklamationsret på alle
mangler,som opstår på grund af materiale- eller fabrikati-
onsfejl, der konstateresved kaffemaskinens normale brug i
private husholdninger her i landet. Reklamationsretten
består efter vores vurdering
i reparation, udskiftning af dele eller ombytning af hele mas-
kinen. De udskiftede dele tilhører herefter Melitta.
3. Mangler, som opstår på grund af uhensigtsmæssig brug
(f.eks. brug af maskinen ved den forkerte spænding) eller
som følge af manglende vedligeholdelse, er ikke dækketaf
reklamationsretten. Skader,som opstår på grund af tilkal-
kning er manglende vedligeholdelse, og er derfor ikke dæk-
ket af reklamationsretten.
4. Reklamationsretten bortfalder, hvis reparation er foretaget
af andre end Melittas serviceværksted eller en anden af
Melitta godkendt person.
5. Reklamationsretten gælder kun i det land, hvor maskinen er
købt. Hvis man vil gøre brug af reklamationsrettenskal man
aflevere maskinen sammen med købskvitteringen,hvor den
er købt, eller sende den til vort serviceværksted sammen
med en kort beskrivelse af fejlen.
6. Alle krav som ikke er dækket ind under ovennævnte rekla-
mationsfrist er udelukket, uanset hvilkentype krav det gæl-
der,hvis ikke gældende lov foreskriver det.
Melittas serviceværksted i Danmark
Dansk Quick Service
Skærbækvej 14
2610 Rødovre
Tlf. +45 36 70 95 09
Melitta takuu
Kuluttajankauppa EHL 91
Myönnämme tälle kahvinkeittimelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivämäärä-
stä lukien.Takuu on voimassa vain,jos ostopäivämäärä
vahvistetaan takuukortissa olevalla myyjän leimalla ja
nimikirjoituksella tai vastaavalla ostotodistuksella/kuitilla.
2. Takuu koskee takuuaikana todistettuja materiaali- ja val-
mistusvikoja.Takuu kattaa viallisten osien korjaamisen
tai vaihtamisen tai koko laitteen vaihtamisen.
Takuuvaatimuksen jättäminen ei pidennä takuuaikaa.
Vaihdetuista osista tulee valmistajan omaisuutta.
Asiakkaalta ei veloiteta takuuvaatimukseen liittyviä rah-
tikuluja, pakkauskuluja tai muita satunnaisia kuluja.
3. Takuu ei kata sellaisia vahinkoja,jotka eivät ole valmista-
jan vastuulla.Tämä koskee etenkin väärästä käytöstä
(esimerkiksi väärällä virralla tai jännitteellä käyttö), vää-
rästä huollosta ja normaalista kulumisesta aiheutuvia
takuuvaatimuksia.Takuu ei kata myöskään kalkkikerty-
miä (käyttöohjeessa on lisätietoja kalkinpuhdistuksesta),
lasin rikkoutumista tail vikoja,joilla on vain vähäinen vai-
kutus laitteen arvoon tai toimintaan.
4. Takuu raukeaa,jos korjauksia tekevät kolmannet osa-
puolet, joita valmistaja ei ole valtuuttanut tekemään kor-
jauksia ja/tai jos käytetään muita kuin alkuperäisiä
varaosia.
5. Takuu pätee vain laitteen ostomaassa.Takuuvaatimuksen
yhteydessä koko laite on
palautettava
•mielellään alkuperäisessä laatikossa
•täytetyllä takuukortilla (katso laatikko) ja ostotodi
stuksella/kuitilla sekä
•vian kuvauksella varustettuna
Melittan asiakaspalvelukeskukseen tai valtuutetun jällee-
myyjän palvelukeskukseen.
5. Kaikki muut takuuvaatimukset, etenkin korvausvaati-
mukset koskien seurannaisvahinkoja,tämän takuun
puitteissa kielletään, ellei laki velvoita valmistajaa kor-
vaamaan myös tällaisia vahinkoja.
Ostajan ja myyjän väliset sopimukset/juridiset suhteet eivät
vaikuta tähän takuuseen.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Saksa
Melittas garantija
Uz šo automātu mēs nodrošinam patērētājiem garantiju ievē-
rojot sekojošus noteikumus:
1.Garantijas laiks sastāda 24 mēnešus sākot no pirkšanas
datuma. Garantija stājās spēkā tikai tādā gadijumā,ja
pirkšanas datums tiek apshprināts ar pārdevēla zīmogu un
parakstu tam speciāli paredzetajā garantijas kartē (skatīties
iepakojuma vāku) vai arī uzrādot pirkuma rēķinu.
2. Paredzētajā garantijas laikā mēs novēršam bez maksas visus
mums pierādītos automāta trūkumus, kuri ir saistiti ar
materiāla vai ražošanas procesa kjūdām. Garantijas pakalpo-
jumi tiek veikti vai nu salabojot vai nomainol defektas dajas
vai arī pašu automātu. Izmantojot garantijas pakalpojumus,
automātam paredzētais garantijas laiks netiek pagarināts.
Automātā nomainītās deta(as pāriet ražotāja īpašumā.
Garantijas pakalpojumi aptver ari kravas-,iepakošanas un
citu blakusizdevumu pargemšanu.
3. Uz automāta trūkumiem, kuri nav radušies ražotāja vainas
dēļ, netiek dots garantijas laiks.It sevišķi tas attiecas uz
tādiem trūkumeen, kuri radušies neatbilstošā automāta
darbināšanas vai lietošanas rezultātā (kā piemēram, darbinot
to ar neatbilstošu strāvas veidu vai-spriegumu) vai ari, ja tie
pamatojas uz ar intensīvu lietošanu saishtu automāta nolie-
tošanos.Tāpat garantijas laiks netiek dots uz tiem
bojājumiem, kuri radušies automāta dalu apkalķošanās
rezultātā (tāpēc regulāra automāta atkalķošana- skatīties
lietošanas pamācbas norādijumos-nepieciešama nevainoja-
mai automāta darbbaij.Tāpat garantijas laiks neattiecas uz
stikla trauka plīsumiem vai uz tadiem nebūtiskiem
trūkumiem, kuri tikai pavisam neievērojami ietekmē
automāta vērtbu vai tā darbību.
4. Garantijas laiks tiek dzēsts tādos gadījumos, ja iejaukusies
kāda no ražotāja puses neautorizēta trešā persona vai ari
izmantojoi neoriginālas rezerves dalas.
5. Garantija derīga tikai tajā valstī, kurā automāts tika
nopirkts. Garantijas izmantošanas gadījumā lūdzam iesūtīt
automātu sekojošā veidā
•pēc iespējas origināliepakojumā,
•ar aizpildtu garantijas karti (skatīties iepakojumu) un ar
pirkuma rēķinu, kā arī
•ar konstatētā trūkuma aprakstu
Melittas Centrālajam pircēju apkalpošanas dienestam vai
kādam no autorizētajiem, specalizetajiem tirgotājiem.
6. Jebkuras tālāka veida pretenzijas- it sevišķi prasibas par zau-
dējumu atfidzbu ietverot seku bojājumus-tiek noraidītas,
izgemot tos gadijumus, kuros ar likumu noteikta ražotāja
pilniga atbildība.
Patērētājam piešķirtās garantijas tiesības, izrietošas no
pirkŠanas līguma ar pārdevēju, ar šo garantiju netiek aizskartas.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG
Ringstraße 99
D-92427 Minden
Germany
Melitta Single 5 kahvinkeittimesi on varustettu erikois-
venttiilillä (Kuva 6).Venttiili estää veden juoksun suo-
dattimeen liian kylmänä. Näin suodattimeen valuva
vesi on jo pieniäkin määriä keitettäessä aina riittävän
lämmintä. Kahvista tulee aromikasta jo ensimmäisestä
kupista lähtien!
Ennen ensimmäistä kahvikupillista
Lue käyttöohje ja turvallisuusohjeet huolellisesti.
Varmista,että käyttöpaikan jännite vastaa laitteen pohjassa
ilmoitettua jännitettä.
Puhdista kahvinkeitin ajamalla ensin kylmä vesi läpi kaksi
kertaa ilman kahvia ja suodatinpussia.
Kahvinvalmistus
1. Liitä pistotulppa pistorasiaan.
2.Täytä vesisäiliö raikkaalla, kylmällä vedelläkuppiasteikko on
luettavissa sekä vesisäiliöstä että lasikannusta.(Kuva 1)
Vasemmanpuoleinen asteikko =suuri kuppi
oikeanpuoleinen asteikko = pieni kuppi (Kuva 2)
3. Nosta suodattimen kansi.Taita paperisuodattimenreunat
(1x2) ja aseta se suodatinkoriin (Kuva 3).Suodatinkorin
suodatinkannatin on irroitettava.
4. Mittaa suodatinkahvi suodattimeen.Suositellaan: Sileä
kahvimitta kuppia kohti (noin 6 gr).
5. Sulje suodattimen kansi.Aseta lasikannu kansineen lampo-
levylle.
6. Kytke laitteen virta - Auki/Kiinni -kytkimen merkkivalo syttyy
(Kuva 4) - kahvi valmistuu automaattisesti.
7.Tippalukko estää jälkitippumisen kun kannu nostetaan
suodatuksen jälkeen pois levyltä. (Kuva 5)
8. Lämpöelementti pitää kahvin lämpimänä niin kauan kun
kahvinkeitin on päällä.
Lisäohjeita:
Käynnistä suodatus vasta kun lasikannun kansi on paikallaan
- tällöin tippalukko on auki.
Katkaise laitteen virta suodatuksen jälkeen ja
Puhdistus ja hoito
Muista aina laitetta huoltaessasi irrottaa laitteen pistotulppa
pistorasiasta.
Irrotettavat osat:
Suodatinpidin, lasikannu ja kansi voidaan pesta kuumalla vedella
ja pesuaineella, tai pesta astianpesukoneen ylakorissa.
Peruslaite:
Laite pyyhitään ulkopuolisesti kostealla pyyhkeellämietoa asti-
anpesuainetta käyttäen. Laitetta tai verkkojohtoaei milloinkaan
saa pestä juoksevan veden alla tai upottaa veteen.Voimakkaat
puhdistusaineet ja hankaavat välineet vahingoittavat laitteen
pintaa.
Kalkinpoisto
Kalkkikerrostumat laitteessa eivät ole vältettävissä.Säännöllinen
kalkinpoisto (aina 40 suodatuskerran jälkeen) varmistaa laitteen
moitteettoman toiminnan. Kalkinpoistoon suosittelemme Swirl
Bio-kalkinpoistoainetta.
Tärkeää:
Kalkinpoiston jälkeen valuta 2-3 kannullista raikasta, kylmää vettä
(ilman kahvijauhetta) laitteen läpi.
Varalasikannut
Varakannun voi ostaa varaosana kaupasta.
Turvallisuusohjeita:
Laitteen jotkut osat (esim. lämpölevy) kuumenevat käytössä:
Älä koske niihin.
Laite ei koskaan saa olla lasten ulottuvilla.Verkkojohto ei saa
koskettaa kuumaa lämpölevyä.
Irrota pistotulppa pistorasiasta puhdistuksen ja pitkien
poissaolojen ajaksi.
Laitetta ei koskaan saa upottaa veteen.
Lasikannu ja sen kansi eivät sovellu mikroaaltouunikäyttöön.
Kaada vain raikasta, kylmää vettä säiliöön.
Kaapelin vaihtoon ja kiinnitykseen sekä muihin korjauksiin
saa ainoastaan käyttää Melitta merkkikorjaamoa tai
vastaavaa.
Jūsu kafijas automāts Melitta Single 5 darbojas ar
speciālu ventili. $is speciālais ventilis nodrošina ūdens
ieklūšanu filtrā tikai pēc tam, kad ūdens tvertnē jau ir
pietiekami uzkarsis. Lidz ar to tiek nodrošināts jau no
paša sākuma, ka pagatavojot kafiju ari mazākam tasīšu
skaitam, kafijas pulverim tiek uzš(ākts tikai pietiekami
uzkarsis ūdens.Visas vērtīgās kafijas aromvielas
atraisās - Jūsu augstākajam kafijas baudijumam ar
optimālu dzeršanas temperatūru no pirmās līdz pat
pēdejai tasītei!
Pirms pirmās lietošanas
Noteikti pilnībā izlasīt lietošanas pamācibu un drošības
noteikumus.
Pārbaudit, vai tikia strāvas spriegums atbilst spriegumam,
kurš norādits kafijas automāta apakšpusē.
Attirit kafijas automātu, atkārtojot divas reizes pēc kārtas
vārīšanas procesu ar aukstu dzidru ūdeni (bez kafijas).
Kafijas pagatavošana
1. Pieslēgt kafijas automātu strāvas tīklam.
2. Paredzēto daudzumu dzidra auksta ūdens ieliet no stikla
trauka kafijas automātā (1. att.).Tasišu skaits norādits uz
stikla trauka un uz kafijas automāta (2. att.).
3. Atvērt filtra vāku.Nolocit filtra tūtigas (1x2) sānu un
apakšējo malu un ievietot to filtrā (3. att.).Filtra ieliktnis ir
izgemams.
4. Filtrēšanas smalkumam atbilstoši samaltu kafiju iebērt filtrā.
leteicam nemt uz vienu tasiti vienu pilnu mērišanas kausiqu
(6 g) kafijas.
5. Aizvērt filtra vāku.Novietot stikla kannu ar vāku uz termo-
plates zem filtra.
6. leslēgt kafijas automātu,pie tam iedegas sli;dža signāllampiņa
(4. att.) un automātiski sākas kafijas pagatavošana.
7. Pretpilēšanas ierice novērš kafijas pilēšanu pēc trauka
nopemšanas (5. att.).
8. Tikai tad,ja kafijas automāts ir ieslēgts, kafija uz termoplates
saglabājas karsta.
Papildus norādijumi
Kafiju vārit tikai ar stikla traukam uzliktu vāku, pretējā
gadījumā filtra ventilis tiek bloķēts;
Starp atkārtotām kafijas vārišanas reizēm automātu izslēgt
un I,aut tam apm. 5 minūtes atdzist.
Tīrīšana un kopšana
Nonemamās dalas:
Filtra ieliktni, stikla kannu un vāku var mazgāt ar karstu,
mazgājamos lidzeklus saturošu ūdeni vai ari trauku mazgājamā
mašīnā.
Kafijas automāts:
Kafijas automātu tirit no ārpuses ar mīkstu, mitru lupatiqu,pie-
lietojot nedaudz kādu mazgājamo līdzekli.Automātu un pievad-
kabeli nekad nemazgāt zem tekoša ūdens un neiegremdēt to
ūdeni. Nepielietot asus vai kodīgus mazgājamos lidzeklus.
Atkalkošana
Kalķa nogulšņu veidošanās kafijas automātā ir neizbēgama.
Regulāra atkal,ķošana (pēc katrām 40 filtri3šanām) nodrošina
automāta nevainojamu darbību.
Svarigi:
Pēc atkalkošanas noteikti atkārtot 2-3 reizes vārīšanas procesu
ar dzidru, aukstu ūdeni (bez kafijas).
Pārdošanā ir rezerves stikla trauki.
Drošibas noteikumi
Lietojot kafijas automātu, atsevišķas tā dalas sakarst (piem.,
termoplate), tādēl izvairities no saskares arto.
Raudzities, lai kafijas automāts nebūtu pieejams bērniem.
Rūpēties par to, lai pievadkabelis nenonāk saskarē ar karsto
termoplati.
Pirms katras tirīšanas vai ilgstošas prombūtnes atslēgt kafijas
automātu no strāvas.
Nekad neiegremdēt kafijas automātu ūdeni.
Stikla trauks ar vāku nav piemērots karsēšanai mikroviļņu
krāsni.
Nekad neliet automātā karstu ildeni, iikai aukstu.
Vārīšanas procesa laikā nekad negrozit filtru.
Pievadkabela nomaipu kā ari citus remontdarbus drikst veikt
tikai Melitta klientu apkalpošanas dienests vai kāda cita
lidzvērtīgi kvaliticēta persona.
Melitta Garantie
Für dieses Gerät gewähren wir demVerbraucher eine Garantie
zu den nachstehenden Bedingungen:
1. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Die
Garantie tritt nur in Kraft, wenn das Kaufdatum durch
Stempel und Unterschrift des Händlers auf der
Garantiekarte (siehe Deckel derVerpackung) oder durch
Vorlage der Kaufquittung bestätigt ist.
2. Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich
alle
uns nachgewiesenen Mängel des Gerätes, soweit sie
auf
Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die bereits
zum
Zeitpunkt des Kaufes vorhanden waren.Dazu muss
uns der
Mangel innerhalb von 4 Wochen nach Entdeckung
mitgeteilt
werden. Die Garantieleistung
erfolgt durch
Instandsetzung
oder Austausch mangelhafterTeile oder des
Gerätes. Durch
die Inanspruchnahme der Garantie verlängert sich die
Garantiezeit für das
Gerät nicht.
AusgewechselteTeile
gehen in das Eigentum des Herstellers über.Die
Garantieleistung umfasst die Übernahme von Fracht-,
Verpackungs- und sonstigen Nebenkosten.
3.
Mängel, die nicht auf einemVerschulden des Herstellers beru-
hen, sind von der Garantie ausgenommen.Dies gilt
insbeson-
dere für Mängel, die auf unsachgemäßerWartung
oder
Handhabung (wie z.B. Betrieb mit falscher Stromart
oder -
spannung) oder auf nutzungsbedingtemVerschleiß
beruhen.
Ebenfalls von der Garantie ausgenommen sind
Schäden, die
durchVerkalkung entstehen (regelmässiges
Entkalken – siehe
Hinweise in der Bedienungsanleitung –
ist für einen problem-
losen Gerätebetrieb erforderlich).
Die Garantie erstreckt
sich nicht auf Glasbruch oder Mängel, die denWert oder
die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich
mindern.
4. Die Garantie erlischt bei Eingreifen nicht vom Hersteller
autorisierter Dritter oder bei Verwendung nicht originaler
Ersatzteile.
5. Die Garantie ist nur in dem Land gültig, in dem das Gerät
gekauft wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät
•möglichst im Original-Karton
•
mit der ausgefüllten Garantiekarte (siehe Verpackung)
und dem Kaufbeleg sowie
•der Beschreibung der Beanstandung
an den Melitta Zentralkundendienst oder einen der autori-
sierten Fachhändler.
6.
Die Ansprüche aus dieser Garantie verjähren spätesten
s 30
Monate nach Kaufdatum.
7.
WeitergehendeAnsprüche jeglicherAr t – insbesondere
Schadensansprüche einschließlich Folgeschäden – sind
aus-
geschlossen, soweit nicht eine Haftung des Herstellers
gesetz-
lich zwingend vorgeschrieben ist.
Die Gewährleistungsansprüche desVerbrauchers aus dem
Kaufvertrag mit demVerkäufer werden durch diese Garantie
nicht berührt.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Zentralkundendienst
Deutschland
Melitta-Zentralkundendienst
Melittastraße 44
32427 Minden
Ersatzteilbestellung:
Tel:+49(0)5 71/86-1852/3
Fax: +49(0)5 71/861210
Österreich
Melitta GmbH
Münchner Bundesstraße 131
5021Salzburg
Guarantee
For this coffeemaker we shall grant a guarantee according to
the following conditions:
1. The guarantee generally runs for a period 24 months from
the date of purchase.The guarantee comes into force only,
if date of purchase is confirmed by the dealer’s stamp and
signature on the guarantee card or by submission of the
corresponding proof of purchase/ receipt.
2. Within the guarantee period we will eliminate any defects
which are existing already from the time of buying in the
appliance resulting from faults which be proved against us
in material and/or workmanship either by repairing or
exchanging defective parts or exchanging the whole appli-
ance.The complaint has to be advised to us within 4 weeks
after detection.The guarantee period for the appliance will
not be extended by the submission of the claim under gua-
rantee. Exchanged parts will become property of the manu-
facturer.The customer will not be billed for freight,packa-
ging or other incidental costs resulting from a claim under
guarantee.
3. Damages which are not under responsibility of the manu-
factorer are not covered by the guarantee.This is valid
especially for claims arising from improper use (e.g.operati-
on with wrong type of current or voltage) or maintenance
as well as from normal wear and tear. Moreoverthe gua-
rantee does not cover claims resulting from calcification
(for descaling hints look into the users manual), glass brea-
kages or faults which have only a negligible effect on the
value or operation of the appliance.
4. The guarantee becomes void if repairs are carried out by
third parties which are not authorized by the manufacturer
to do so and/or if spare parts are used other than the ori-
ginal ones.
5. This guarantee is valid only in the country where the appli-
ance was bought. In case of claim under guarantee,please
return the complete appliance
•preferably in the original box.
•with the filled-in guarantee card (see box) and the
proof of purchase/receipt as well as
•a description of the fault
to the Melitta Customer Service Centre, to an authorized
Service Centre or your approved dealer.
6. The entitlement out of this guarantee comes under the sta-
tute of limitation 30 months after date of purchase at the
latest.
7. All other claims particularly claims for damages and com-
pensations for consequential damages resulting from this
guarantee are excluded unless the liability of the manufac-
turer is laid down by binding law.
The claims under this guarantee of the ultimate buyer ensuing
from the sales contract/legal relationship with the seller will
not be affected by this guarantee.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Gebrauchsanweisung
Operating instructions
Istruzioni d’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manual de Instruções
d
Návod k použití
Használati utasítás
Инструкция пo
эксплуaтaции
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Bruksanvisning
käyttöohje
Lietošanas pamāciba
Schweiz
Melitta GmbH, Abt.
Kundendienst
4622 Egerkingen
Tel:+41(0)62 / 3 88 98 30
Garanzia Melitta
Per questo apparecchio diamo al consumatore le seguenti
garanzie alle relative condizioni. Melitta forni-sce una
garanzia di 24 mesi a partire del giorno d’acquisto. Nel
periodo di garanzia verranno eliminati
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difet-
ti di fabbrica, riparando il prodotto o sostituendo l’intero
apparecchio.Con il ser vizio di garanzia non si prolunga il
tempo di garanzia iniziale.Tutti i pezzi di ricambio rimango-
no in possesso della casa produttrice. La garanzia include
le spese di trasporto, imballo nonché le spese inerenti alla
riparazione dell’apparecchio.Tale garanzia non copre i
danni derivanti da uso improprio del prodotto
(corrente/voltaggio errati,presa inadatta, rotture) la nor-
male usura di funzionamento e difetti marginali come la
regolare decalcificazione (vedi
foglio illustrativo allegato)
nonché un effetto trascurabile
sul valore o sul funziona-
mento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
terzi non autorizzati dalla casa produttrice o usando pezzi
da ricambio non originali. La garanzia è valida solamente
nel paese dove è stato acquistato l’appare-cchio.In caso di
necessità della garanzia si prega adoperare possibilmente il
cartone originale, consegnare anche la cartolina di garanzia
o il documento d’acquisto (fattura, ricevuta fiscale,scontri-
no fiscale) e una descrizione del guasto, al centro assisten-
za autorizzato Melitta oppure alVs. fornitore che Vi darà la
massima collaborazione ed il migliore servizio. É esclusa
ogni altra pretesa d’indennizzo a meno che la legge non
preveda diversamente.
Questa garanzia non include altre garanzie stabilite tra il
consumatore e il venditore.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH Co. KG
Ringstraße 99, D-32427 Minden/Germany
Servizio centrale di assistenza clienti:
Austria:
Melitta Ges.mbH
Münchner Bundesstraße 131
5021 (Salzburg) Salisburgo
Telefono: 00 43 / 06 62 / 43 9511- 0
Italia:
Distributore per l’Italia:
Cofresco Italia S.P.A.
20151 Milano
Distributore per l’Alto Adige:
Brugger Luis Cosmetic GmbH / S.r.l.
Via Julius Durst 44/B
39042 Bressanone (BZ)
Melitta garantie
Voor dit apparaat geeft Melitta een garantie onder de volgende
voorwaarden:
1. Melitta geeft gedurende een periode van 24 maanden na de
aankoopdatum een garantie op het apparaat. Deze garantie is
alleen geldig wanneer de aankoopdatum wordt bevestigd door
een winkelstempel en een handtekening van de handelaar op
de garantiekaart of op vertoon van een aankoopbewijs met
daarop de aankoopdatum van het apparaat.
2. Tijdens de garantieperiode worden bewezen defecten van het
apparaat, die veroorzaaktworden door gebreken in het mate-
riaal en/of fabricage, gratis verholpen door – naar keuze van
Melitta – reparatie of vervanging van de defecte onderdelen of
vervanging van het apparaat. Door de vervanging van onderde-
len of het apparaat wordt de garantieperiode niet verlengd.
Vervangen onderdelen en apparaten worden eigendom van
Melitta. De garantie dekt eveneens de verzend-,verpakkings, -
of andere bijkomende
administratiekosten.
3.
Defecten of schade die niet onder de verantwoordelijkheid
van
de fabrikant vallen, vallen niet onder de garantie.Dit is speci-
fiek van toepassing voor defecten of schade die
veroorzaakt worden door verkeerd gebruik (bv. in werking
stellen van het toestel met incorrecte stroom of voltage),
onzorgvuldig onderhoud of normale slijtage. Bovendien geldt
de garantie niet op defecten of schade ontstaan als gevolg van
verkalking (regelmatig ontkalken is nodig – zie hiervoor
instructies in de handleiding). De garantie is eveneens niet gel-
dig op glasbreuk of defecten die slechts een te verwaarlozen
effect hebben op de waarde of het functioneren van het toe-
stel.
4. De garantie vervalt indien reparaties worden uitgevoerd door
derden die niet door Melitta zijn erkend of bij gebruik van niet
originele vervangingsonderdelen.
5. De garantie is uitsluitend geldig in het land waar het apparaat
werd gekocht.Indien u aanspraak op de garantie wilt maken,
stuur dan het apparaat:
•
bij voorkeur in de originele verpakking;
•
met een geldige garantiekaart of geldig aankoopbewijs;
•
met een omschrijving van de klacht
naar de Melitta-Consumentenservice of een erkende klanten-
service of speciaalzaak.
6. Alle andere aanspraken van welke aard dan ook,waaronder
begrepen alle aanspraken voor overige schade en kosten,inclu-
sief gevolgschade, al dan niet gebaseerd op deze garantie,zijn
uitdrukkelijk uitgesloten, voorzover de fabrikant door de wet
niet verplicht aansprakelijk is.
7. Aanspraken onder deze garantie beïnvloeden niet de aanspra-
ken van de gebruiker voortvloeiend uit het koopcontract/juri-
dische relatie met de verkoper.
Melitta-Consumentenservice:
Nederland:
Melitta Service
Pascal 40, 3241 MB Middelharnis
of
Melitta Nederland B.V.
Postbus 340, 4200AH Gorinchem
Tel.:+31(0)183/64.26.26, Fax: +31(0)183/62.71.13
Consumentenservice: 0800-0224300
www.melitta.nl
België:
MELITTA BELGIE N.V./S.A.
Brandstraat 8, 9160 LOKEREN
Tel.+32(0)9/331.52.00, Fax +32(0)9/331.52.01
www.melitta.be
Garantie Melitta
Pour cet appareil,nous proposons une garantie répondant aux
conditions suivantes:
1. Cet appareil est garanti en principe pendant une durée
de
24 mois à partir de la date d’achat. La garantie n’entre
en
vigueur que lorsque la date d’achat est confirmée par
le
tampon et la signature du vendeur ou sur présentation
du
ticket de caisse.
2. Durant la période de garantie, nous remédions gratuite-
ment à toutes les défectuosités prouvées de l’appareil,
résultant de défauts de matériaux ou de fabrication. La
garantie est assurée sous forme de réparation ou de rem-
placement des pièces défectueuses ou de l’appareil. Les piè-
ces remplacées deviennent la propriété du fabricant.La
garantie est proposée sans facturation de frais de trans-
port, d’emballage ou de frais accessoires particuliers.
3. La garantie ne couvre pas les défectuosités de l’appareil qui
ne relèvent pas du fabricant. Ceci est spécifiquement vala-
ble pour les défauts consécutifs à une utilisation inappro-
priée (telle que par ex. le fonctionnement avec une tension
ou une nature de courant incorrecte),à un entretien inadé-
quat et à l’usure normale des pièces survenant après utili-
sation de l’appareil. La garantie ne s’applique pas aux
défauts résultants d’une calcification (un détartrage régulier
est nécessaire – voir conseils dans le mode d’emploi). La
garantie de s’applique pas à la casse de verre et aux défauts
qui ne nuisent que faiblement à la valeur ou à la capacité
d’utilisation de l’appareil.
4. La garantie n’est pas valable en cas d’intervention de tiers
non autorisés par le fabricant ou d’utilisation de pièces de
rechange autres que les pièces de rechange d’origine.
5. La garantie n’est valable que dans le pays d’achat de
l’appareil. En cas de recoursen garantie ,renvoyer l’appareil
•de préférence dans son emballage d’origine
•avec la carte de garantie remplie et le justificatif
d’achat,
•et avec la description de la réclamation
au service après-vente Melitta ou à l’un des services après-
vente ou vendeurs spécialisés autorisés.
6. Tous les autres types de réclamations,en par ticulier des
dommages et intérêts, y compris les dommages consécutifs,
sont exclus dans la mesure où la responsabilité du fabricant
n’est pas prescrite de manière impérative.
Les droits à la garantie de l’acheteur final résultant du
contrat de vente/de la situation juridique avec le vendeur ne
sont pas concernés par cette garantie.
Belgique:
MELITTA BELGIE N.V./S.A.
Brandstraat 8
9160 LOKEREN
Tél. +32(0)9/ 331.52.00
Fax +32(0)9/ 331.52.01
France:
Melitta France S.A.S
Service Consommateurs
02570 Chézy - sur - Marne
Email:
Garantia Melitta
Además de los derechos de garantía establecidos legalmente,
le ofrecemos para esta cafetera una garantía de fábrica con las
siguientes condiciones:
1. A partir de la compra, el plazo de garantía asciende a 24
meses. La garantía sólo se considerará válida cuando apa-
rezca la fecha de compra junto con el sello del comercio y
la firma del comerciante o mediante presentación del reci-
bo de compra.
2. Durante el periodo de garantía, el vendedor aceptará a su
cargo y de forma gratuita cualquier reparación debida a
defectos de fabricación o de material, otorgándose el dere-
cho de reparar,cambiar piezas o efectuar directamente un
cambio del aparato. Las piezas o el aparatosustituídos son
propiedad del vendedor.El plazo de garantía del aparato no
aumenta aunque se haya hecho uso de los derechos.
3. No se contemplan en la garantia aquellas deficiencias
producidas por el manejo o mantenimiento indebido
(como por ejemplo conectar a una corriente eléctrica no
apropiada) o por desgaste producido por uso normal.La
garantía no cubre la reparación debido al ruptura del cristal
o los defectos que afecten de forma poco relevante al valor
o uso de la cafetera.
4. La garantía se extingue con la intervención de terceros no
autorizados por el fabricante, o por el uso de piezas de
recambio que no sean originales.
5. La garantía es válida únicamente en el país donde se haya
realizado la compra. En el caso de España el comprador
debe remitir el aparato debidamente embalado a la tienda
o vendedor donde se haya realizado la compra,presentan-
do además la factura de compra o garantía debidamente
cumplimentada. En su defecto,podrá dirigirse a Cofresco
Ibérica – Cafeteras Melitta.Apdo. 367. 28080.Madrid
6. Quedan excluidas posteriores reclamaciones de cualquier
otro tipo,especialmente las relativas a indemnización que
incluyan daños consecuentes, siempre y cuando no esté
estipulada la responsabilidad de obligación legal del fabri-
cante. Los derechos de garantía del consumidor se adquie-
ren a través de esta garantía mediante el contrato de com-
pra/relación jurídica con el vendedor.
Central de servicio al cliente
Cofresco Ibérica S.A
Apdo. 1.082
28108 Alcobendas, Madrid
Melitta
C
:
1. d 24
. ,
d
d
( )
d .
2. R d d
dd
,
d . C
4 dd
d .
. d
.
d
.
d , d.
3. d
. d
( ..
)
.
( – d –
). d
.
4.
d
.
5.
. R
•
d
• (
) d
•
•R Melitta
d .
6.
30
.
7. – d
– ,
d
.
d
.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Zentralkundendienst
Deutschland
Melitta-Zentralkundendienst
Melittastraße 44
32427 Minden
Ersatzteilbestellung:
Tel:+49(0)5 71/86-1852/3
Fax: +49(0)5 71/861210
Záruka firmy Melitta
Vedle ručení ze zákona poskytujeme na tento přístroj
záruku za následujících podmínek:
1. Záruční lhůtou se zásadně rozumí doba 24 měsíců ode
dne koupě. Záruka platí jen tehdy,je-li den koupě
potvrzen razítkem a podpisem prodejce anebo
předložením dokladu o zaplacení (účet).
2. Během záruční doby bezplatně odstraníme závady
přístroje, vzniklé vadou materiálu či fabrikace.Plnění
záruky spočívá v opravě nebo výměně vadných součá-
stek či přístroje.Vyměněné součástky přecházejí do
vlastnictví výrobce. Plnění záruky následuje bez účtování
poplatků za dopravu, balení a ostatní vedlejší náklady.
3. Záruka se netýká vad vzniklých nesprávným zacháze-
ním/např. provoz s jiným napětím nebo druhem prou-
du/, nesprávnou údržbou ani vad vzniklých běžným
opotřebováním. Netýká se také závad,které nepodstat-
nou měrou snižují hodnotu nebo použitelnost přístroje.
4. Záruka zanikne zásahem osob výrobcem neautorizo-
vaných nebo použitím nepůvodních součástek.
5. Reklamaci lze uplatnit jen ve státě, v kterém byl přístroj
zakoupen. Budete-li reklamaci uplatňovat, zašlete prosím
přístroj
•pokud možno v původním obalu
•s výplněným záručním listem a dokladem
o zaplacení
•i s popisem reklamace
službě zákazníkům firmy Melitta nebo autorizovaným
opravnám či prodejnám.
6. Není-li výrobci zvláštním předpisem stanoveno jinak, je
uplatnění ostatních nároků – zejména nároku náhrady
škody včetně škod následných – vyloučeno.
Práva spotřebitele uplatnit reklamaci ve smyslu
Občanského zákona ČR zůstávají touto zárukou
nedotčena.
Melitta ČR s.r.o.
Radlická 1/19
150 00 Praha 5
Melitta garancia
Erre a készülékre fogyasztóinknak az alábbi feltételek mel-
lett nyújtunk garanciát.
1. A garancia a vásárlás dátumától számított 24 hónapon
belül érvényes.A garancia csak akkor lép életbe, ha a
vásárlás dátumát a kereskedő a garanciakártyán
(lásd a
csomaglás tetejét) pecséttel és aláírásal, vagy a fogyasztó
a vételi bizonnylat bemutatásával igazolija.
2. A garanciális időn belül díjmentesen megszüntetjük a
készülék minden olyan bizonyított meghibásodását,
amely anyag- vagy gyártási hiba miatt lépett fel.A garan-
cia teljesítmény a készülék hibás részeinek megjavításá-
val vagy ceseréjével történik.A garancia igénybe vételé-
vel a garanciális idő tartama nem hosz-szabbodik meg.A
kicserélt alkatrészek a gyártó tulajdonába mennek át.A
garancia teljesítmény magában foglalja a szállítási, csoma-
golási és egyéb mellékköltségeket.
3. A garancia nem vonatkozik a gyártónak nem felróható
meghibásodásokra: első sorban a szakszerűtlen kezelés
vagy karbantartás (pl. üzemeltetés nem megfelelő fajtájú
vagy feszültségű árammal) vagy a használatból adódó
kopás. Ugyancsak kivételt képeznek a vizkövesedésből
eredő meghibásodások (a készülék hibátlan működésé-
hez rendszeres vizkőtelenítés – lásd a használati utasí-
tásban írtakat – szükséges).A garancia nem vonatkozik
az üvegtörésre vagy olyan meghibásodásokra, amelyek a
készülék értékét vagy használhatóságát csak kis mérték-
ben érintik.
4. A garancia megszűnik, ha nem a gyártó által meghatal-
mazott
harmadik személyek javíták a készüléket,illetve ha a
javítás során nem eredeti, gyári alkatrészeket használ-
nak.
5. A garancia csak abban az országban érvényes, ahol a
készüléket vásárolta.Amennyiben garanciális igény lép
fel, küldje a készüléket
•lehetőleg az eredeti csomagolásban
•a kitöltött garancialevéllel (lásd a csomagolást) és a
vételi bizonylattal
•valamint a reklamáció leírásával
a Melitta központi vevőszalgálatához vagy felhatalmazott
szaküzletébe.
6. Amennyiben nincs törvényesen kötelező érvényű
előírás a gyártó anyagi felelősségére, a fentieken
túlmenő mindennemű követelés – különösképpen a
kártérítési követelésekre, ideértve a járulékos kárral
kapcsolatos követeléseket is – kizárt.
Ez a garancia nem érinti a fogyasztó, az adásvételi
szerződésen alapuló, eladóval szembeni garanciális
igényeit.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Központi vevőszolgálat
Aspico Kft.
Puskás Tivadar u.4
9027 Győr
Ausztria:
Melitta Ges.mbH
Münchner Bundesstraße 131
5021Salzburg
Telefon: +43(0)662/439511-0
Гарантия фирмы Мелитта
На данное устройство предоставляется гарантия на
следующих условиях:
1. Гарантийный срок пользования составляет 24 месяца со
дня покупки. Гарантия вступает в силупри условии, что
дата покупки подтверждена печатью и подписью
поставщика на гарантийном талоне, или когда
предъявляется товарный чек магазина.
2. В течение гарантийного срока безвозмездно
устраняются недостатки, возникшие из-за
некачественного материала или изготовления
ненадлежащего качества, т.е. из-за явного упущения
изготовителя. Гарантийныеобязательства включают
замену неисправных частей или самого прибора.
Гарантийное устранение недостатков не влечет за собой
продление гарантийного срока. Замененные детали
переходят в собственность изготовителя. Покупатель
не несет расходов по пересылке
и упаковке или любых других расходов,связанных
с выполнением этих обязательств.
3. Гарантия не распространяется на недостатки,возникшие
не по вине изготовителя. Это касается прежде всего
изъянов, возникших в результате нарушения правил
пользования (напр. подключения
прибора к току недопу-
стимого рода или напряжения),
несоблюдения правил
техухода или в результате допустимого износа при
нормальной работе
прибора. В дальнейшем гарантия не
распространяется
на недостатки, возникшие в
результате недостаточ-ного устранения накипи
(указания относительно
устранения накипи даются в
“Правилах пользования“),
на поломку стеклянных
элементов, а также какие-либо недостатки,лишь
незначительно снижающие стоимость прибора или
только в минимальной степени препятствующие его
нормальной работе.
4. Гарантия утрачивает силу, если прибор сдается
в ремонт третьим лицам, не имеющим лицензии
изготовителя, или в случаеприменения запчастей
чужого производства.
5. Гарантия действительна лишь в стране,в которой была
совершена покупка прибора. Если в течение
гарантийного срока будут обнаружены недостатки,
прибор следует переслать
•по возможности в оригинальной упаковке,
•приложив заполненный гарантийный талон
(имеется на упаковке) и товарный чек магазина,
а также
•описание неисправности
в сервисный центр фирмы Мелитта или
к лицензированному поставщику.
6. Исключаются всякие дальнейшие претензии,
в частности возмещение непосредственных
и косвенных ущербов в результате каких-либо
повреждений, за исключением случаев,в которых
изготовитель законодательно обязан нести
ответственность.
Из договора купли - продажи, как юридическойсделки,
вытекают права покупателя предъявлять требования по
отношению к поставщику,и настоящая гарантия этих прав
не ущемляет.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co.KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Cеpвисные центры в Рoccии:
Фирма «Мeлиттa-Pycлaнд»
Caнкт-Пeтepбypr,пл. Пoбeды, д. 2, oф. 246,
тeл. +7(812)373 7939
Мocквa, Малый Калужский пер.,д. 15,
стр. 16, оф. 315, тел.+7(495) 544 4011
Gwarancja firmy Melitta
Na dane urządzenie udzielamy gwarancji na następujących
zasadach:
1. Okres gwarancyjny wynosi 24 miesiące licząc od dnia
zakupu. Gwarancja nabiera mocy prawnej,jeśli data
zakupu urządzenia została potwierdzona podpisem i
pieczęcią sprzedawcy lub rachunkiem wystawionym
przez punkt sprzedaży.
2. W okresie gwarancyjnym usuwamy bezpłatniw wady
fabryczne urządzenia (wymieniamy wadliwe części lub
też samo urządzenie).
3. Gwarancją nie są objęte usterki, powstałe nie z winy
wytwórcy.Dotyczy to przede wszystkim wad
powstałych w wyniku niewłaściwej obsługi urządzenia
(np. podłączenia do innego rodzaju prądu lub do prądu
o innym napięciu), braku konserwacji lub też dopuszc-
zalnego zużycia w wyniku normalnej eksploatacji.
Gwarancją nie są objęte usterki wynikające z osadzania
się wapnia (regularne odkamienianie ekspresu zapewnia
jego bezawaryjne funkcjonowanie – por.wskazówki dot.
odwapniania w „Instrukcji obsługi“). Gwarancją nie jest
objęte stłuczenie szklanych elementów czy też wady,
nieznacznie zmniej-szające wartość urządzenia lub
możliwości jego eksploatacji.
4. Gwarancja wygasa z chwilą oddania urządzenia do
naprawy osobom trzecim, nie posiadającym autoryzacji
wytwórcy lub z powodu użycia części zamiennych
pochodzących od innego wytwórcy.
5. Gwarancja zachowuje ważność jedynie w kraju, w któ-
rym dokonano zakupu urządzenia.W przypadku wystą-
pienia wad w okresie gwarancyjnym urządzenie należy
przesłać
•możliwie w oryginalnym opakowaniu
•załączając wypełnioną kartę gwarancyjną wraz z
dowodem kupna
•i z opisem wad
do serwisu sprzedawcy.
6. Wyklucza się wszelkie dalej idące roszczenia,
w szczególności naprawy szkód bezpośrednich jak
i skutkowych, o ile odnośne ustawy nie nakładają na
wytwórcę obowiązku przejęcia odpowiedzialności.
7. Niniejsza gwarancja nie narusza praw kupującego –
wynikających z umowy sprzedaży jako aktu prawnego –
do roszczeń wobec sprzedawcy.
Melitta Haushaltsprodukte GmbH & Co. KG
Ringstraße 99
D-32427 Minden
Germany
Dysrybutor:
Metrox-Service Sp. z o.o.
ul. Jagiellońska 55
83-110 Tczew
Tel.:+48(058) 532 78 95
Österreich
Melitta GmbH
Münchner Bundesstraße 131
5021Salzburg
Schweiz
Melitta GmbH, Abt.
Kundendienst
4622 Egerkingen
Tel:+41(0)62 / 3 88 98 30
6.
3.