Oster 3188 User manual

MODEL/MODÈLE
MODELO 3188
MODEL/MODÈLE
MODELO 3188
Instruction Manual
ESPRESSO & CAPPUCCINO MAKER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
Manuel d’Instructions
CAFETIÈRE POUR EXPRESSO ET CAPPUCCINO
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ’ UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
CAFETERA PARA CAFE EXPRESO Y CAPUCHINO
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Manual de Instruções
CAFETEIRA PARA CAFÉ EXPRESSO E CAPPUCCINO
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO

1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs
• To protect against electric shock, do not immerse cord, plugs or appliance in water
or other liquids
• This product is not recommended for use by children
• Turn control knob to the off position “O” and unplug from electrical outlet when not
in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and
before cleaning the appliance
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner. Return this appliance only to the
nearest Authorized Oster® Service Center for examination, repair or adjustment
• The use of accessory attachments not recommended for Oster® products
may cause hazards or injuries
• DO NOT use outdoors or for commercial purposes
• DO NOT let cord hang over edge of table or countertop or touch hot surfaces
• DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven
• DO NOT use appliance for anything other than its intended use
• Use on a hard, flat level surface only, to avoid interruption of air flow underneath the
appliance
• Always be sure water reservoir cap is tightened securely before turning appliance on
• DO NOT remove reservoir cap or brew basket until pressure is completely relieved.
See Section “CAUTION: PRESSURE” on Pages 2 and 4
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
(FOR 120 & 127 VOLTS ONLY)
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.
CARAFE USE AND CARE
Breakage may occur if the following instructions are not followed:
a. This carafe is designed for use with your Oster® Espresso/Cappuccino
Maker and therefore must never be used on a range top or in any oven,
INCLUDING A MICROWAVE.
b. DO NOT set a hot carafe on a wet or cold surface.
c. DO NOT use a cracked carafe or a carafe with a loose or weakened handle.
d. DO NOT clean the carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive materials.
e. Discard carafe immediately if it is ever boiled dry.
f. Avoid sharp blows, scratches or rough handling.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers.
No user serviceable parts inside. Repair should be done by authorized
personnel only. Opening the bottom service cover will void the warranty.
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power supply cord is provided to reduce the hazards resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
2. An extension cord may be purchased and used if care is exercised in its use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must be
the same as the product. The resulting extended cord must be arranged so that
it will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by
children or tripped over accidentally.
CAUTION: PRESSURE
In order to avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam and
water, NEVER open the reservoir cap or brew basket while your Oster® Espresso/
Cappuccino Maker is turned on or as long as there is pressure in the water reservoir.
See Page 4 for more important details.

3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Control Knob
2. Water Reservoir
3. Water Reservoir Cap
4. Frothing Aid
5. Glass Carafe
6. Filter
7. Brew Basket
8. Removable Drip Tray
and Drip Grid
9. Measuring Scoop
Control Knob Key:
Steam
Off
Brew
9

4
INTRODUCTION
Congratulations! You have selected a quality Oster® Espresso/Cappuccino Maker. This
unique appliance has been designed to provide you with delicious espresso/cappuccino
quickly and conveniently.
Espresso is a unique method of coffee brewing in which hot water is forced through finely
ground coffee. Popular in Europe, it is a far richer and more full-bodied brew than regular
American coffee. Because of its richness, espresso is usually served in 44 to 59 ml
(1.5 to 2 oz.) portions, in demitasse cups.
Most espresso drinkers outside of Europe prefer cappuccino, a drink made with about
one third espresso, one third steamed milk, and one third frothed milk.
Preparing espresso or cappuccino is very different from brewing regular drip coffee in that
this appliance operates under pressure and requires special attention.
Please read ALL of the instructions, cautions, notes and attentions in this Instruction
Manual carefully before you begin to use this appliance. When this unit is used, it creates
a vacuum as it cools. It is very important for this unit to cool down approximately 15
minutes after each brew cycle in order for the vacuum to be released and the cap and
brew basket to safely be removed. Proper care and maintenance will ensure the long life
of the Oster® Espresso/Cappuccino Maker and its trouble-free operation.
Save these instructions and refer to them often for cleaning and care tips.
CAUTION: PRESSURE
In order to check if the appliance is under pressure, follow these steps:
1. Turn the control knob to the off position “O” and unplug the appliance.
2. Rotate the control knob to the Steam position “ ”. If steam comes out of the frothing
tube, then the water reservoir is still under pressure. Turn the control knob to the off
position “O”.
3. To release the pressure, hold a pitcher with water under the frothing
tube and immerse the frothing aid in the water. SLOWLY TURN THE
CONTROL KNOB TO THE STEAM POSITION “ ” AND RELEASE THE STEAM.
4. When the frothing tube stops releasing steam, turn to the off position “O” and slowly
remove the cap.
5. Do not remove the brew basket at any time during the brewing process or until
pressure is relieved.
6. Use caution when removing the brew basket. The metal parts may still be very hot.
Also, there may be hot water floating on the top of the filter.
7. If coffee does not drip from basket, the brew basket is blocked.
Allow the appliance to cool down, and then release the steam with the instructions
above. The blockage may be caused by too finely ground coffee. See “PROBLEMS
AND CAUSES” on Page 10.
8. WHEN CLEANING THE FROTHING AID: Place a frothing pitcher or large cup with
at least an 325 ml (11 oz.) capacity half full of water under the frothing aid. Make sure
the tip of the frothing tube is submerged in liquid before turning the control knob to the
steam “ ” position. Froth the water for approximately 15 seconds.
NOTE: In order for your unit to work properly time after time, clean the frothing aid after each
use.

5
HOW TO PREPARE QUALITY ESPRESSO
AND CAPPUCCINO AT HOME
THE COFFEE
The coffee should be freshly ground, dark roasted variety. You may want to try a French
or Italian roast. Pre-ground coffee will only retain its flavor for 7 – 8 days, provided it is
stored in an air-tight container, in a cool, dark area. Do not store in a refrigerator or
freezer. Whole beans are recommended, to be ground just before use. Coffee beans
stored in an air-tight container will keep up to 4 weeks before they begin to lose their
flavor.
THE GRIND
This is a vital step in the espresso making process and takes practice. The coffee must
be of a fine grind.
• The correct grind should look like salt.
• If the grind is too fine, the water will not flow through the coffee even under pressure.
This grind looks like powder and feels like flour when rubbed between fingers.
• If the grind is too coarse, the water flows through the coffee too fast, preventing
a full-flavored extraction.
Be sure to use a quality grinder for uniform consistency in your espresso grind. Oval
shaped coffee grinders are not recommended because the grind is not consistent.
BEFORE BREWING YOUR FIRST CARAFE OF ESPRESSO
Please refer to Page 3 for the Description of the Appliance.
1. Turn the control knob to the off position “O” and make sure that the appliance is
unplugged from the electrical outlet.
2. First remove and then wash the carafe, lid, filter and brew basket in a mixture of mild
detergent and water. Rinse each thoroughly and replace into the machine. See “How
to Brew Espresso” below for instructions on removal and replacement of filter and brew
basket.
3. To clean the inside of the machine, follow steps for “How to Brew Espresso” below,
using water only. Do not immerse the appliance in water or attempt to reach any
internal parts of the machine.
HOW TO BREW ESPRESSO
1. Turn the control knob to the off position “O”.
2. Fill the glass carafe with cold water to the designated marking for the desired number
of servings of espresso or cappuccino. Never use warm or hot water to fill the water
reservoir. The following chart describes how much water to use for the desired amount
of servings.

6
NOTE: One serving or shot of espresso equals 2 ounces.
SERVINGS SIZE FINE ESPRESSO GROUND COFFEE WATER (COLD)
2 cups 2-cup marking on filter 2-cup mark on Glass Carafe
4 cups 4-cup marking on filter 4-cup mark on Glass Carafe
3. Remove the water reservoir cap and pour the water into the water reservoir. Be sure to
accurately measure the amount of water needed. Do not fill to the top of the reservoir
or there will not be enough area to generate steam.
CAUTION: Do not pour water into the tank while the appliance is on. Check to make
sure the control knob is in the off position “O”.
4. Screw the cap back on top of the water reservoir. Make sure it is on tight.
PREPARING THE COFFEE
1. Place the filter in the brew basket.
2. Fill with fresh, fine ground espresso coffee to the 2- or 4-cup mark of the filter. Do not
fill above the 4-cup marking. Clean any excess coffee from the rim of the filter holder.
This will assure proper fit under the brew head.
ATTENTION: Gently tamp or compress coffee. Do not overfill the filter basket.
This might cause clogging or overflow.
3. Position brew basket underneath the brew head, attach brew basket by first moving
retainer clip back, position handle to far left until it fits into the groove. Then, slowly turn
to right until brew basket is located at locked position.
BREWING ESPRESSO
ATTENTION: IF YOU ARE PLANNING TO MAKE CAPPUCCINO, PLEASE REFER TO
THE NEXT SECTION “HOW TO MAKE CAPPUCCINO.”
1. Make sure the drip grid is in place on the drip tray.
2. Place the cover on the carafe so the lid opening faces the spout, and set it on the drip
tray. The handle of the brew basket and the handle of the decanter should be in
alignment.
3. Make sure the control knob is in the off position “O”.
4. Plug the power cord into an electrical outlet and rotate the control knob upward to
the “ ” symbol, which begins the brewing process. The light will illuminate to let you
know that the machine is on.
ROTATE FILTER
HOLDER TO HERE
(This symbol is on your unit)

7
5. Espresso will begin to flow into the carafe in about three to five minutes.
6. When the espresso has stopped flowing into the carafe, turn the control knob to the
off position “O”. Unplug the power cord and allow the unit to cool. Do not remove
reservoir cap or brew basket until the pressure in the appliance has been released.
Follow procedures in the section marked “CAUTION: PRESSURE” on Page 4.
CAUTION: Do not remove reservoir cap or brew basket at any time while the
appliance is under pressure or until the appliance has cooled down. Follow
the procedures marked “CAUTION: PRESSURE” on Page 4 to relieve the
pressure before removing the reservoir cap or brew basket.
7. After the machine has cooled down and all pressure has been relieved, remove the
brew basket from the brew head. Using the retainer clip to secure the filter in the filter
holder, turn the brew basket upside down to empty. Rinse the filter and brew
basket with water.
CAUTION: The metal parts of the brew basket might still be very hot. Make sure
to use the filter retainer clip when discarding the grounds. Cool these parts
by running under cold water.
8. For cleaning instructions, refer to Page 8.
HOW TO MAKE CAPPUCCINO
Cappuccino is espresso topped with steamed and frothed milk. Frothing milk for cap-
puccino takes practice. Do not be discouraged if it is not perfect the first time. The milk
should be half steamed (bottom of pitcher) and half froth (top of pitcher). It may take a
few times before you perfect this process.
For best results, we recommend frothing the milk in a separate pitcher and pouring the
milk into your coffee. The milk and pitcher should be cold. Do not use a pitcher which has
just been washed in warm water. We also recommend a stainless steel frothing pitcher
and a beverage thermometer, if you own one, for preparing the best froth and steamed
milk.
1. The first step in making cappuccino is to make espresso. Therefore, fill the glass
carafe with cold water to the designated marking for the desired number of servings.
Never use warm or hot water to fill the water reservoir. (See Chart from “How to Brew
Espresso” on Page 6)
2. Follow steps 1 – 5 in “Brewing Espresso” on Page 6 and 7.
3. Fill a small stainless steel or ceramic pitcher 1/2 full with cold milk and set next to
machine. Skim or 2% milk will be the easiest to froth.
4. If making 2 servings, stop brewing espresso at the 2- and 4-cup mark. Turn the control
knob to the “ ” position. If making 4 servings, stop brewing espresso at the 4-cup
mark. Turn the control knob to the “ ” position.
5. You are now ready to froth and steam your milk. Hold the pitcher under the frothing
tube so that the frothing aid is slightly immersed in the milk. Turn the control knob
slowly to “ ” the position. Gently move the pitcher in a circular motion around the
steam nozzle for about 45 seconds. REMEMBER: The milk and the pitcher should be
very cold prior to frothing.

8
6. When the milk has doubled in volume, or, if you are using a beverage thermometer,
when the milk has reached 38°C (100°F), insert the frothing aid deeper into the milk
to further heat the milk. Do not heat milk above 65°C (150°F). To avoid splattering of
hot milk,
do not let the frothing aid go above the surface of the milk. After frothing is completed,
turn the control knob back to the off position “O”.
7. You are now ready to make cappuccino. REMEMBER: It is 1/3 espresso, 1/3 steamed
milk and 1/3 frothed milk. Pour the espresso into a cup, which has the capacity of
at least 150 ml (5 ounces). Then add the steamed milk to the espresso and spoon on
the frothed milk.
8. Follow the instructions on Page 4 under section marked “CAUTION: PRESSURE” to
flush out any residual milk from the frothing tube. It is important to properly clean your
frothing tube after each use to ensure it continues to work properly. (See Step 2 below)
9. Unplug the power cord and allow the machine to cool. Do not remove the reservoir
cap or brew basket until the pressure in the machine has been released. Follow
procedures in section marked “CAUTION: PRESSURE” on Page 4 to relieve the
pressure.
CLEANING YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MAKER
1. Turn the unit to off position “O” and unplug the power cord from the electrical outlet.
2. The frothing tube may still be hot. Do not touch it with your hands until it has cooled.
Remove frothing aid and wipe frothing tube with a damp cloth. Using the wrench built
into the measuring spoon, unscrew the frothing aid and clean valve with a needle or
toothpick.
3. The carafe, carafe lid, filter, brew basket and drip tray can be washed with soapy water
or placed on the top rack only of your dishwasher. CAUTION: Do not immerse
appliance in water. Do not remove reservoir cap or brew basket while appliance is
under pressure. See Section “CAUTION: PRESSURE” on Page 4.
4. After the pressure has been released, remove reservoir cap. Discard the remaining
water through the top opening of the water reservoir by turning the appliance upside
down over the sink. Always empty the water reservoir between uses. Do not immerse
appliance in water. Screw the reservoir cap back in place.
5. Wipe housing with a soft wet cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads
as they will scratch the finish.
6. Do not store the filter holder in the brew head. This can adversely affect the seal
between the brew head and the filter holder while brewing espresso.
DELIMING
Mineral deposits built-up in the Espresso Maker will affect the operation of the appliance.
Your Espresso Maker must be delimed when you begin to notice an increase in the time
to brew espresso, or when there is excessive steaming. Also, you may notice a build-up
of white deposits on the surface of the brew head.
The frequency of cleaning depends upon the hardness of the water used. The following
table gives the suggested cleaning intervals.
SUGGESTED CLEANING INTERVAL
Type of Water Cleaning Frequency
Soft Water (Filtered Water) Every 80 Brew Cycles
Hard Water (Tap Water) Every 40 Brew Cycles

9
YOUR ESPRESSO/CAPPUCCINO MAKER MAY BE DELIMED
USING WHITE HOUSEHOLD VINEGAR, AS FOLLOWS:
TO DELIME WATER RESERVOIR:
1. Make sure the control knob is in the off position “O” and that the power cord is
disconnected from the electrical outlet.
2. If the appliance is cool and the pressure has been released, (See Section “CAUTION:
PRESSURE” on Page 4) remove the reservoir cap and fill reservoir with fresh,
undiluted white household vinegar.
3. Allow appliance to sit overnight with the vinegar solution in the water reservoir.
4. Discard vinegar through the top opening of the Espresso Maker by turning the machine
upside down over the sink.
5. Rinse the water reservoir thoroughly with tap water by filling tank half full with water
and then pouring the water back out into the sink, repeating this step twice.
TO DELIME INTERNAL PARTS:
1. Make sure you delime the inside of the water reservoir first by following the “Deliming”
steps above.
2. Make sure all controls are “OFF,” the power cord is disconnected from the electrical
outlet, the appliance is cool and all pressure in the appliance has been released. (See
Section “CAUTION: PRESSURE” on Page 4). Fill carafe to the top of the
metal band with vinegar and pour into reservoir.
3. Screw the cap back on top of the water reservoir. Make sure the cap is on tight.
4. Insert the brew basket (with filter) and place the glass carafe with lid on the drip tray.
5. Plug the power cord into the electrical outlet.
6. Turn the control knob to the “ ” position. When vinegar begins to flow into the carafe,
place a cup with cold water under the frothing aid. Insert the frothing tube into the
water and slowly turn the control knob to the “ ” position. After ten seconds turn the
control knob to the off position “O”. This will clean any residue left in the frothing tube
from frothing milk.
7. Turn the control knob to the “ ” position. When all the vinegar has been pumped into
the carafe and the flow has stopped, turn the control knob to the off position “O” and
allow the appliance to cool.
8. Repeat Steps 1 – 7 using only tap water to rinse any remaining traces of vinegar out of
the machine. Repeat this rinsing process, allowing the machine to cool and pressure to
be released before each rinsing.
CARAFE CLEANING
Hard water can leave a whitish mineral deposit inside the carafe. Coffee discolors these
deposits, sometimes leaving a brownish stain inside the carafe. To remove these stains,
follow these simple steps:
1. Use a solution of equal parts white vinegar and hot water.
2. Let solution stand in carafe for about 20 minutes and then discard.
3. Wash and rinse the carafe thoroughly using a soft cloth. Do not use harsh abrasive
cleaners. These may cause scratches which can lead to breakage.

10
Coffee does
not come out
Coffee comes
out around
the edge of the
filter holder
No steam is
generated
Milk is not
foamy after
frothing
Coffee comes
out too quickly
Coffee is
splattering out
of frothing tube
• No water in reservoir
• Coffee grind is too fine
• Too much coffee in the filter
• Cap is not secure, steam is escaping
• Appliance was not turned on
or plugged in
• Coffee has been tamped/
compressed too much
• Filter holder not rotated
to full lock position
• Coffee grounds around the filter
basket rim
• Too much coffee in the filter basket
• Water reservoir is empty
• Too much water in the reservoir –
no room for steam
• Appliance is not turned on
• Frothing tube is blocked
• Ran out of steam
• Milk is not cold enough
• Ground coffee is too coarse
• Not enough coffee in filter basket
• Water tank is empty or low,
not enough pressure
• Add water
• Grind coffee medium ground
• Fill filter only to 4-cup mark
• Tighten cap
• Plug unit into electrical outlet.
Turn on
• Refill filter basket with coffee
DO NOT TAMP
• Rotate filter holder to full lock
• Wipe off rim; fill only to 4-cup
mark
• Fill only to 4-cup mark
• Fill reservoir with correct
amount of water. See Page 5
and 6
• Empty some water from
reservoir. See Page 8
• Turn on unit with control knob
• Following frothing stage,
operate frothing function for
1 – 2 seconds to extract
excess milk. Or, turn off unit,
allow unit to cool, unplug
unit and clean out frothing
tube with a needle or
toothpick
• Pour in the required amount
of water to make cappuccino.
See Page 7
• Chill milk and frothing pitcher
prior to making cappuccino
• Use a finer grind
• Use more coffee
• Once unit has cooled, use
more water to brew espresso
PROBLEM CAUSES SOLUTIONS
PROBLEMS AND CAUSES

11
RECIPE IDEAS THAT
YOU WILL LOVE TO TRY!
CAFÉ MOCHA
30 ml (1oz.) of chocolate syrup, one shot
of espresso, 237 ml (1 cup) frothed milk
CAFÉ AMERICANO
1/2 espresso and 1/2 hot water
CAFÉ MACCHIATO
1/3 espresso and 2/3 steamed milk
(FOR ADULTS 21 YEARS AND OLDER)
SAN FRANCISCO CAPPUCCINO
Espresso, hot steamed chocolate, Brandy,
topped with cream and cinnamon
CAFÉ IRISH
Espresso, Irish whiskey, topped with
whipped cream
CAFÉ TUACA
Espresso, Tuaca liqueur, topped with
whipped cream
CAFÉ VIENNA
Espresso, Brandy, topped with
whipped cream
CAFÉ TIA MARIA
Espresso, Tia Maria liqueur, topped
with frothed milk
CAFÉ GRAND MARNIER
Espresso, Grand Marnier liqueur, topped
with whipped cream and grated orange peel
MEXICAN CAFÉ
Espresso, Kahlua, Tequila,
topped with whipped cream
CAFÉ ROMANO
Espresso, Brandy and lemon twist
CAFÉ LATTE
1/4 espresso and 3/4 steamed milk,
pour both in a mug at the same time
CAFÉ AU LAIT
1/2 espresso, 1/2 steamed milk
MOCHA HOT CHOCOLATE
Add 60 ml (2 oz.) of espresso to one
cup of hot chocolate

12
1 - YEAR LIMITED WARRANTY
Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) doing business as Jarden Consumer Solutions
warrants that for a period of ONE year from the date of purchase, this product will be
free from defects in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or
replace this product or any component of the product found to be defective during the
warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or
component. If the product is no longer available, replacement may be made with a
similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail
purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is
required to obtain warranty performance. Oster® dealers, service centers, or retail
stores selling Oster® products do not have the right to alter, modify or in any way
change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the
following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current,
use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone
other than an Oster® Authorized Service Center. Further, the warranty does not cover:
Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the
breach of any express, implied or statutory warranty or condition. Except to the extent
prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above
warranty.
How To Obtain Warranty Service: Please see the country specific warranty insert or
contact your local authorized distributor.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE.

13
IMPORTANTES MESURES DE SECURITE
L’utilisation d’appareils électriques nécessite certaines précautions élémentaires d’emploi
afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou autres blessures, en
particulier:
LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes. Se servir des poignées ou des boutons.
• Pour éviter un choc électrique, NE PAS plonger le cordon, la fiche électrique ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide
• Il n’est pas recommandé de laisser un enfant utiliser cet appareil
• Eteindre l’appareil et le débrancher lorsqu’il n’est pas en service et avant de le
nettoyer. Laisser refroidir l’appareil avant d’installer ou de retirer un élément, et avant
de le nettoyer
• NE PAS utiliser un appareil lorsque le cordon ou la fiche électrique est endommagé,
ni lorsque cet appareil ne fonctionne pas normalement ou qu’il a subi quelque
dommage que ce soit. En cas de réparation, veuillez retourner cet appareil uniquement
au Centre de Service autorisé Oster® le plus proche de chez vous
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par Oster® peut entraîner des risques et
des blessures
• NE PAS utiliser à l’extérieur
• NE PAS laisser le cordon électrique pendre sur le bord d’une table ou d’un comptoir, ni
le mettre en contact avec des surfaces chaudes
• NE PAS placer l’appareil sur ou à proximité d’une cuisinière électrique ou à gaz, ni
dans un four chaud
• Pour arrêter l’appareil, tourner d’abord le bouton de marche/arrêt sur arrêt puis retirer
la fiche électrique
• NE PAS se servir de cet appareil pour d’autres usages que ceux pour lesquels il a été
conçu
• Assurez-vous que le couvercle du réservoir d’eau est bien fermé avant de mettre en
marche l’appareil
• NE PAS enlever le couvercle du réservoir ou le panier à café avant d’avoir relâché la
pression. Lire le paragraphe intitulé “ATTENTION: SOUS PRESSION” pages 14 et 16
CET APPAREIL EST UNIQUEMENT DESTINE A UN USAGE MENAGER.

14
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
(UNIQUEMENT POUR 120 & 127 VOLTS)
A fin de réduire le risque de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche électrique
polarisée (l’une des lames est plus large que l’autre) Ce type de fiche ne peut s’insérer
dans une prise murale polarisée que dans un seul sens. C’est un dispositif de sécurité
qui vise à réduire le risque de choc électrique. Si la fiche ne rentre pas parfaitement dans
la prise, tournez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, faites appel à un
électricien professionnel. Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécurité.
UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA VERSEUSE
Pour éviter de casser la verseuse, suivre les instructions suivantes:
a. Cette verseuse est destinée à être utilisée avec la Cafetière Oster® pour Expresso/
Cappuccino et par conséquent ne doit pas être utilisée sur une cuisinière ou dans un
four, four à micro-ondes inclus.
b. NE PAS poser la verseuse brûlante sur une surface humide ou froide.
c. NE PAS utiliser une verseuse fissurée ou une verseuse avec une poignée mal
attachée.
d. NE PAS nettoyer la verseuse avec des produits à récurer, des tampons en aciers ou
autres produits abrasifs.
e. Ne plus utiliser la verseuse si l’ébullition a complètement séché son contenu.
f. Eviter de la cogner ou de la rayer, manipuler avec soin.
ATTENTION: pour éviter les risques d’incendie ou de choc électrique ne pas essayer de
démonter l’appareil.
RECOMMANDATIONS D’USAGE DU
CORDON ELECTRIQUE
1. Le cordon électrique est court afin de réduire les risques d’enchevêtrement et de chute.
2. Si vous utilisez une rallonge, faites preuve de prudence lors de l’utilisation de l’appareil.
3. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que le cordon a une puissance équivalente
à celle de l’appareil. Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’un comptoir ou
d’une table, un enfant pourrait tirer dessus ou s’y accrocher involontairement.
ATTENTION: SOUS PRESSION
Afin d’éviter des brûlures et/ou autres blessures provoquées par la vapeur et l’eau très
chaude, NE JAMAIS ouvrir le couvercle du réservoir ou le panier à café pendant que
votre Cafetière Oster® Expresso/Cappuccino est en service ou pendant qu’il y a de la
pression dans le réservoir d’eau. Lire page 16 pour plus d’informations.

15
1
2
3
4
5
6
7
8
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Bouton de marche/arrêt
2. Réservoir d’eau
3. Couvercle du réservoir
d’eau
4. Moussoir à lait
5. Verseuse en verre
6. Filtre
7. Panier à café
8. Plateau d’égouttement
et grille démontable
9. Mesure Avec Clef
Légende du bouton
de marche/arrêt
Vapeur
Arrêt
Café
9

16
INTRODUCTION
Félicitations ! Vous venez d’acheter une cafetière Oster® expresso/cappuccino de qualité.
Avec cet appareil unique, vous pouvez préparer un délicieux café expresso/cappuccino
de façon rapide et pratique.
Expresso est une méthode utilisée pour faire du café qui utilise de l’eau très chaude sous
pression passée au travers de grains de café finement moulus. Populaire en Europe,
c’est un café avec beaucoup plus de saveur et plus fort que le café standard Américain.
Parce qu’il est plus fort, l’expresso est en général servi dans des petites tasses de 44 à
59 ml (1.5 à 2 onces) de contenance.
La plupart de ceux qui boivent du café expresso en Europe le préfèrent cappuccino, une
boisson préparée avec un tiers de café expresso, un tiers de lait chauffé à la vapeur et un
tiers de mousse de lait. Préparer un expresso ou un cappuccino n’est pas la même chose
que préparer un café normal, cet appareil utilise de l’eau sous pression et nécessite des
précautions spéciales.
Veuillez lire soigneusement TOUTES les instructions, mesures de précautions, notes
et recommandations de ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Après usage et pendant
qu’il refroidit, cet appareil génère de la pression. Il est très important de laisser l’appareil
refroidir pendant environ 15 minutes entre chaque cycle de préparation du café, afin
d’assurer qu’il n’y plus de pression et qu’il est sans danger d’ouvrir le couvercle et
d’enlever le panier. Veuillez suivre les précautions d’usage et d’entretien afin de garantir
un long usage sans problème de votre cafetière pour expresso/cappuccino. Veuillez
conserver ces instructions et y faire référence pour informations sur le nettoyage et
l’entretien. ATTENTION: SOUS PRESSION
Afin de vérifier si l’appareil est sous pression, veuillez suivre les instructions suivantes :
1. Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position d’arrêt “O” et débrancher l’appareil.
2. Tourner le bouton sur la position “ ”. Si de la vapeur sort du tube cela signifie que le
réservoir est encore sous pression. Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position
d’arrêt.
3. Pour relâcher la pression, mettre une carafe d’eau sous le moussoir à lait et plonger
le bout du tube dans l’eau. Tourner lentement le bouton de marche/arrêt sur la position
vapeur “ ” et libérer la vapeur.
4. Une fois qu’il n’y a plus vapeur qui sort du tube, tourner le bouton sur la position d’arrêt
et soulever lentement le couvercle.
5. Ne jamais enlever le panier à café pendant la préparation ou avant que la pression
n’ait été complètement relâchée.
6. Faites attention au moment d’enlever le panier à café. Il est possible que les parties en
métal soient encore très chaudes. Il est aussi possible qu’il y ait de l’eau brûlante
au-dessus du filtre.
7. Si le café ne goutte pas du panier à café, cela signifie qu’il est obstrué.
L’obstruction pourrait provenir du café moulu trop fin. Vous reporter au paragraphe
intitulé “problèmes et causes” de la page 22.
8. Nettoyage du moussoir à lait: mettre une carafe ou un large bol (d’au moins 325 ml
(11 onces) de contenance) rempli à moitié d’eau sous le moussoir à lait. Assurez-vous
que l’extrémité est bien plongée dans le liquide avant de tourner le bouton de marche/
arrêt sur la position vapeur. Faites mousser l’eau pendant environ 15 secondes.
NOTE: Pour assurer un long usage sans problème de votre appareil, nettoyer le
moussoir à lait après chaque usage.

17
COMMENT PREPARER UN BON EXPRESSO OU
UN CAPPUCCINO CHEZ SOI
LE CAFE
Le café doit être fraîchement moulu et le grain bien grillé. Si vous le désirez, vous pouvez
essayer un café français ou italien. Un café moulu garde sa saveur jusqu’à 7 ou 8 jours,
à condition qu’il soit rangé dans un récipient à vide, dans un endroit frais et sombre. Ne
pas garder au réfrigérateur ou au congélateur. Il est recommandé de mouler les grains,
juste avant de faire le café. Les grains de café rangés dans un récipient à vide garderont
leur saveur pendant environ 4 semaines.
MOUDRE LE CAFE
C’est une étape très importante dans la préparation du café et requiert de la pratique. Le
café doit être finement moulu.
• Le grain du café moulu doit être de la taille du grain de sel
• Si le grain est trop fin, l’eau ne passera pas à travers le café même sous pression. Un
café moulu trop fin ressemble à de la poudre et a la consistance et le touché de la
farine
• Si le grain n’est pas assez fin, l’eau passe à travers du café trop rapidement et ne
permet pas l’extraction complète de la saveur
Assurez-vous d’utiliser un moulin à café de qualité pour une consistance uniforme des
grains moulus. Les moulins à café en forme d’ovale ne sont pas recommandés car le
café moulu n’est pas de consistance uniforme.
AVANT DE PREPARER VOTRE PREMIER CAFE EXPRESSO
Veuillez vous reporter page 15 pour toute information concernant la description de
l’appareil.
1. Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position arrêt “O” et assurez-vous que
l’appareil est bien débranché de la prise murale.
2. Retirer d’abord la verseuse, le couvercle, le filtre et le panier et laver les soigneuse
ment avec du savon doux et de l’eau. Bien rincer et remettre en place.
Lire le paragraphe “comment préparer un expresso” ci-dessous pour toute information
concernant le remplacement du filtre et du panier.
3. Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, suivre les instructions sur “Comment Préparer Un
expresso” ci-dessous, en utilisant uniquement de l’eau. Ne pas plonger l’appareil dans
l’eau et ne pas essayer d’atteindre les éléments internes de l’appareil.
COMMENT PREPARER UN EXPRESSO
1. Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position “O”.
2. Remplir la verseuse d’eau froide jusqu’au trait indiquant la quantité désirée.
Ne jamais utiliser d’eau chaude ou très chaude pour remplir le réservoir. La table
ci-dessous indique la quantité d’eau à utiliser selon la quantité de café désirée.

18
NOTE : Une tasse d’expresso a une contenance de 60 ml (2 onces).
NOMBRE DE TASSES CAFÉ ESPRESSO FINEMENT MOULU EAU (FROIDE)
2 Tasses Jusqu’au niveau des Jusqu’au niveau des
2 tasses sur le filtre 2 tasses sur la carafe
4 Tasses Jusqu’au niveau des Jusqu’au niveau des
4 tasses sur le filtre 4 tasses sur la carafe
3. Retirer le couvercle du réservoir d’eau et verser l’eau. Assurez-vous de bien mesurer
la quantité d’eau nécessaire. Ne pas remplir jusqu’au bord du réservoir sinon il n’y
aura pas assez d’espace pour la vapeur.
ATTENTION: Ne pas verser l’eau dans le réservoir pendant que l’appareil est en service.
Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est bien sur la position
arrêt “O”.
4. Remettre le couvercle sur le réservoir. Assurez-vous qu’il est bien vissé.
PREPARATION DU CAFE
1. Mettre le filtre dans le panier.
2. Remplir avec du café expresso finement moulu jusqu’au 2ème ou 4ème trait du filtre.
Ne pas remplir plus haut que le 4ème trait. Nettoyer l’excès de café qui peut être
tombé sur le bord du panier. De cette façon, le panier s’ajustera parfaitement sur la
partie du haut.
ATTENTION: Tasser un peu le café. Ne pas remplir le café jusqu’au bord, cela pourrait
provoquer un débordement ou un bouchon.
3. Mettre le panier à café juste en dessous de la partie du haut, pour attacher le panier
retirer d’abord le système d’attache puis placer le panier avec la poignée totalement
sur la gauche jusqu’à ce qu’il rentre dans la rainure. Puis tourner doucement vers la
droite jusqu’à ce qu’il soit bien en place en position de verrouillage.
PREPARATION DE L’EXPRESSO
ATTENTION : Si vous désirez faire un cappuccino, reportez-vous au chapitre sur
“Comment préparer un cappuccino”
1. Assurez-vous que la grille d’égouttement est bien en place sur le plateau.
2. Mettre le couvercle sur la verseuse de telle façon que l’ouverture se trouve juste en
dessous du bec à pression et placer la verseuse sur la grille. La poignée du panier à
café doit être alignée avec celle de la verseuse.
3. Assurez-vous que le bouton de marche/arrêt est bien sur la position arrêt “O”.
4. Brancher le cordon électrique sur la prise murale et tourner le bouton de marche/arrêt
vers le haut jusqu’au symbole “ ” du café, pour commencer à faire passer le café.
La lumière s’allume et vous indique que l’appareil est en service.
TOURNER LE FILTRE
JUSQUE LÀ
(Ce symbole se trouve sur l’appareil)

19
5. Environ 3 à 5 minutes plus tard, l’expresso commencera à passer dans la verseuse.
6. Dès que le café s’est arrêté de passer, tourner le bouton de marche/arrêt sur la
position arrêt “O”. Débrancher le cordon de la prise et laisser l’appareil refroidir. Ne pas
retirer le couvercle du réservoir ou le panier à café avant que la pression dans
l’appareil n’ait été complètement libérée. Suivre les instructions du paragraphe intitulé
“ATTENTION : SOUS PRESSION” page 16.
ATTENTION: Ne pas jamais retirer le couvercle du réservoir ou le panier à café
pendant que l’appareil est sous pression ou avant qu’il ait refroidi. Suivre
les instructions du paragraphe intitulé “ATTENTION : SOUS PRESSION”
page 4 pour libérer la pression avant de retirer le couvercle ou le panier
à café.
7. Une fois l’appareil refroidi et la pression libérée, retirer le panier à café de la partie du
dessus. Maintenir le filtre en place avec le système d’attache et retourner le panier à
café pour le vider. Rincer le filtre et le panier avec de l’eau.
ATTENTION: Il est possible que les parties en métal du panier soient encore très
chaudes. Au moment de jeter le café, assurez-vous d’utiliser le système
d’attache. Refroidir ces éléments en les passant sous l’eau froide.
8. Pour les instructions d’entretien, vous reporter à la page 20.
COMMENT FAIRE UN CAPPUCCINO
Un cappuccino est un expresso avec au-dessus du lait chauffé à la vapeur et la mousse
de lait. Faire mousser le lait demande une certaine pratique. Ne soyez pas découragé si
tout n’est pas parfait la première fois. Une moitié du lait devrait être chauffée à la vapeur
(la moitié inférieure du pichet) et l’autre moitié destinée à la mousse (moitié supérieure du
pichet). Il est possible que vous ayez besoin de pratiquer plusieurs fois avant de pouvoir
le faire parfaitement.
Pour de meilleurs résultats, nous recommandons que vous fassiez mousser le lait dans
un pichet séparément et ensuite le verser dans votre café. Le lait et le pichet doivent être
froids. Ne pas utiliser un pichet qui vient juste d’être nettoyé à l’eau chaude. Nous recom-
mandons aussi d’utiliser un pichet en acier inoxydable et un thermomètre de cuisine, si
vous en avez un, pour une meilleure préparation du lait.
1. La première étape dans la préparation du cappuccino, c’est l’expresso. Par
conséquent, remplir la verseuse d’eau froide jusqu’au trait représentant la quantité
désirée de tasses. Ne jamais utiliser d’eau chaude ou très chaude pour remplir le
réservoir. (Se reporter à la table de la page 17 “Comment préparer un expresso”)
2. Suivre les instructions du No 1 au No 5 de la page 18/19 “Préparation de l’expresso” .
3. Remplir de lait froid la moitié du petit pichet en acier inoxydable ou en céramique et le
placer à côté de l’appareil. Il est plus facile de faire mousser le lait avec du lait écrémé
ou à 2% de matière grasse.
4. Si vous faites 2 tasses, arrêter au niveau du trait indiquant 2 à 4 tasses. Tourner le
bouton de marche/arrêt sur la position “O”. Si vous faites 4 tasses, arrêter au niveau
du trait indiquant 4 tasses. Tourner le bouton de marche/arrêt sur la position “O”.
5. Maintenant vous êtes prêt à préparer le lait. Placer le pichet sous le moussoir à lait de
telle manière que l’extrémité soit légèrement plongée dans le lait. Tourner le bouton de
marche/arrêt sur la position “ ”. Faire doucement tourner le pichet autour de
l’extrémité du moussoir pendant environ 45 minutes. RAPPELEZ-VOUS : Avant de
faire mousser, le lait et le pichet doivent être très froids.
Table of contents
Languages:
Other Oster Coffee Maker manuals

Oster
Oster BVSTEM6702B User manual

Oster
Oster BVSTEM7701 User manual

Oster
Oster BVSTDCZH13 User manual

Oster
Oster BVSTEM8100-013 User manual

Oster
Oster 3308 User manual

Oster
Oster BVSTDC4401 User manual

Oster
Oster RF Series User manual

Oster
Oster BVSTPSTX97 Series User manual

Oster
Oster 3262 User manual

Oster
Oster Counterforms 4281 User manual

Oster
Oster BVSTDCMV13 User manual

Oster
Oster BVSTEM6601R User manual

Oster
Oster BVST-RDXSS43 User manual

Oster
Oster BVSTDCDW12B User manual

Oster
Oster BVSTDC3401013 User manual

Oster
Oster BVSTDCUS-049 User manual

Oster
Oster BVSTPSTX95-033 User manual

Oster
Oster 3196 User manual

Oster
Oster BVSTDC3390 User manual

Oster
Oster 3301 User manual