Mellerware Cozy! User manual

Cozy! Digital
Ceramic heater
Calefactor cerámico
Chauage souant
Aquecedor de cerámica
Heizgerät
Riscaldatore in ceramica

ES: «Este producto está indicado
únicamente en lugares abrigados o
para una utilización puntual.»
EN: ‘This product is only suitable for well
insulated spaces or occasional use.’
FR: «Ce produit ne peut être utilisé
que dans des locaux bien isolés ou de
manière occasionnelle.»
DE : „Dieses Produkt ist nur für
gut isolierte Räume oder für den
gelegentlichen Gebrauch geeignet.“
IT: «Il presente prodotto è adatto solo
a ambienti correttamente isolati o ad
un uso occasionale.»
PT: «Este produto é adequado
apenas para espaços bem isolados
espaços ou utilização ocasional.»

A
B
a
f
b
d
ec
C D E F G H

ENENGLISH
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a Mellerware brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Read these instructions
carefully before
switching on the
appliance and keep
them for future
reference. Failure to
follow and observe
these instructions could
lead to an accident.
CAUTION: Some parts
of this product can
become very hot and
cause burns. Particular
attention has to be
given where children
and vulnerable people
are present.
The appliance must
not be placed below a
power socket.
Children of less
than 3 years should
be kept away
Safety advice
and warnings
unless continuously
supervised.
Children aged from 3
years and less than 8
years shall only switch
provided that it has
been placed or installed
in its intended normal
operating position
and they have been
given supervision or
instruction concerning
use of the appliance
in a safe way and
understand the hazards
involved.
This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
Cleaning and user
maintenance shall
not be made by
children unless they are
supervised.
1.
3.
4.
5.
6.
7.
2.

8. 14.
9.
10.
11.
13.
12.
Children aged from 3
years and less than 8
years shall not plug in,
regulate and clean the
appliance or perform
user maintenance.
This appliance is not a
toy. Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
Do not use the
appliance near
bathtubs, showers or
swimming pools.
If the connection to
the mains has been
damaged, it must
be replaced, take
the appliance to an
authorised technical
support service. Do not
attempt to disassemble
or repair the appliance
by yourself in order to
avoid a hazard.
This appliance is for
household use only, not
professional, industrial
use.
This symbol
means that
covered.
product can’t be
EN
CAUTION: In order to
prevent overheating do
not cover the appliance.
Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in
the appliance.
Connect the appliance to a socket
that can supply a minimum of
10 amperes.
mains socket properly. Do not alter
the plug. Do not use plug adaptors.
The appliance must be used and
Keep the appliance away from
textiles, cardboard or paper, etc.
Place the appliance a minimum
distance of 50cm away from
combustible materials, such as
curtains, furniture…
Do not use the appliance in
association with a programmer,
timer or other device that
automatically switches it on.
Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
CAUTION:Maintain the appliance dry.
CAUTION:Do not use the
appliance near water.
Do not use the appliance with
damp hands or feet, or when
barefooted.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ESPAÑOL ES
EN
Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
Disconnect the appliance from the
mains when not in use and before
undertaking any cleaning task.
Store this appliance out of reach of
children and/or persons with physical,
sensory or reduced mental or lack of
experience and knowledge.
Do not store the appliance if it is
still hot.
Do not store the appliance on
areas where the temperature could
be lower than 2˚C.
Make sure that dust, dirt or other
foreign objects do not block the
fan grill on the appliance.
Never leave the appliance
unattended while in use.
Never leave the appliance
connected and unattended if is
not in use. This saves energy and
prolongs the life of the appliance.
Do not use the appliance to dry
pets or animals.
Do not use the appliance to dry
textiles of any kind.
CAUTION: User can’t sleep when
appliance is under use; there is a
risk of injuries.
Turn the thermostat control to the
minimum (MIN) setting. This does
not mean that the iron is switched
o permanently.
Service
Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the
Do not force the power cord. Never
use the power cord to lift up, carry
or unplug the appliance.
Do not wrap the power cord
around the appliance.
Do not allow the power cord
to come into contact with the
appliance’s hot surfaces.
Check the state of the power
cord. Damaged or tangled cables
increase the risk of electric shock.
Supply cord should be regularly
examined for signs of damage,
and if the cord is damaged, the
appliance must not be used.
Do not use or store the appliance
outdoors.
Do not leave the appliance out in
the rain or exposed to moisture. If
water gets into the appliance, this
will increase the risk of electric shock.
Do not touch the plug with
wet hands.
Do not use the appliance in the case
of persons insensitive to heat (the
appliance has heated surfaces).
Do not touch the heated parts of
the appliance, as it may cause
serious burns.
The temperature of the accessible
surfaces may be high when the
appliance is in use.
USE AND CARE
Fully extend the appliance’s power
cable before each use.
Do not use the appliance if the on/
o switch does not work.
Do not move the appliance while
in use.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ES
EN
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Description
A – Air outlet
B – On/o switch
C – On/o button
D – Oscillation
E – Timer
F – Thermostat
G – Heating power
H – Light intensity
PANEL CONTROL
a – Oscillation
b – On/o button
c – Timer
d – Light intensity
e – Heating power
f – Thermostat
If the model of your appliance does
not have the accessories described
above, they can also be bought
separately from the Technical
Assistance Service.
Instructions for use
BEFORE USE
Make sure that all products’
packaging has been removed.
Some parts of the appliance
have been lightly greased.
Consequently, the rst time the
appliance is used a light smoke
may be detected. After a short
time, this smoke will disappear.
To eliminate the smell given o by
the appliance when used for the
rst time, it is recommended to
have it on at full power for 2 hours
in a well-ventilated room.
USE
Extend the cable completely
before plugging it in.
Connect the appliance to
the mains.
Turn on the appliance through the
on/o switch (B). The appliance will
enter into the standby mode.
Press the on/o button (C/b).
Press the (D/a) button for the
oscillation function. To deactivate
this function, proceed in the
opposite way to the one that
activated it.
Press the (E/c) button to activate
the timer. The display will show the
time (0-9h). To select the hours,
repeatedly press the same button.
Press the (F/f) button to select the
desired temperature (10-15-20-23-
27-30˚C).
Press the (G / e) button to select
the heat output:
- H0: fan mode
- H1: low power (1350W)
- H2: high power (2000W)
Press the (H/d) button to select the
intensity of the light on the screen.
During the appliance’s use, it will
come on and o automatically,
indicating the heating elements
are working, and therefore

EN
maintaining the desired
temperature.
ONCE YOU HAVE FINISHED USING
THE APPLIANCE
Stop the appliance by pressing the
on/o button (C/b).
Stop the appliance through the on/
o switch.
Unplug the appliance from
the mains.
Clean the appliance.
ANTI-TIPPING SAFETY DEVICE
The appliance has an anti-tipping
safety device that turns it o if the
working position is not the correct
one.
SAFETY THERMAL PROTECTOR
The appliance has a safety device,
which protects the appliance from
overheating.
When the appliance switches itself
on and o repeatedly, for reasons
other than the thermostat control,
check to ensure that there are no
obstacles that impede correct air
entry or expulsion.
If the appliance turns itself o and
does not switch itself on again,
disconnect it from the mains
supply, and wait for approximately
15 minutes before reconnecting.
If the machine does not start
again seek authorised technical
assistance.
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
Clean the equipment with a damp
cloth with a few drops of washing-
up liquid and then dry.
Do not use solvents, or products
with an acid or base pH such as
bleach, or abrasive products, for
cleaning the appliance.
Do not let water or any other liquid
get into the air vents to avoid
damage to the inner parts of
the appliance.
Never submerge the appliance in
water or any other liquid or place it
under running water.
Anomalies and repair
Take the appliance to an
authorised technical support
service if product is damaged
or other problems arise. Do not
attempt to disassemble or repair
the appliance yourself as this may
be dangerous.
For Eu product versions
and/or in case that it
is requested in your
country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF
THE PRODUCT
The materials of which the
packaging of this appliance
consists are included in a
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

EN
collection, classi cation and
recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins
for each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended; take it to an
authorised waste agent for the
selective collection of Waste from
Electric and Electronic Equipment
(WEEE).
This appliance complies with
Directive 2014/35/EU on Low
Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility,
Directive 2011/65/EU on the
restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical
and electronic equipment and
Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for
energy-related products.
Warranty and
technical assistance
This product enjoys the recognition
and protection bof the legal
guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
your rights or interests you must
go to any of our o cial technical
assistance services.
You can nd the closest one by
accessing the following web link:
www.mellerware.com.
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruction
manual and its updates at
www.mellerware.com
–

EN
The following information details the features related to ecodesign.
Model: COZY DIGITAL
Nominal heat output Pnom
At nominal heat output elmax
Manual heat charge control, with integrated thermostat
2,0 kW
1,3 kW
2,0 kW
N/A
N/A
0kW
No
No
No
No
No
No
Yes
No
No
No
No
No
No
Yes
No
No
Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature feedback
Fan assisted heat output
Single stage heat output and no room temperature control
Two or more manual stages, no room temperature control
With mechanical thermostat room temperature control
With electronic room temperature control
Electronic room temperature control plus day timer
Electronic room temperature control plus week timer
Room temperature control, with presence detection
Room temperature control, with open window detection
With distance control option
With adaptive start control
With working time limitation
With black bulb sensor
Contact details: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona, s/n, Oliana,
25790, Spain
At minimum heat output elmin
In standby mode elSB
Minimum heat output (indicative) Pmin
Maximum continous heat output Pmax
Heat Output
Auxiliary electricity consumption
Type of heat input, for electric storage local space heaters only
Type of heat output/room temperature control
Other control options (multiple possible)

ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya
decidido por la compra de un
producto de la marca Mellerware.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Leer atentamente este
folleto de instrucciones
antes de poner el
aparato en marcha
y guardarlo para
posteriores consultas.
La no observación y
cumplimiento de estas
instrucciones pueden
comportar como
resultado un accidente.
PRECAUCIÓN:
Algunas partes de
este producto pueden
ponerse muy calientes
y causar quemaduras.
Debe ponerse atención
particular cuando los
niños y las personas
vulnerables estén
presentes.
El aparato no debe
colocarse debajo de
una base de toma de
corriente.
Consejos y advertencias
de seguridad
Los niños menores
de 3 años deben
mantenerse fuera del
alcance del aparato
a menos que sean
continuamente
supervisados.
Los niños desde 3 años
y menores de 8 años
deben sólo encender/
apagar el aparato
siempre que éste
haya sido colocado o
instalado en su posición
de funcionamiento
normal prevista y que
sean supervisados
o hayan recibido
instrucciones relativas
al uso del aparato de
una forma segura y
entiendan los riesgos
que el aparato tiene.
Este aparato pueden
utilizarlo niños con
edad de 8 años y
superior y personas
con capacidades
físicas, sensoriales o
mentales reducidas o
falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o formación apropiadas
respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que implica.
1.
3.
4.
5.
6.2.
ESPAÑOL

ES
–
–
–
–
La limpieza y el
mantenimiento a realizar
por el usuario no deben
realizarlos los niños sin
supervisión.
Los niños desde 3 años
y menores de 8 años no
deben enchufar, regular
y limpiar el aparato o
realizar operaciones de
mantenimiento.
Este aparato no es un
juguete. Los niños deben
estar bajo vigilancia
para asegurar que no
jueguen con el aparato.
No utilizar el aparato en
las inmediaciones de
una bañera, una ducha
o una piscina.
Antes de conectar el aparato a la
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base
de toma de corriente que soporte
como mínimo 10 amperios.
La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
No usar adaptadores de clavija.
El aparato debe utilizarse y
plana y estable.
Si la conexión red está
dañada, debe ser
substituida, llevar el
aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica
de evitar un peligro, no
intente desmontarlo o
repararlo por sí mismo.
Este aparato está
pensado únicamente
para un uso doméstico,
no para uso profesional
o industrial.
Este símbolo
indica que el
aparato no se debe
cubrir.
ADVERTENCIA:
sobrecalentamiento, no
cubrir el aparato.
9.
10.
11.
12.
7.
8.
14.
13.
–
–
–
Situar el aparato lejos de material
combustible, tales como materiales
textiles, cartón, papel…
Situar el aparato a una distancia
mínima de 50 cm de materiales
combustibles, tales como
cortinas, muebles…
Evitar que tanto la entrada como
la salida de aire queden total
o parcialmente tapadas por
muebles, cortinajes, ropas, etc.,
existiría riesgo de incendio.

ES
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
No usar el aparato asociado a un
programador, temporizador u otro
dispositivo que conecte el aparato
automáticamente.
No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la
red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
ADVERTENCIA: Mantener
el aparato seco.
ADVERTENCIA:No utilizar el
aparato cerca del agua.
No utilizar el aparato con las
manos o los pies húmedos, ni con
los pies descalzos.
No forzar el cable eléctrico de
conexión. Nunca usar el cable
eléctrico para levantar, transportar
o desenchufar el aparato.
No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede en contacto con las
eléctrico de conexión. Los cables
dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
El cable de alimentación debe ser
examinado regularmente en busca
de signos de daño, y si está dañado,
el aparato no tiene que usarse.
No utilizar ni guardar el aparato a
la intemperie.
No exponer el aparato a la lluvia o
condiciones de humedad. El agua
que entre en el aparato aumentará
el riesgo de choque eléctrico.
No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
No usar el aparato, en el caso de
personas insensibles al calor (ya
calefactadas).
No tocar las partes calefactadas
del aparato, ya que pueden
provocar quemaduras.
accesibles puede ser elevada
cuando el aparato está
en funcionamiento.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
Antes de cada uso, extender
completamente el cable de
alimentación del aparato.
No usar el aparato si su dispositivo
de puesta en marcha/paro no
funciona.
No mover el aparato mientras está
en uso.
No utilizar el aparato inclinado, ni
darle la vuelta.

ES
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
No guardar el aparato si todavía
está caliente.
No guardar el aparato en lugares
donde la temperatura ambiente
pueda ser inferior a 2˚C.
Vericar que las rejas de
ventilación del aparato no queden
obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
Usar siempre el aparato
bajo vigilancia.
No dejar nunca el aparato
conectado y sin vigilancia.
Además, ahorrará energía y
prolongará la vida del aparato.
No usar el aparato para secar
mascotas o animales.
No usar el aparato para secar
prendas textiles de ningún tipo.
ADVERTENCIA: No quedarse dormido
mientras se use este aparato, ya que
existe riesgo de daños.
Colocar el mando termostato
a la posición de mínimo (MIN),
no garantiza la desconexión
permanente del aparato.
Servicio
Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones
de uso, puede comportar
peligro, anulando la garantía y la
responsabilidad del fabricante.
Descripción
A – Salida del aire
B – Interruptor on/o
C – Botón on/o
D – Oscilación
E – Temporizador
F – Termostato
G – Potencia calor
H – Intensidad luz
MANDO A DISTANCIA
a – Oscilación
b – Botón on/o
c – Temporizador
d – Intensidad luz
e – Potencia calor
f – Termostato
Caso de que su modelo de
aparato no disponga de los
accesorios descritos anteriormente,
éstos también pueden adquirirse
por separado en los Servicios de
Asistencia Técnica.
Modo de empleo
NOTAS PREVIAS AL USO
Asegúrese de que ha retirado todo el
material de embalaje del producto.
Algunas partes del aparato han
sido ligeramente engrasadas, en
consecuencia, al poner en marcha
el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo
de poco tiempo este humo cesará.

ES
Para eliminar el olor que desprende
el aparato al utilizarlo por primera
vez, se recomienda tenerlo en
marcha a máxima potencia
durante 2 horas en una habitación
bien ventilada.
USO
Extender completamente el cable
antes de enchufar.
Enchufar el aparato a la
red eléctrica.
Poner el aparato en marcha,
accionando el interruptor on/o (B). El
aparato entrará en modo de espera.
Pulsar el botón on/o (C/b).
Pulsar el botón (D/a) para la
función oscilación. Para desactivar
esta función proceda de forma
contraria a la que lo activó.
Pulsar el botón (E/c) para activar
el temporizador. En la pantalla
aparecerá el tiempo (0-9h). Para
seleccionar las horas, pulsar
repetidamente el mismo botón.
Pulsar el botón (F/f) para
seleccionar la temperatura
deseada (10-15-20-23-27-30˚C).
Pulsar el botón (G/e) para
seleccionar la potencia de calor:
- H0: modo ventilador
- H1: baja potencia (1350W)
- H2: alta potencia (2000W)
Pulsar el botón (H/d) para
seleccionar la intensidad de la luz
de la pantalla.
Durante el uso del aparato, éste
se conectará y desconectará de
forma automática, indicado de
este modo el funcionamiento de
los elementos calefactores para
mantener la temperatura deseada.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO
DEL APARATO
Parar el aparato, pulsando el
botón on/o (C/b).
Parar el aparato a través del
interruptor on/o (B).
Desenchufar el aparato de la
red eléctrica.
Limpiar el aparato.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
ANTIVUELCO
El aparato dispone de un
dispositivo de seguridad de
antivuelco que desconecta el
aparato en caso de que la posición
de trabajo no sea la correcta.
PROTECTOR TÉRMICO DE
SEGURIDAD
El aparato dispone de un
dispositivo térmico de seguridad
que protege el aparato de
cualquier sobrecalentamiento.
Cuando el aparato se conecta y
desconecta alternativamente, no
siendo ello debido a la acción del
termostato de ambiente, vericar
que no haya ningún obstáculo
que impida o diculte la entrada o
salida normal del aire.
Si el aparato se desconecta por sí
mismo y no vuelve a conectarse,
proceder a desenchufarlo de la
red, esperar unos 15 minutos antes
de volver a conectarlo, Si sigue
sin funcionar, acudir a uno de los
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–

ES
servicios de asistencia
técnica autorizados.
Limpieza
Desenchufar el aparato de la red
y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico
como la lejía, ni productos abrasivos,
para la limpieza del aparato.
No deje entrar agua u otro líquido
por las aberturas de ventilación
para evitar daños en las partes
operativas interiores del aparato.
No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones EU
del producto y/o en el
caso de que en su país
aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL
PRODUCTO
Los materiales que constituyen
el envase de este aparato,
están integrados en un sistema
de recogida, clasi cación y
reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede
utilizar los contenedores públicos
apropiados para cada tipo de
material.
El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
- Este símbolo signi ca que,
si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo
por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida
selectiva de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con
la Directiva 2014/35/EU de
Baja Tensión, con la Directiva
2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a
la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la
Directiva 2009/125/EC sobre los
requisitos de diseño ecológico
aplicable a los productos
relacionados con la energía.
Garantía y
asistencia técnica
Este producto goza del
reconocimiento y protección de la
–
–
–
–

ES
garantía legal de conformidad con
la legislaciónvigente. Para hacer
valer sus derechos o intereses
debe acudir a cualquiera de
nuestros servicios de asistencia
técnica ociales. Podrá encontrar
el más cercano accediendo al
siguiente enlace web:
www.mellerware.com
También puede solicitar
información relacionada
poniéndose en contacto con
nosotros por el teléfono que
aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de
instrucciones y sus actualizaciones
en www.mellerware.com

ESPAÑOL ES
La siguiente información detalla las características relacionadas
con el diseño ecológico.
Modelo: COZY DIGITAL
nom
max
Control manual de la carga de calor, con termostato integrado
2,0 kW
1,3 kW
2,0 kW
N/A
N/A
0kW
No
No
No
No
No
No
Si
No
No
No
No
No
No
Si
No
No
Control manual de lacarga de calor con respuestaalatemperaturainterior
oexterior.
Control electrónicode lacarga de calor con respuestaalatemperatura
interior oexterior.
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior
Con control de temperatura interior mediante termostato mecánico
Con control electrónico de temperatura interior
Control electrónico de temperatura interior y temporizador diario
Control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal
Control de temperatura interior con detección de presencia
Control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas
Con opción de control a distancia
Con control de puesta en marcha adaptable
Con limitación de tiempo de funcionamiento
Con sensor de lámpara negra
Información de contacto: Engineering and Technology for Life, S.L., Avda. Barcelona,
s/n, Oliana, 25790, Spain
min
En modo de espera elSB
min
max
Consumo auxiliar de electricidad
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local
eléctricos de acumulación
Otras opciones de control

ESFRFRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit Mellerware.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, outre sa parfaite
conformité aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Lire attentivement cette
notice d’instructions
avant de mettre
l’appareil en marche,
et la conserver
pour la consulter
ultérieurement. Le
non-respect de ces
instructions peut être
source d’accident.
AVERTISSEMENT:
Certaines pièces
du produit peuvent
devenir très chaudes et
entraîner des brûlures.
Faire particulièrement
attention lorsque
des enfants ou des
personnes vulnérables
sont présents.
L’appareil ne doit pas
être placé sous une
prise électrique.
Conseils et avertissements
de sécurité
L’appareil doit être
mis hors de portée
des enfants de moins
de 3 ans, sauf s’ils
sont continuellement
surveillés.
Les enfants de 3 ans à
8 ans pourront allumer/
éteindre l’appareil
tant que celui-ci aura
été placé ou installé
dans sa position
de fonctionnement
normal et sous la
supervision d’un adulte
ou après avoir reçu les
instructions relatives au
fonctionnement sûr de
l’appareil et sachant
les risques potentiels
de l’utilisation. Les
enfants ne doivent pas
réaliser les opérations
de nettoyage ou
de maintenance de
l’appareil sans la
supervision d’un adulte.
Cet appareil peut
être utilisé par des
personnes non
familiarisées avec
son fonctionnement,
des personnes
handicapées ou des
enfants âgés de plus
de 8 ans, et ce, sous
la surveillance d’une
personne responsable
1.
3.
4.
5.
6.
2.

ESPAÑOL ES
7. Le nettoyage et l'entretien
à eectuer par l'utilisateur
sans surveillance.
eectués par des enfants
ne doivent pas être
8.
13.
14.
9.
10.
11.
12.
FR
–
–
–
–
–
–
–
–
ou après avoir reçu la
formation nécessaire
sur le fonctionnement
sûr de l’appareil et en
comprenant les dangers
qu’il comporte.
Les enfants de 3 ans à
8 ans ne doivent pas
brancher, régler, nettoyer
ni réaliser les opérations
de maintenance de
l’appareil.
Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil
à proximité d’une
baignoire, d’une douche
ou d’une piscine.
Si le cordon
d’alimentation est
endommagé, il devra
être remplacé par le
fabricant, par un service
après-vente ou par tout
d’écarter tout danger.
Cet appareil est
uniquement destiné à
un usage domestique
et non à un usage
Avant de brancher l’appareil au
secteur, s’assurer que la tension
indiquée sur la plaque signalétique
correspond à celle du secteur.
Brancher l’appareil sur une prise
de courant raccordée à la terre et
supportant au moins 10 ampères.
La prise de courant de l’appareil
doit coïncider avec la base de la
la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
L’appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
Éloignez l’appareil des matières
combustibles, tellesque lestextiles,
le carton, le papier...
Placer l’appareil à minimum 50 cm
de tout matériel combustible, tels
que des rideaux, des meubles…
ne pas boucher totale ou
partiellement l’entrée et la
sortie d’air de l’appareil, par des
meubles, rideaux, vêtements, etc.
Ne pas utiliser l’appareil associé à
un programmateur, à une minuterie
professionnel ou
industriel.
Ce symbole
produit ne doit pas
être recouvert.
AVERTISSEMENT:
ne pas couvrir l’appareil.
Other manuals for Cozy!
1
Table of contents
Languages:
Other Mellerware Heater manuals

Mellerware
Mellerware Comfy! User manual

Mellerware
Mellerware Comfy Wifi User manual

Mellerware
Mellerware Comfy Wifi User manual

Mellerware
Mellerware SWISS 2000W User manual

Mellerware
Mellerware TURBO 2000 User manual

Mellerware
Mellerware MOHABI 2500W User manual

Mellerware
Mellerware 35220 User manual

Mellerware
Mellerware Air Power Warm&Cold Black User manual

Mellerware
Mellerware NEVADA 11 fin heater User manual

Mellerware
Mellerware Cozy! User manual