Mellerware Petto! Eat User manual

Petto! Eat
Automatic pet feeder
Comedero automático
Mangeoire automatique
Alimentador automático
Tierfutterautomat
Alimentatore automatico

A
B
D
CF
H
M
K
J
I
L
EG
N

ESENENGLISH
Dear customer,
Many thanks for choosing to purchase
a Mellerware brand product.
Thanks to its technology, design and
operation and the fact that it exceeds
the strictest quality standards, a fully
satisfactory use and long product life
can be assured.
Read these instructions
carefully before
switching on the
appliance and keep
them for future
reference. Failure to
follow and observe
these instructions could
lead to an accident.
This appliance can
be used by children
aged from 8 years and
above and persons
with reduced physical,
sensory or mental
capabilities or lack
of experience and
knowledge if they have
been given supervision
or instruction
Safety advice
and warnings
Cleaning and user
maintenance must not
be carried out by
children without
supervision.
Unplug from the mains
when not in use and
before carrying out any
cleaning operations.
This appliance is not a
toy. Children should be
supervised to ensure
that they do not play
with the appliance.
This appliance is
intended for domestic
use only, not for
use.
professional or industrial
8.
If the power cord is
damaged, it must be
replaced by the
avoid a hazard.
personnel in order to
similar qualified
after-sales service or
manufacturer, its
7.
Use the appliance only
with the specific
electrical connector
supplied.
Position the device
correctly and prevent
the pet from falling on
the device or stepping
20Kg.
and medium pets under
only suitable for small
on it. This appliance is
1.
3.
4.
6.
5.
2.
9.

ESPAÑOL ESEN
appliance from the mains to prevent
the possibility of an electric shock.
Do not use the appliance if it has
visible signs of damage or if it has
a leak.
USE AND CARE
Fully extend the appliance’s power
cable before each use.
Do not move the appliance while
in use.
–
Do not use the appliance if its
accessories are not properly fitted.
Do not use the appliance if it is
tipped up and do not turn it over.
Store this appliance out of reach
of children and/or persons with
admit freeze-dried food.
food less than 12mm. It does not
This appliance is suitable for dry
frozen food or bones.
Do not use the appliance with
before starting the appliance.
Check that the lid is perfectly closed
knowledge.
mental or lack of experience and
physical, sensory or reduced
Ensure that the voltage indicated
on the rating label matches the
mains voltage before plugging in
the appliance.
Connect the appliance to a base
with an earth socket withstanding
a minimum of 10 amperes.
mains socket properly. Do not alter
the plug. Do not use plug adaptors.
The appliance must be used and
placed on a flat, stable surface.
–
Do not use the appliance if the
cable or plug is damaged.
If any of the appliance casings
breaks, immediately disconnect the
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
equipment by chewing on the cord.
prevent the pet from damaging the
placed as concealed as possible to
wall. he power cord should be
place it in a corner or against the
the appliance, it is recommended to
To prevent the pet from falling on
–
problems for pets.
work properly or even cause safety
Otherwise, the appliance may not
dry pet food into the food container.
Do not put substances other than
–
ensure cleanliness of food residues.
sealed, and check it regularly to
Keep the food container dry and
–
storage cap regularly.
Replace the desiccant in the
–
Do not touch the plug with wet
hands.
–Service
Any misuse or failure to follow the
instructions for use renders the
guarantee and the manufacturer’s
liability null and void.
Description
A – Cover
B – Dry food tank
C – Camera
F – Feed button
L – Desiccant compartment
K – Connection with cable
J – Battery compartment
I – Speakers
H – Food plate
G – Record button
D – Status indicator
E – Reset button

–
–
–
Cleaning
Disconnect the appliance from the
mains and allow it to cool before
undertaking any cleaning task.
Afterusing this appliance for a long
time, the tank and the feeder must
be cleaned to prevent the growthof
health of your pet.
The following partsare suitable for
cleaning with detergent and water:
- Top cover
- Feeder
- Food container (remove it from the
base of the appliance)
ESPAÑOL ESEN
FUNCTIONS
Recordings have a maximum
duration of 10 seconds.
before you start feeding your pet.
This recording will always be played
–
Instructions for use
FIRST USE
main unit.
recording will play automatically.
When you release the button, the
record a sound or phrase.
continue with the button pressed to
pressed and wait for a “beep”,
To start recording, keep this button
Record button (G)
–
–
having to connect it to the app.
The device can also work without
www.mellerware.com).
find on the product page at
(see the QUICK GUIDE that you will
feeding and planning of your pet
Mellerware app to configure the
Connect the device to the
electricity (optional).
manually in the event that there is no
batteries, to be able to feed your pet
The device has a compartment for 3
use cleaning products).
it regularly for long-term use (do not
compartment (L) by default. Replace
Desiccant is placed in the desiccant
Put the dry food in the container (B).
–
–
–
–
–
–
connecting the cable to the bottom
Place the food plate (H) with the
of the appliance (K).
–
Open the dry food tank cover and
Plug the appliance into the mains,
remove the adaptor.
–
N – Power cord and adapter
M – Tank removal button
default mode.
are lost and it returns to the factory
means that all the saved settings
dong”), the device resets, which
seconds (until you hear a “ding
If this button is pressed for 10
Reset button (E)
–
played back automatically.
pressing the power button, it will be
If audio was recorded before
same button again for 10 seconds.
To unlock the appliance, press the
seconds locks the appliance.
food. Pressing this button for 10
Press once to release a serving of
Feed button (F)
–
–

–
–
–
–
under the tap.
–
water or any other liquid, or put it
Do not immerse the appliance in
the interior operating parts.
–
EN
Anomalies and repair
Take the appliance to an
authorised technical support
be dangerous.
the appliance yourself as this may
attempt to disassemble or repair
or other problems arise. Do not
service if product is damaged
To remove the food container, press
the two side buttons (M) at the same
time and pull upwards..
Then dry all the parts before
Do not use solvents, or products with
assembly and storage.
an acidic or basic pH factor such as
bleach, or abrasive products to
clean the appliance.
the appliance to avoid damage to
Do not let water or other liquid enter
For EU product versions
and/or in case that it
is requested in your
country:
ECOLOGY AND RECYCLABILITY
OF THE PRODUCT
The materials of which the
packaging of this appliance
consists are included in a
recycling system. Should you
wish to dispose of them, use the
appropriate public recycling bins
for each type of material.
The product does not contain
concentrations of substances that
could be considered harmful to the
environment.
- This symbol means that in
case you wish to dispose of
the product once its working
life has ended, take it to
an authorised waste agent
for the selective collection of
Waste from Electric and Electronic
Equipment (WEEE).
This appliance complies with
Directive 2014/35/EU on Low
Voltage, Directive 2014/30/EU on
Electromagnetic Compatibility,
Directive 2011/65/EU on the
restrictions of the use of certain
hazardous substances in electrical
and electronic equipment and
Directive 2009/125/EC on the
ecodesign requirements for
energy-related products.
Warranty and
technical assistance
This product enjoys the recognition
and protection bof the legal
guarantee in accordance with
current legislation. To enforce
your rights or interests you must
assistance services.
accessing the following web link:
www.mellerware.com.
You can also request related
information by contacting us.
You can download this instruction
manual and its updates at
www.mellerware.com

ESPAÑOL ES
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya
decidido por la compra de un
producto de la marca Mellerware.
Su tecnología, diseño y funcionalidad,
junto con el hecho de superar las
más estrictas normas de calidad
le comportarán total satisfacción
durante mucho tiempo.
Leer atentamente este
folleto de instrucciones
antes de poner el
aparato en marcha
y guardarlo para
posteriores consultas.
La no observación y
cumplimiento de estas
instrucciones pueden
comportar como
resultado un accidente.
Este aparato pueden
utilizarlo niños con
edad de 8 años y
superior y personas
con capacidades
físicas, sensoriales o
Consejos y advertencias
de seguridad
La limpieza y el
mantenimiento a
realizar por el usuario
no deben realizarlos los
niños sin supervisión.
Desenchufar de la red
cuando no se use y antes
de realizar cualquier
operación de limpieza.
Este aparato no
es un juguete. Los
niños deben estar
bajo vigilancia para
asegurar que no
jueguen con el aparato.
Usar el aparato
solamente con el
conector eléctrico
específico, suministrado.
ción esta dañado, debe
Si el cable de alimenta-
ser substituido por el fa-
bricante, por su servicio
fin de evitar un peligro.
cualificado similar con el
postventa o por personal
Colocar el aparato
correctamente y evitar
que la mascota se caiga
9.
Este aparato está
pensado únicamente
o industrial.
no para uso profesional
para un uso doméstico,
1.
3.
4.
5.
6.
2.
7.
8.
ESPAÑOL
mentales reducidas o
falta de experiencia y
conocimiento, si se les
ha dado la supervisión
o formación apropiadas
respecto al uso del
aparato de una manera
segura y comprenden
los peligros que implica.

ES
sobre el dispositivo o lo
pise. Este aparato solo
es adecuado para
20Kg.
medianas de menos de
mascotas pequeñas y
No introducir otras sustancias que
no sean comida seca para
podría no funcionar de manera
comida. De lo contrario, el aparato
mascotas en el contenedor de
mascotas.
problemas de seguridad para las
adecuada o incluso causar
–
Reemplazar el desecante en la tapa
de almacenamiento con regularidad.
mente para asegurar la limpieza de
seco y sellado, y verificarlo regular-
Mantener el depósito de comida
residuos de comida.
dañe el equipo al morder el cable.
debe colocarse lo más oculto
posible para evitar que la mascota
colocarlo en una esquina o contra
la pared. El cable de alimentación
Para evitar que la mascota caiga
sobre el aparato, se recomienda
–
No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la
red para evitar la posibilidad de
sufrir un choque eléctrico.
No utilizar el aparato si ha caído, si
hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
Antes de conectar el aparato a la
en la placa de características
coincide con el voltaje de red.
Conectar el aparato a una base
de toma de corriente provista de
toma de tierra y que soporte como
mínimo 10 amperios.
La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
No usar adaptadores de clavija.
El aparato debe utilizarse y
colocarse sobre una superficie
plana y estable.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS
Antes de cada uso, extender el ca-
ble de alimentación del aparato.
–
No admite comida liofilizada.
alimentos secos de menos de 12mm.
Este aparato es adecuado para
congelados o huesos.
No usar el aparato con alimentos
–
–
–
experiencia y conocimiento.
les o mentales reducidaso falta de
concapacidades físicas, sensoria-
alcance de los niños y/o personas
Guardar este aparato fuera del
darle la vuelta.
No utilizarel aparato inclinado, ni
en uso.
No mover el aparato mientras está
no estándebidamente acoplados.
No usar el aparato si sus accesorios
–
–
Servicio
Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anu-
dad del fabricante.
lando la garantía y la responsabili-

–
no haya electricidad (opcional).
a su mascota en el caso de que
poder alimentar de forma manual
compartimento para 3 pilas, para
El aparato dispone de un
–
–
–
–
Modo de empleo
PRIMER USO
comida y extraer el cargador.
Abrir la tapa del depósito de la
limpieza).
plazo (no utilizar productos de
regularmente para un uso a largo
forma predeterminada. Sustituirlo
compartimento desecante (L) de
El desecante se coloca en el
mascotas en el depósito (B).
Introducir la comida seca para
unidad principal.
Instalar el comedero (H) junto con la
parte inferior del aparato (K).
eléctrica, conectando el cable a la
Enchufar el aparato a la red
ES
–
sin necesidad de conectarloala app.
El aparato puede funcionar también
–
producto en www.mellerware.com).
que encontrarás enla página del
su mascota (ver la GUÍA RÁPIDA
alimentación yla planificación de
Mellerwarepara configurar la
Conectar el aparato a la app
el cuerpo principal.
Colocar la bandeja de agua (B) en
Descripción
A – Tapa
B – Depósito de comida seca
C – Cámara
F – Botón de alimentación
N – Cable alojamiento y cargador
M – Botón extracción depósito
L – Compartimento con desecante
K – Conexión con el cable
J – Alojamiento para pilas
I – Altavoces
H – Comedero
G – Botón de grabar
D – Indicador estado
E – Botón reset
FUNCIONES
reproducirá automáticamente. Las
grabaciones tienen una duración
alimentación de tu mascota.
siempre antes de empezar con la
Esta grabación se reproducirá
máxima de 10 segundos.
–
Al soltar el botón, la grabación se
una frase.
pulsado para grabar un sonido o
sentir un “beep”, seguir con el botón
pulsado este botón y esperar a
Para empezar a grabar mantener
Botón de grabar (G)
–
–
aparato se resetea, lo que significa
botón (hasta oir un “ding dong”), el
Si se pulsa durante 10 segundos este
Botón reset (E)
–
éste se reproducirá automáticamente.
alimentación se ha grabado un audio,
Si antes de pulsar el botón de
botón.
a pulsar durante 10 segundos el mismo
Para desbloquear el aparato, volver
aparato.
segundos este botón, se bloquea el
de comida. Al pulsar durante 10
Pulsar una vez para liberar una ración
Botón de alimentación (F)
–
–

ES
–
–
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
No sumergir el aparato en agua u–
–No deje entrar agua u otro líquido
en las partes operativas interiores.
en el aparato para evitar daños
para la limpieza del aparato.
–No utilizar disolventes, ni productos
como la lejía, ni productos abrasivos,
con un factor pH ácido o básico
–A continuación, secar todas las
guardado.
piezas antes de su montaje y
–
–
Limpieza
de la base del aparato)
Para sacar el depósito de comida,
(M) a la vez y tirar hacia arriba.
pulsar los dos botones laterales
- Tapa superior
- Comedero
- Depósito de comida (extraerlo
Las siguientes piezas son aptas
para su limpieza con detergente
y agua:
debe limpiarse para evitar la
aparición de bacterias que puedan
afectar la salud de la mascota.
Después de haber utilizado este
aparato durante un tiempo
prolongado, el depósito y el comedero
Desenchufar el aparato de la red
antes de iniciar cualquier operación
de limpieza.
Anomalías y reparación
En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
Para las versiones UE
del producto y/o en el
caso de que en su país
aplique:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD
DEL PRODUCTO
Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de
de los mismos. Si desea deshacerse
de ellos, puede utilizar los
contenedores públicos apropiados
para cada tipo de material.
El producto está exento de
concentraciones de sustancias
que se puedan considerar dañinas
para el medio ambiente.
que, si desea deshacerse
del producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por los
medios adecuados a manos de
–
–
de fábrica.
se pierde y vuelve al modo predefinido
que toda la configuración guardada
un gestor de residuos autorizado
para la recogida selectiva de
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).

ES
la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la
Directiva 2009/125/EC sobre los
requisitos de diseño ecológico
aplicable a los productos
relacionados con la energía.
Garantía y asistencia
técnica
Este producto goza del
reconocimiento y protección de la
garantía legal de conformidad con
la legislaciónvigente. Para hacer
valer sus derechos o intereses
debe acudir a cualquiera de
nuestros servicios de asistencia
el más cercano accediendo al
siguiente enlace web:
www.mellerware.com
También puede solicitar
información relacionada
poniéndose en contacto con
nosotros por el teléfono que
Puede descargar este manual de
instrucciones y sus actualizaciones
en www.mellerware.com
Este aparato cumple con
la Directiva 2014/35/EU de
Baja Tensión, con la Directiva
2014/30/EU de Compatibilidad
Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a

FRFRANÇAIS
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir
acheté un produit Mellerware.
Sa technologie, son design et sa
fonctionnalité, outre sa parfaite
conformité aux normes de qualité
les plus strictes, vous permettront
d’en tirer une longue et
durable satisfaction.
Lire attentivement cette
notice d’instructions
avant de mettre
l’appareil en marche,
et la conserver
pour la consulter
ultérieurement. Le
non-respect de ces
instructions peut être
source d’accident.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et
par des personnes
ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites
Conseils et avertissements
de sécurité
Le nettoyage et
l'entretien par l'utilisa-
teur ne doivent pas être
enfants sans surveillance.
Débranchez-le du
secteur lorsqu'il n'est pas
utilisé et avant
opération de nettoyage.
Utilisez l'appareil unique-
ment avec le connecteur
électrique spécifique
fourni.
Si le cordon d'alimenta-
danger.
similaire afin d'éviter tout
personnel qualifié
après-vente ou un
fabricant, son service
doit être remplacé par le
tion est endommagé, il
1.
7.
6.
5.
3.
4.
2.
ou un manque
d’expérience et de
connaissances, si
elles ont reçu une
supervision ou une
formation appropriée
concernant l’utilisation
sûre de l’appareil
et comprennent les
dangers encourus.
Cet appareil n’est pas
un jouet. Les enfants
doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil est destiné
à un usage domestique
uniquement, pas à un
usage professionnel ou
industriel.
8.

FR
Positionnez
correctement l'appareil
tombe sur l'appareil ou
et évitez que l'animal ne
appareil convient uni-
ne marche dessus. Cet
quement aux petits et
moyens animaux de
moins de 20 kg.
Pour éviter quel'animalne tombe
sur l'appareil, il est recommandé
de le placer dans un coin ou contre
le mur. Lecordon d'alimentation
possible pour éviter quel'animal
doit être placé aussi dissimuléque
n'endommagel'équipement en
mâchantlecordon.
connexion avec les mains
stockage.
déshydratant dans le bouchon de
Remplacez régulièrement le
mouillées.
N’utilisez pas l’appareil avec
endommagée.
Si l’un des boîtiers de l’appareil
casse, débranchez immédiatement
l’appareil du secteur pour éviter
tout risque d’électrocution.
N’utilisez pas l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles de
dommages ou s’il y a une fuite.
Avant de brancher l’appareil au
indiquée sur la plaque signalétique
correspond à la tension du secteur.
Connectez l’appareil à une prise de
courant mise à la terre qui prend en
charge au moins 10 ampères.
correspondre à la base électrique
L'appareil doit être utilisé et placé
sur une surface plane et stable.
10.
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
UTILISATION ET ENTRETIEN
Avant chaque utilisation,
étendez complètement le cordon
d’alimentation de l’appareil.
N'utilisez pas l'appareil si ses
accessoires ne sont pas
correctement fixés.
Ne déplacez pas l’appareil
pendant son utilisation.
N’utilisez pas l’appareil incliné ou
ne le retournez pas.
Rangez cet appareil hors de
portée des enfants et / ou des
personnesayantdes capacités
physiques, sensorielles oumentales
démarrer l'appareil.
parfaitement fermé avant de
Vérifiez que le couvercle est
d'expérience et de connaissances.
réduites ou un manque
pour les animaux domestiques.
causer des problèmes de sécurité
fonctionner correctement ou même
Sinon, l'appareil pourrait ne pas
de compagnie dans le récipient.
que les aliments secs pour animaux
Ne mettez pas de substances autres
résidus alimentaires.
pour vous assurer de la propreté des
et scellé, et vérifiez-le régulièrement
Gardez le contenant alimentaire sec
–
–

FR
Description
A – Couvercle
B – Réservoir de nourriture sèche
C – Caméra
adaptateur
N – Cordon d'alimentation et
M – Bouton de retrait du réservoir
L – Compartiment déshydratant
K – Connexion avec câble
J – Compartiment à piles
I – Haut-parleurs
H – Mangeoire
G – Bouton d'enregistrement
F – Bouton d'alimentation
E – Bouton de réinitialisation
D – Indicateur de statut
Mode opérationnel
PREMIÈRE UTILISATION
animaux domestiques dans le
récipient (B).
produit à www.mellerware.com).
que vous trouverez sur la page du
votre animal (voir le GUIDE RAPIDE
l'alimentation et la planification de
Mellerware pour configurer
Connectez l'appareil à l'application
–
de manque d'électricité (en option).
votre animal manuellement en cas
pour 3 piles, pour pouvoir nourrir
L'appareil dispose d'un compartiment
de nettoyage).
long terme (n'utilisez pas de produits
régulièrement pour une utilisation à
déshydratant (L). Remplacez-le
défaut dans le compartiment
Le déshydratant est placé par
–
–
–
Installez le mangeoire (H) avec
l'unité principale.
Mettez la nourriture sèche pour
–
Branchez l'appareil sur le secteur,
en branchant le câble au bas de
l'appareil (K).
–
pas les aliments lyophilisés.
secs de moins de 12 mm. Il n'admet
Cet appareil convient aux aliments
–
aliments surgelés ou des os.
N'utilisez pas l'appareil avec des–
Ouvrez le couvercle du récipient
pour aliments et retirez la connexion
avec câble.
–
votre animal.
joué avant de commencer à nourrir
Cet enregistrement sera toujours
maximale de 10 secondes.
enregistrements ont une durée
automatiquement. Les
l'enregistrement est lu
Lorsque vous relâchez le bouton,
un son ou une phrase.
la touche enfoncée pour enregistrer
et attendez un «bip», continuez avec
maintenez cette touche enfoncée
Pour démarrer l'enregistrement,
–
–
Bouton d'enregistrement (G)
FONCTIONS
connecter à l'application.
fonctionner sans avoir à le
–L'appareil peut également
Entretien
Toute utilisation inappropriée ou
en désaccord avec les instructions
d’utilisation peut entraîner un
danger, annulant la garantie et la
responsabilité du fabricant.

–
mettez pas sous le robinet.
ou dans tout autre liquide, et ne le
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau
–
–
–
–
la base de l'appareil).
de fonctionnement intérieures.
pour éviter d'endommager les pièces
liquide pénétrer dans l'appareil
Ne laissez pas l'eau ou tout autre
nettoyer l'appareil.
ou des produits abrasifs pour
ou basique comme de l'eau de javel
produits avec un facteur de pH acide
N'utilisez pas de solvants ou de
avant l'assemblage et le stockage.
Séchez ensuite toutes les pièces
- Le couvercle supérieur
- Récipient pour aliments (retirez-le de
- Mangeoire
Les pièces suivantes peuvent être
de l'eau:
nettoyées avec un détergent et
nettoyé pour éviter la croissance de
la santé de l'animal.
–Après avoir utilisé cet appareil
réservoir et la mangeoire doit être
pendant une longue période, le
sont perdus et qu'il revient au mode
que tous les paramètres enregistrés
d'usine par défaut.
–
pendant 10 secondes (jusqu'à ce
Si vous appuyez sur ce bouton
Bouton de réinitialisation (E)
que vous entendiez un «ding dong»),
l'appareil se réinitialise, ce qui signifie
–
d'appuyer sur le bouton
Si l'audio a été enregistré avant
automatiquement.
d'alimentation, il sera lu
–
appuyez à nouveau sur le même
Pour déverrouiller l'appareil,
bouton pendant 10 secondes.
–
portion de nourriture. Appuyez sur
Appuyez une fois pour libérer une
Bouton d’alimentation (F)
FR
–
ce bouton pendant 10 secondes
pour verrouiller l'appareil.
Nettoyage
Débranchez l’appareil du secteur
et laissez-le refroidir avant
de commencer toute opération
de nettoyage.
latéraux (M) et tirez vers le haut.
simultanément sur les deux boutons
Pour retirer le récipient, appuyez
Anomalies et réparation
En cas de panne, remettre
l’appareil à un service d’assistance
technique agréé. Il est dangereux
de tenter de procéder aux
réparations ou de démonter
l’appareil soi-même.
Pour les versions
UE du produit et/
ou en fonction de la
l`égislation du pays
d’installation:
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE
DE L’APPAREIL
Les matériaux constituant
l’emballage de cet appareil font
partie d’un programme de collecte,
de tri et de recyclage. Pour vous
débarrasser du produit, merci de
bien vouloir utiliser les conteneurs
–

FR
publics appropriés à chaque type
de matériau.
Le produit ne contient pas
de substances concentrées
susceptibles d’être considérées
comme nuisibles à l’environnement.
- Ce symbole signi e que
si vous souhaitez vous
débarrasser de l’appareil, en
n de vie utile, celui-ci devra
être consigné, en prenant les
mesures adaptées, à un centre
agréé de collecte sélective des
déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certi é conforme
à la Directive 2014/35/EU de
Basse Tension, de même qu’à la
Directive 2014/30/EU en matière de
Compatibilité Électromagnétique,
à la Directive 2011/65/EU relative
à la limitation d’utilisation de
certaines substances dangereuses
dans les équipements électriques
et électroniques et à la Directive
2009/125/EC sur les conditions
de conception écologique
applicables aux produits faisant
usage d’énergie.
Garantie et
assistance technique
Ce produit est reconnu et
protégé par la garantie établie
conformément à la législation
en vigueur. Pour faire valoir vos
droits ou intérêts, vous devrez vous
adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Pour savoir lequel est le plus
proche, vous pouvez accéder au
lien suivant: www.mellerware.com.
Vous pouvez également demander
des informations connexes en
nous contactant au numéro de
téléphone gurant à la n de ce
manuel. Vous pouvez télécharger
ce manuel d’instructions et ses
mises à jour sur
www.mellerware.com

Este aparelho não é um
brinquedo. As crianças
devem ser
supervisionadas para
garantir que não
brinquem com o
aparelho.
A limpeza e a
manutenção do usuário
não devem ser
realizadas por crianças
sem supervisão.
Desligue da tomada
quando não estiver
em uso e antes de
realizar qualquer
Use o aparelho apenas
operação de limpeza.
com o conector elétrico
específico fornecido.
Posicione o dispositivo
corretamente e evite que
o animal caia sobre o
apenas para animais de
Este aparelho é adequado
dispositivo ou pise nele.
9.
Este aparelho destina-se
apenas a uso doméstico,
não a uso profissional ou
industrial.
8.
Se o cabo de alimenta-
ção estiver danificado,
deve ser substituído pelo
fabricante, seu serviço
evitar acidentes.
qualificado similar para
pós-venda ou pessoal
4.
3.
5.
7.
6.
ESPTPORTUGUÊS
Cliente distinto:
Obrigado por tomar a decisão de
comprar um produto da marca
Mellerware.
A sua tecnologia, design e
funcionalidade, aliados ao facto de
ultrapassar os mais exigentes padrões
de qualidade, irão proporcionar-lhe
uma satisfação total durante muito
tempo.
Leia atentamente este
manual de instruções
antes de ligar o
aparelho e guarde-o
para consultas futuras.
A não observância e
cumprimento destas
instruções pode resultar
em acidente.
Conselhos e advertências
de segurança
2.
1.
Este aparelho pode ser
usado por crianças de
8 anos de idade ou mais
e por pessoas com
capacidades físicas,
sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta
de experiência e
conhecimento, se
tiverem recebido
supervisão ou
treinamento adequado
sobre o uso seguro do
o perigos envolvidos.
aparelho e compreender

PT
menos de 20kg.
médio porte com
estimação de pequeno
- Substitua o dessecante na tampa
de armazenamento regularmente.
-
-
-
-
-
elétrico ou a ficha danificada.
Não utilize o aparelho com o cabo
-
plana e estável.
colocado sobre uma superfície
O aparelho deve ser usado e
-
10 amperes.
tomada que suporte pelo menos
use adaptadores de plugue.
-
Nunca modifique o plugue. Não
com a base elétrica da tomada.
A ficha do aparelho deve coincidir
-
- Antes de ligar o aparelho à rede
10 amperes.
tomada que suporte pelo menos
Conecte o aparelho a uma
corresponde à tensão da rede.
placa de identificação
verifique se a tensão indicada na
Se alguma parte da caixa do
aparelho se partir, desligue
imediatamente o aparelho da
corrente para evitar a possibilidade
de sofrer um choque eléctrico.
choque eléctri
Não use o aparelho se tiver caído,
se houver sinais visíveis de danos
ou se houver vazamento.
Não toque no plugue de conexão
com as mãos molhadas.
Para evitar que o animal caia sobre
o eletrodoméstico, recomenda-se
colocá-lo em um canto ou
encostado na parede. O cabo de
alimentação deve ser colocado o
mais escondido possível para evitar
USO E CUIDADO
segurança para animais de estimação.
mesmo causar problemas de
pode não funcionar corretamente ou
alimentos. Caso contrário, o aparelho
de estimação no recipiente de
sejam alimentos secos para animais
Não coloque substâncias que não
alimentos.
garantir a limpeza de resíduos de
verifique-o regularmente para
alimentos seco e lacrado e
Antes de cada uso, estenda
totalmente o cabo de alimentação
do aparelho.
Não utilize o aparelho se os
acessórios não estiverem
devidamente colocados.
Não mova o aparelho enquanto ele
estiver em uso.
Não use o dispositivo inclinado
ou virado.
Este aparelho é adequado para
alimentos secos com menos de 12 mm.
Não admite alimentos liofilizados.
-
Verifique se a tampa está
perfeitamente fechada antes de
ligar o aparelho.
Não use o aparelho com alimentos
congelados ou ossos.
-
-
Guarde este aparelho fora do
alcance de crianças e / ou pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com falta
de experiência e conhecimento.
-
-
-
-
-
-
-
Mantenha o recipiente para

–
–
–
–
–
Instruções de uso
PRIMEIRO USO:
Abra a tampa do recipiente para
alimentos e retire o pente.
Ligue o aparelho à rede, ligando o
cabo à parte inferior do aparelho (K).
Instale o alimentador (H) junto com
a unidade principal.
prazo (não use produtos de limpeza).
regularmente para uso de longo
por padrão. Substitua-o
compartimento do dessecante (L)
O dessecante é colocado no
recipiente (B).
Coloque a ração seca no
PT
conectá-lo ao aplicativo.
–
funcionar sem a necessidade de
O dispositivo também pode
–
em www.mellerware.com).
encontrará na página do produto
o GUIA RÁPIDO que você
seu animal de estimação (consulte
alimentação e o planejamento do
Mellerware para configurar a
Conecte o dispositivo ao aplicativo
–
(opcional).
mente caso não haja eletricidade
alimentar a sua mascote manual-
mento para 3 baterias, para poder
O aparelho possui um comparti-
Descrição
Serviço
Qualquer uso indevido, ou em
desacordo com as instruções de uso,
pode envolver perigo, anulando a
garantia e a responsabilidade do
fabricante.
-
A – Tampa
B – Tanque de comida seca
C – Câmara
F – Botão de alimentação
N –
adaptador
Cabo de alimentação e
M – Botão de remoção do tanque
L – Compartimento dessecante
K – Conexão com cabo
J – Compartimento da bateria
I – Caixas de som
H – Alimentador
G – Botão de gravação
D – Indicador de status
E – Botão de reset
–
–
Botão de alimentação (F)
Pressione uma vez para liberar uma
porção de comida. Pressionar este
botão por 10 segundos trava o
aparelho.
ou frase.
por 10 segundos.
pressione o mesmo botão novamente
Para desbloquear o aparelho,
–
–
–
FUNÇÕES:
Botão de gravação (G)
Para iniciar a gravação, mantenha
este botão pressionado e aguarde
um “bip”, continue com o botão
pressionado para gravar um som
ou frase.
a alimentar seu animal de estimação.
reproduzida antes de você começar
Esta gravação será sempre
de 10 segundos.
As gravações têm duração máxima
reproduzida automaticamente.
Ao soltar o botão, a gravação será

PT
–
–Não deixe entrar água ou outro
líquido no aparelho para evitar
danos nas peças operacionais
internas.
coloque debaixo da torneira.
ou qualquer outro líquido, nem o
Não mergulhe o aparelho em água
–
–
abrasivos para limpar o aparelho.
–Não use solventes ou produtos com
como alvejante, ou produtos
um fator de pH ácido ou básico,
–Em seguida, seque todas as peças
armazenamento.
antes da montagem e
–
–
Limpeza
da base do aparelho).
Para retirar o recipiente para
laterais (M) ao mesmo tempo e
alimentos, pressione os dois botões
- Tampa superior
- Alimentador
- Recipiente para alimentos (retire-o
para limpeza com detergente e
água:
o crescimento de bactérias que
podem afetar a saúde do animal.
As seguintes peças são adequadas
Depois de usar este aparelho
por um longo período, o tanque e o
comedouro deve ser limpo para evitar
Desligue o aparelho da corrente
antes de iniciar qualquer operação
de limpeza.
Anomalías e Reparação
–
Em caso de avaria leve o aparelho
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado. Não tente desmontar
ou reparar o aparelho, já que tal
poderá acarretar perigos.
Para as vesões UE do
produto e/ou caso
aplicável no seu país:
ECOLOGIA E RECICLAGEM E
DO PRODUTO
Os materiais que constituem
a embalagem deste aparelho
estão integrados num sistema de
Se desejar eliminá-los, utilize
os contentores de reciclagem
colocados à disposição para cada
tipo de material.
O produto está isento de
concentrações de substâncias que
possam ser consideradas nocivas
para o ambiente.
se desejar desfazer-se do
produto depois de terminada
a sua vida útil, deve entregá-
lo através dos meios
–
–
–
Se o áudio foi gravado antes de
pressionar o botão de alimentação,
ele será reproduzido
automaticamente.
Botão de reset (E)
Se este botão for pressionado por
modo padrão de fábrica.
salvas são perdidas e ele retorna ao
significa que todas as configurações
dong”), o dispositivo reinicia, o que
10 segundos (até ouvir um “ding
puxe para cima.
Table of contents
Languages:
Other Mellerware Pet Care Product manuals