Menuett 943-113 User manual

943-113
SV - Bruksanvisning för stektermometer
Bruksanvisning i original
NO - Bruksanvisning for steketermometer
Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
PL - Instrukcja obsługi termometru do pieczenia
Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
EN - User Instructions for Meat Thermometer
Operating instructions (Translation of the original instructions)
DE - Gebrauchsanleitung Fleischthermometer
Gebrauchsanweisung (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
FI - Paistolämpömittarin käyttöohjeet
Käyttöohje (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
FR - Mode d’emploi du thermomètre à viande
Mode d’emploi (Traduction du mode d’emploi original)
NL - Gebruiksaanwijzing voor steekthermometer
Gebruiksaanwijzing (Nederlandse vertaling) (Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)

Värna om miljön!
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser.
Verne om miljøet!
Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende lover og regler.
Dbaj o środowisko!
Zużyty produkt należy poddać recyklingowi zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Care for the environment!
Recycle discarded product in accordance with local regulations.
Schützen Sie die Umwelt!
Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden.
Suojele ympäristöä!
Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti.
Pensez à l’environnement
Les appareils hors d’usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur.
Bescherm het milieu!
Afgedankte producten moeten worden gerecycleerd volgens de van toepassing zijnde regelgeving.
Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications.
Vous trouverez la dernière version des consignes d’utilisation sur www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de recentste editie van de gebruikershandleiding, zie www.jula.com
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA
2021-12-23
© Jula AB

SVENSKA
3
HANDHAVANDE
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
•Slå på apparaten. Displayen tänds, en pipsignal ljuder och aktuell temperatur visas på displayen.
•Välj temperaturvisning i °C/°F: håll knappen intryckt i mer än 3 sekunder för att växla mellan °C och
°F.
•Mätområde: 0 till 200 °C, i steg om 1 °C/°F.
•Om apparaten varit påslagen i mer än 5 minuter utan att användas, stängs den av automtiskt.
Tryck på knappen för att slå på den.
•Drivs av 1 st. CR2032-batteri (ingår).
NORSK
BRUK
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
•Slå på apparatet. Displayet slås på, et pipesignal høres og aktuell temperatur vises på displayet.
•Velg temperaturvisning i °C/°F: hold inne knappen i mer enn 3 sekunder for å bytte mellom °C og
°F.
•Måleområde: 0 til 200 °C, i trinn på 1 °C/°F.
•Hvis apparatet har vært påslått i mer enn 5 minutter uten å brukes, slås det av automatisk. Trykk
på knappen for å slå det på.
•Drives med 1 CR2032-batteri (følger med).
POLSKI
OBSŁUGA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
•Włącz urządzenie. Uruchomi się wyświetlacz, rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
ukaże się aktualna temperatura.
•Wybór wyświetlania temperatury w ºC/ºF: trzymaj przycisk wciśnięty przez ponad 3 sekundy, aby
przełączyć pomiędzy jednostkami °C i °F.
•Zakres pomiaru: od 0 do 200°C, w odstępach co 1°C/°F.
•Jeżeli włączone urządzenie nie będzie używane przez dłużej niż 5 minut, zostanie automatycznie
wyłączone. Naciśnij przycisk, aby je włączyć.
•Zasilany 1 baterią CR2032 (w zestawie).
ENGLISH
USE
Read the User Instructions carefully before use.
•Switch on the unit. The display lights up, pips, and the present temperature is shown on the
display.
•Select the display temperature in °C/°F: press the button for more than 3 seconds to switch
between °C and °F.
•Measurement range: 0 to 200 °C, in steps of 1 °C/°F.
•If the unit has been switched on for more than 5 minutes without being used it will switch off
automatically. Press the button to switch it on.
•Powered by 1 x CR2032 battery (included).

DEUTSCH
4
BEDIENUNG
Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
•Apparat einschalten. Das Display leuchtet auf, ein Signal ertönt, und die aktuelle Temperatur wird
angezeigt.
•Auswahl Temperaturanzeige in °C/°F: Zum Umschalten Taste länger als 3 s drücken.
•Messbereich: 0–200 °C, in Stufen von 1 °C/°F.
•Wenn der Apparat länger als 5 min ungenutzt eingeschaltet war, schaltet er sich automatisch ab.
Zum Einschalten Taste betätigen.
•Betrieb mit einer Batterie CR2032 (im Lieferumfang enthalten).
SUOMI
KÄYTTÖ
Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
•Kytke laite päälle. Näyttö syttyy, kuuluu äänimerkki ja nykyinen lämpötila näkyy näytössä.
•Valitse lämpötilanäyttö °C/°F: paina painiketta ja pidä sitä painettuna yli 3 sekunnin ajan
vaihtaaksesi °C:n ja °F:n välillä.
•Mittausalue: 0...200 °C, 1 °C/°F:n askelin.
•Jos laite on ollut päällä yli 5 minuuttia käyttämättä, se sammuu automaattisesti. Kytke se päälle
painamalla painiketta.
•Toimii yhdellä CR2032-paristolla (mukana).
FRANÇAIS
UTILISATION
Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation !
•Allumez l’appareil. L’écran s’allume, un bip retentit et la température actuelle s’affiche.
•Sélectionnez la température en °C ou en °F : maintenez le bouton enfoncé pendant plus de 3
secondes pour basculer entre °C et °F.
•Plage de mesure : 0 à 200 °C, par paliers de 1 °C/°F.
•Si le thermomètre est resté allumé plus de 5 minutes sans être utilisé, il s’éteint automatiquement.
Appuyez sur le bouton pour l’allumer.
•Fonctionne avec 1 pile CR2032 (fournie).
NEDERLANDS
AANWENDING
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname.
•Zet het apparaat aan. Het display gaat aan, er klinkt een piepsignaal en de huidige temperatuur
wordt getoond op het display.
•Voor temperatuurweergave °C/°F: houd de knop gedurende 3 seconden ingedrukt om tussen °C
en °F te schakelen.
•Meetbereik: 0 tot 200 °C, in stappen van 1 °C/°F.
•Als het apparaat langer dan 5 minuten niet wordt gebruikt, schakelt het automatisch uit. Druk op
een knop om het weer aan te zetten.
•Werkt op 1x CR2032-batterij (inbegrepen).
Table of contents
Other Menuett Thermometer manuals