Menuett 800-191 User manual

Bruksanvisning för dammsugare
Bruksanvisning for støvsuger
Instrukcja obsługi odkurzacza
Operating Instructions for Vacuum Cleaner
800-191
SV Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Operating instructions in original
08.02.2012 © Jula AB

SVENSKA 3
SÄKERHETSANVISNINGAR....................................................................................................................... 3
HANDHAVANDE .......................................................................................................................................... 4
Inställning av sugkraft .......................................................................................................................... 4
Byte av dammpåse .............................................................................................................................. 5
Transport.............................................................................................................................................. 5
Rengöring och byte av motorfilter och utloppsfilter ............................................................................. 5
NORSK 7
SIKKERHETSANVISNINGER...................................................................................................................... 7
BRUK............................................................................................................................................................ 8
Innstilling av sugekraft ......................................................................................................................... 8
Bytte støvpose ..................................................................................................................................... 9
Transport.............................................................................................................................................. 9
Rengjøring og bytte av motorfilter og utløpsfilter................................................................................. 9
POLSKI 11
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ................................................................................................................... 11
OBSŁUGA .................................................................................................................................................. 12
Ustawianie siły ssania........................................................................................................................ 12
Wymiana worka odkurzacza.............................................................................................................. 13
Transport............................................................................................................................................ 13
Czyszczenie i wymiana filtra silnika i filtra wylotowego ..................................................................... 13
ENGLISH 15
SAFETY INSTRUCTIONS.......................................................................................................................... 15
OPERATION .............................................................................................................................................. 16
Setting the suction force .................................................................................................................... 16
Replacing the dust bag ...................................................................................................................... 17
Transport............................................................................................................................................ 17
Cleaning and replacing the motor filter and the outlet filter. .............................................................. 17

SVENSKA
3
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Apparatenärendastavseddförhushållsbruk.
Följ alltid grundläggande säkerhetsanvisningar vid användning av elektriska apparater.
1. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när sladden är isatt. Dra ut sladden innan filter demonteras
samt när apparaten inte används.
2. Använd inte apparaten utomhus eller på vått underlag – risk för elolycksfall.
3. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Övervaka apparaten noga när
den används av eller i närheten av barn.
4. Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar. Använd
endast tillbehör som rekommenderas av tillverkaren.
5. Använd inte apparaten om sladden eller stickproppen är skadad. Använd inte apparaten om
sladden eller stickproppen är skadad, om apparaten inte fungerar normalt, efter att den fallit eller
om apparaten är skadad på annat sätt. Lämna apparaten till behörig servicerepresentant för
kontroll, reparation eller justering.
6. Bär eller dra inte apparaten i sladden. Skydda sladden från värme, olja och skarpa kanter. Dra inte
apparaten över sladden.
7. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen.
8. Hantera inte apparaten, sladden eller stickproppen med våta händer. För aldrig in några föremål
eller kroppsdelar genom apparatens öppningar. Håll ventilationsöppningar rena.
9. Håll hår, kläder, händer och andra kroppsdelar borta från rörliga delar.
10. Använd inte apparaten för att suga upp hårda eller vassa föremål som glas, spik, skruv, mynt och
liknande.
11. Använd inte apparaten för att suga upp brinnande eller glödande föremål, som tändstickor,
cigaretter eller aska.
12. Använd inte apparaten om inte alla filter är på plats.
13. Sätt alla reglage i frånslaget läge innan du sätter i eller drar ut sladden.
14. Var försiktig vid dammsugning av trappor.
15. Använd inte apparaten för att suga upp antändlig vätska och använd den inte i närheten av sådan
vätska.
16. Använd inte apparaten för att suga upp hälsoskadliga ämnen, som klorin, ammoniak och liknande.
17. Använd inte apparaten i explosiv miljö, exempelvis i närheten av brännbara vätskor, gaser eller
damm.
18. Dra ut sladden innan sugslangen ansluts eller lossas. Håll alltid i stickproppen när sladden rullas in.
19. Använd apparaten endast på torrt underlag inomhus.
20. Apparaten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar.
21. Förvaras svalt och torrt inomhus.
22. Dränk aldrig apparaten i vatten eller annan vätska.
23. Håll huvud, ansikte och övriga kroppsdelar borta från sugslangen och apparatens öppningar när
sladden är isatt.
24. Dammsug aldrig djur.

SVENSKA
4
VARNING!
VIKTIGT! Om sugslangen sätts igen under dammsugning, stäng av apparaten och avlägsna blockeringen
innan apparaten används igen.
1. Använd inte apparaten nära värmekällor som radiatorer.
2. Vidrör inte stickproppen om du är blöt om händerna.
3. Före dammsugning, avlägsna stora och/eller vassa föremål som kan skada dammbehållare eller
slang.
4. Dra inte i sladden för att dra ut stickproppen.
5. Använd inte apparaten om inte alla filter är på plats.
6. Om apparatens ljud blir gällare under användning är luftflödet blockerat. Stäng omedelbart av
apparaten, dra ut sladden och rensa sugslangen och/eller rengör luftfiltret.
OBS! Om sladden är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad
person, för att undvika fara.
VARNING! Håll alltid i stickproppen när sladden rullas in.
HANDHAVANDE
OBS! Dra alltid ut sladden före byte av tillbehör.
1. Tryck in sugslangen i insugsöppningen tills den klickar på plats.
2. Tryck fast sugslangens andra ände i röret.
3. Tryck fast röret i golvmunstycket. Justera röret till önskad längd.
Inställning av sugkraft
OBS! När alla tillbehör är monterade, dra ut sladden till önskad längd och sätt i sladden. En gul markering
på sladden visar lämplig utdragningslängd. Dra inte ut sladden längre än till den röda markeringen.
1. Sätt i sladden.
2. Slå på apparaten genom att trycka på strömbrytaren.
3. Rulla in sladden genom att trycka på inrullningsknappen. Håll alltid i stickproppen när sladden
rullas in.
4. Justera sugkraften genom att flytta varvtalsreglaget på röret.
Inrullningsknapp
Strömbrytare

SVENSKA
5
Byte av dammpåse
1. Öppna locket på framsidan.
2. Byt ut dammpåsen.
1 2
Transport
OBS! Apparaten har ett bärhandtag ovanpå och ett längst fram.
Rengöring och byte av motorfilter och utloppsfilter
VARNING! Dra ut sladden innan dammbehållaren tas ut.
Motorfilter
1. Öppna locket på framsidan.
2. Rengör eller byt filtret.
1 2
Motorfilter

SVENSKA
6
Utloppsfilter
1. Tryck på utloppsgallret för att lossa det.
2. Ta ut utloppsfiltret och rengör eller byt ut det.
1 2
OBS! Filtret blir med tiden dammigt. Detta är helt normalt och påverkar inte dess funktion. Om filtret blir
så dammigt att sugverkan påverkas tar du ut filtret och tvättar det under rinnande vatten. Låt lufttorka
minst 24 timmar vid rumstemperatur före användning. Utsätt inte filtret för värme. Rengör filtret var sjätte
månad eller om sugverkan försämras.
VIKTIGT! Apparaten har ett överbelastningsskydd som stänger av apparaten vid överbelastning.
OBS! Motorn kan överhettas om insugsöppningen blockeras.
VIKTIGT! Kontrollera regelbundet att apparatens filter inte är skadade. Byt ut omedelbart ut filtren om de
är skadade. Dra ut sladden före kontroll av filter.
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon:
0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
7
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før du tar produktet i bruk!
Apparatet er kun beregnet på privat bruk.
Følg alltid grunnleggende sikkerhetsanvisninger når du bruker elektriske apparater.
1. Ikke forlat apparatet uten tilsyn når støpselet er koblet til. Trekk ut støpselet før filteret demonteres
og når apparatet ikke er i bruk.
2. Ikke bruk apparatet utendørs eller på vått underlag – fare for el-ulykker.
3. Barn skal holdes under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet. Overvåk apparatet nøye når
det brukes av eller i nærheten av barn.
4. Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene. Bruk kun
tilbehør som anbefales av produsenten.
5. Apparatet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet. Ikke bruk apparatet hvis
ledningen eller støpselet er skadet, hvis apparatet ikke fungerer som det skal, hvis det har falt eller
er blitt skadet. Lever apparatet til autorisert servicerepresentant for kontroll, reparasjon eller
justering.
6. Ikke bær eller trekk apparatet i ledningen. Beskytt ledningen mot varme, olje og skarpe kanter. Ikke
trekk apparatet over ledningen.
7. Ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet.
8. Ikke berør apparatet, ledningen eller støpselet med våte hender. Stikk aldri gjenstander eller
kroppsdeler inn i apparatets åpninger. Hold ventilasjonsåpningene rene.
9. Hold hår, klær, hender og andre kroppsdeler borte fra bevegelige deler.
10. Apparatet må ikke brukes til å suge opp harde eller skarpe gjenstander som glass, spiker, skruer,
mynter og lignende.
11. Apparatet må ikke brukes til å suge opp brennende eller glødende gjenstander som fyrstikker,
sigaretter eller aske.
12. Ikke bruk apparatet hvis ikke alle filtrene er på plass.
13. Sett alle brytere i avslått posisjon før du kobler til eller fra støpselet.
14. Vær forsiktig ved støvsuging av trapper.
15. Ikke bruk apparatet til å suge opp antennelige væsker, og ikke bruk det i nærheten av slike væsker.
16. Apparatet må ikke brukes til å suge opp helseskadelige stoffer som klorin, ammoniakk og lignende.
17. Ikke bruk apparatet i eksplosive miljøer, for eksempel i nærheten av brannfarlig væske, gass eller
støv.
18. Koble fra støpselet før sugeslangen kobles til eller fra. Hold alltid i støpselet når ledningen rulles
inn.
19. Bruk apparatet kun på tørt underlag innendørs.
20. Apparatet skal bare brukes til det det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene.
21. Oppbevares kjølig og tørt innendørs.
22. Ikke senk apparatet ned i vann eller annen væske.
23. Holde hode, ansikt og andre kroppsdeler unna sugeslangen og apparatets åpninger når støpselet
er koblet til.
24. Støvsug aldri dyr.

NORSK
8
ADVARSEL!
VIKTIG! Hvis sugeslangen tettes igjen under støvsuging, må du slå av apparatet og fjerne blokkeringen
før apparatet brukes igjen.
1. Apparatet må ikke brukes nær varmekilder som radiatorer.
2. Ikke ta på støpselet hvis du er våt på hendene.
3. Før støvsuging må du fjerne store og/eller skarpe gjenstander som kan skade støvbeholder eller
slange.
4. Ikke trekk i ledningen når du skal trekke ut støpselet.
5. Ikke bruk apparatet hvis ikke alle filtrene er på plass.
6. Hvis lyden fra apparatet blir mer skingrende under bruk, er luftstrømmen blokkert. Slå straks av
apparatet, trekk ut støpselet og rens sugeslangen og/eller rengjør filteret.
OBS! Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en godkjent servicerepresentant eller en annen
godkjent fagperson for å unngå fare.
ADVARSEL! Hold alltid i støpselet når ledningen rulles inn.
BRUK
OBS! Trekk alltid ut støpselet før bytte av tilbehør.
1. Trykk sugeslangen inn i innsugingsåpningen til den klikker på plass.
2. Trykk den andre enden av sugeslangen fast i røret.
3. Trykk røret fast på gulvmunnstykket. Juster røret til ønsket lengde.
Innstilling av sugekraft
OBS! Når alt tilbehør er montert, trekker du ledningen ut til ønsket lengde og kobler til støpselet. En gul
markering på ledningen viser egnet lengde. Ikke trekk ledningen lenger ut enn til den røde markeringen.
1. Sett i støpselet.
2. Slå på apparatet ved å trykke på strømbryteren.
3. Rull inn ledningen ved å trykke på innrullingsknappen. Hold alltid i støpselet når ledningen rulles
inn.
4. Juster sugekraften ved å flytte turtallsreguleringen på røret.
Innrullingsknapp
Strømbryter

NORSK
9
Bytte støvpose
1. Åpne lokket på forsiden.
2. Bytt ut støvposen.
1 2
Transport
OBS! Apparatet har ett bærehåndtak på toppen og ett foran.
Rengjøring og bytte av motorfilter og utløpsfilter
ADVARSEL! Trekk ut støpselet før støvbeholderen tas ut.
Motorfilter
1. Åpne lokket på forsiden.
2. Rengjør eller bytt filteret.
1 2
Motorfilter

NORSK
10
Utløpsfilter
1. Trykk på utløpsgitteret for å løsne det.
2. Ta ut utløpsfilteret og rengjør det eller bytt det ut.
1 2
OBS! Filteret blir støvete med tiden. Dette er helt normalt og påvirker ikke filterets funksjon. Hvis filteret
blir så støvete at sugekraften påvirkes, tar du ut filteret og vasker det under rennende vann. La det
lufttørke i minst 24 timer ved romtemperatur før bruk. Filteret må ikke utsettes for varme. Rengjør filteret
hver sjette måned eller hvis sugekraften blir dårligere.
VIKTIG! Apparatet har et overbelastningsvern som slår av apparatet ved overbelastning.
OBS! Motoren kan bli overopphetet hvis innsugingsåpningen blokkeres.
VIKTIG! Kontroller regelmessig at filtrene på apparatet ikke er skadet. Bytt umiddelbart ut filtrene hvis de
er skadet. Trekk ut støpselet før kontroll av filtrene.
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon:
67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
11
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcjęobsługi!
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Używając urządzeńelektrycznych, zawsze przestrzegaj podstawowych zasad bezpieczeństwa.
1. Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, jeśli kabel jest podłączony. Wyciągnij kabel z
gniazdka przed wyjęciem filtra oraz kiedy nie używasz urządzenia.
2. Nie używaj urządzenia na wolnym powietrzu ani na mokrym podłożu – ryzyko porażenia prądem.
3. Dzieci powinny przebywaćpod nadzorem, aby nie bawiły sięurządzeniem. Zachowuj szczególną
ostrożność, jeśli w momencie korzystania w pobliżu przebywajądzieci.
4. Urządzenia można używaćwyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejsząinstrukcją. Korzystaj
wyłącznie z akcesoriów zalecanych przez producenta.
5. Nie używaj urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka sąuszkodzone. Nie używaj urządzenia, jeśli kabel
lub wtyczka sąuszkodzone, urządzenie nie działa normalnie po upadku albo jest uszkodzone w
inny sposób. Oddaj urządzenie do serwisu, aby dokonaćprzeglądu, naprawy lub regulacji.
6. Nie przenośi nie ciągnij urządzenia, trzymając za kabel. Chrońkabel przed wysokimi
temperaturami, olejami i ostrymi krawędziami. Nie ciągnij urządzenia za kabel.
7. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę.
8. Nie dotykaj urządzenia, kabla i wtyczki mokrymi rękoma. Nie wkładaj żadnych przedmiotów ani
części ciała w otwory urządzenia. Utrzymuj otwory wentylacyjne urządzenia w czystości.
9. Trzymaj ręce i inne części ciała w bezpiecznej odległości od ruchomych części.
10. Nie używaj urządzenia do zasysania twardych lub ostrych przedmiotów, takich jak szkło, gwoździe,
śruby, monety itp.
11. Nie używaj urządzenia do zasysania cieczy ani palących sięlub żarzących przedmiotów, takich jak
zapałki, papierosy czy popiół.
12. Nie używaj urządzenia, jeżeli nie zamontowano w nim wszystkich filtrów.
13. Zanim włożysz kabel do gniazdka lub go z niego wyciągniesz, ustaw wszystkie regulatory w
położeniu wyłączonym.
14. Zachowuj ostrożność podczas odkurzania schodów.
15. Nie używaj urządzenia do zasysania palnych cieczy ani w ich pobliżu.
16. Nie używaj urządzenia do zasysania substancji szkodliwych dla zdrowia, takich jak chlor, amoniak
itp.
17. Nie używaj urządzenia w otoczeniu zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych płynów,
gazów lub pyłów.
18. Przed podłączaniem i odłączaniem węża ssącego zawsze wyciągaj kabel z gniazdka. Zawsze
trzymaj wtyczkępodczas zwijania kabla.
19. Używaj urządzenia wyłącznie na suchych powierzchniach wewnątrz pomieszczeń.
20. Urządzenia można używaćwyłącznie w określony sposób, zgodnie z niniejsząinstrukcją.
21. Przechowuj w chłodnym i suchym miejscu wewnątrz pomieszczeń.
22. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach.
23. Kiedy kabel jest podłączony do gniazdka, trzymaj głowę, twarz i pozostałe części ciała z dala od
węża ssącego i otworów urządzenia.
24. Nigdy nie odkurzaj zwierząt.

POLSKI
12
OSTRZEŻENIE!
WAŻNE! Jeżeli podczas odkurzania zapcha sięwąż, wyłącz urządzenie i usuńblokujący przedmiot,
zanim ponownie użyjesz urządzenia.
1. Nie używaj urządzenia w pobliżu źródełciepła, np. kaloryferów.
2. Nie dotykaj wtyczki, jeśli masz mokre ręce.
3. Przed przystąpieniem do odkurzania usuńduże i/lub ostre przedmioty, które mogąuszkodzić
zbiornik kurzu lub wąż.
4. Nigdy nie ciągnij za kabel, aby wyciągnąć wtyczkę.
5. Nie używaj urządzenia, jeżeli nie zamontowano w nim wszystkich filtrów.
6. Jeśli urządzenie zacznie wydawaćgłośniejsze odgłosy podczas użytkowania, oznacza to, że
zablokowany jest przepływ powietrza. Niezwłocznie wyłącz urządzenie, wyciągnij kabel z gniazdka
i wyczyść wąż i/lub filtr powietrza.
UWAGA! Jeśli kabel jest uszkodzony, należy zlecićwymianęw autoryzowanym serwisie lub uprawnionej
osobie. Pozwala to uniknąć zagrożenia.
OSTRZEŻENIE! Zawsze trzymaj wtyczkępodczas zwijania kabla.
OBSŁUGA
UWAGA! Zawsze wyciągaj kabel z gniazdka przed wymianąakcesoriów.
1. Wsuńwąż ssący do otworu zasysania, tak by zablokowałsięw prawidłowej pozycji, wydając przy
tym charakterystyczne kliknięcie.
2. Wsuńdrugi koniec węża do rury.
3. Wsuńrurędo ssawki podłogowej. Ustaw ruręna wybranądługość.
Ustawianie siły ssania
UWAGA! Po zamontowaniu wszystkich akcesoriów rozwińkabel na żądanądługość i podłącz go do
gniazdka. Żółte oznaczenie na kablu sygnalizuje prawidłowądługość rozwinięcia kabla. Nie wyciągaj
więcej kabla niżdo czerwonego oznaczenia.
1. Podłącz kabel.
2. Uruchom urządzenie, wciskając przełącznik.
3. Zwińkabel, naciskając przycisk zwijania. Zawsze trzymaj wtyczkępodczas zwijania kabla.
4. Wyreguluj siłę ssania, przesuwając regulator prędkości obrotowej na rurze.
Przycisk zwijania
kabla
Przełącznik

POLSKI
13
Wymiana worka odkurzacza
1. Otwórz pokrywęz przodu urządzenia.
2. Wymieńworek.
1 2
Transport
UWAGA! Urządzenie posiada jeden uchwyt do przenoszenia na górze obudowy i jeden z przodu.
Czyszczenie i wymiana filtra silnika i filtra wylotowego
OSTRZEŻENIE! Przed wyjęciem zbiornika kurzu wyciągnij wtyczkęz gniazdka.
Filtr silnika
1. Otwórz pokrywęz przodu urządzenia.
2. Wyczyść lub wymieńfiltr.
1 2
Filtr silnika

POLSKI
14
Filtr wylotowy
1. Naciśnij kratkęwylotu, aby jąpoluzować.
2. Wyjmij filtr wylotowy i wyczyść go lub wymień.
1 2
UWAGA! Z czasem filtr sięzakurzy. Jest to całkiem normalne zjawisko i nie wpływa na działanie filtra.
Jeśli filtr zakurzy sięw takim stopniu, że będzie wpływałna działanie odkurzacza, należy go wyjąć i
wypraćpod bieżącąwodą. Przed ponownym użyciem filtr powinien sięsuszyćw temperaturze pokojowej
przez co najmniej 24 godziny. Nie narażaj filtra na działanie ciepła. Czyść filtr co sześć miesięcy lub jeśli
siła ssania ulegnie pogorszeniu.
WAŻNE! Urządzenie wyposażone jest w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które wyłącza je w
przypadku przeciążenia.
UWAGA! Silnik może ulec przegrzaniu, jeżeli otwór zasysania będzie niedrożny.
WAŻNE! Sprawdzaj regularnie, czy filtry urządzenia nie sąuszkodzone. Natychmiast wymień
uszkodzone filtry. Przed kontroląfiltrów wyjmij kabel z gniazdka.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj siętelefonicznie z
naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
15
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the Operating Instructions carefully before use!
The appliance is only intended for household use.
Always follow these basic safety instructions when using electrical appliances.
1. Never leave the appliance unattended when the power cord is plugged in. Unplug the power cord
before removing the filter and when the appliance is not in use.
2. Do not use the appliance outdoors or on wet surfaces – risk of electric shock.
3. Children must be supervised to make sure they do not play with the appliance. Close supervision is
required when the appliance is used by or near children.
4. The appliance may only be used in the intended manner and in accordance with these instructions.
Only use accessories recommended by the manufacturer.
5. Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. Do not use the appliance if the cord
or plug is damaged, if the appliance is not working normally, if it has fallen over or if the appliance
is damaged in any other way. Return the appliance to an authorised service centre to be checked,
repaired or adjusted.
6. Do not carry or pull the machine by the power cord. Keep the power cord away from heat, oil and
sharp edges. Do not run over the power cord.
7. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket.
8. Do not handle the appliance, power cord or the plug with wet hands. Never insert any objects or
body parts in the equipment’s openings. Keep the ventilation openings clean.
9. Keep hair, clothes, hands and the rest of your body away from the moving parts.
10. Do not use the appliance to clean up hard or sharp objects such as glass, nails, coins and the like.
11. Do not use the appliance to clean up burning or glowing objects such as matches, cigarettes or hot
ash.
12. Do not use the appliance unless all the filters are in place.
13. Turn all controls to the off position before inserting or removing the power cord.
14. Be careful when cleaning stairs.
15. Do not use the appliance to clean up flammable liquids or use in the vicinity of such liquids.
16. Do not use the appliance to clean up substances harmful to health such as chlorine, ammonia and
the like.
17. Do not use the machine in explosive environments, such as in the vicinity of flammable liquids,
gases or dust.
18. Unplug the power cord before connecting or disconnecting the suction hose. Always hold the plug
when winding up the cord.
19. Only use the appliance on dry surfaces indoors.
20. The appliance may only be used in the intended manner and in accordance with these instructions.
21. Store in cool, dry place indoors.
22. Never immerse the appliance in water or any other liquid.
23. Keep your head, face and other body parts away from the suction hose and openings on the
appliance when the power cord is plugged in.
24. Never use the vacuum cleaner on animals.

ENGLISH
16
WARNING!
IMPORTANT! If the hose becomes blocked while vacuuming, turn off the appliance and remove the
blockage before using the appliance again.
1. Do not use the appliance close to heat sources such as radiators.
2. Do not touch the plug if your hands are wet.
3. Before vacuuming, remove large and/or sharp objects that can damage the dust container or hose.
4. Do not pull the power cord to disconnect the plug from the mains socket.
5. Do not use the appliance unless all the filters are in place.
6. If the sound of the appliance becomes shriller while in use the air flow is blocked. Immediately turn
off the appliance, unplug the cord and clean the suction hose and/or clean the air filter.
NOTE! A damaged power cord must be replaced by an authorised service centre or qualified person to
ensure safe use.
WARNING! Always hold the plug when winding up the cord.
OPERATION
NOTE! Always unplug the power cord before changing accessories.
1. Push the suction hose into the intake opening until it clicks into place.
2. Attach the other end of the hose in the tube.
3. Attach the tube in the floor nozzle. Adjust the tube to the desired length.
Setting the suction force
NOTE! Once all the accessories are fitted, extend the power cord to the required length and then plug in
the power cord. A yellow mark on the cord shows a suitable extension length. Do not pull out the power
cord further than the red mark.
1. Plug in the power cord.
2. Press the power switch to turn on the appliance.
3. Wind up the power cord by pressing the wind up button. Always hold the plug when winding up the
cord.
4. Adjusting the suction power by moving the speed control on the tube.
Wind up button
Power switch

ENGLISH
17
Replacing the dust bag
1. Open the cover on the front.
2. Change the dust bag.
1 2
Transport
NOTE! The appliance has one carrying handle on top and one at the front.
Cleaning and replacing the motor filter and the outlet filter.
WARNING! Unplug the power cord before removing the dust container.
Motor filter
1. Open the cover on the front.
2. Clean or replace the filter.
1 2
Motor filter

ENGLISH
18
Outlet filter
1. Press the outlet grille to release it.
2. Take out the outlet filter and clean or replace it.
1 2
NOTE! The filter will eventually become full of dust. This is completely normal and will not affect its
performance. If the filter becomes so full of dust that the suction is affected, remove the filter and wash it
under running water. Let it air dry for at least 24 hours at room temperature before use. Do not expose
the filter to heat. Clean the filter every six months or if the suction effect is impaired.
IMPORTANT! The appliance has an overheating cut-out that turns off the appliance if it overheats.
NOTE! The motor can overheat if the intake openings are blocked.
IMPORTANT! Regularly check that the filters in the appliance are not damaged. Replace the filters
immediately if they are damaged. Unplug the power cord before inspecting the filters.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Menuett Vacuum Cleaner manuals

Menuett
Menuett 008164 User manual

Menuett
Menuett 800-247 User manual

Menuett
Menuett 800246 User manual

Menuett
Menuett 005359 User manual

Menuett
Menuett 004667 User manual

Menuett
Menuett 007876 User manual

Menuett
Menuett 800262 User manual

Menuett
Menuett 800-147 User manual

Menuett
Menuett 002-409 User manual

Menuett
Menuett 008187 User manual

Menuett
Menuett 002-348 User manual

Menuett
Menuett 002201 User manual

Menuett
Menuett 800-233 User manual

Menuett
Menuett 005367 User manual

Menuett
Menuett 800-259 User manual

Menuett
Menuett 006296 User manual

Menuett
Menuett 008164 User manual

Menuett
Menuett 800-218 User manual

Menuett
Menuett 002202 User manual