Hilti VC 30L User manual

1

2
3
4

VC 30L
VC 30M
en Originaloperatinginstructions....................................... 1
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша нұсқаулық . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ja オリジナル取扱説明書 ............................................ 39
ko 오리지널사용설명서............................................. 51
zh 原始操作說明.................................................. 62
cn 原版操作说明译文 ............................................... 73
ar ﺩﻟﻴﻞﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺍﻷﺻﻠﻲ .......................................... 84
he הוראותהפעלהמקוריות ............................................ 97

*2298710* 2298710 English 1
Original operating instructions
1 Information about the documentation
1.1 About this documentation
• Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free
handling and use of the product.
• Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
• Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions
are with the product when it is given to other persons.
1.2 Explanation of symbols
1.2.1 Warnings
Warnings alert persons to hazards that occur when handling or using the product. The following signal words
are used:
DANGER
DANGER !
▶Draws attention to imminent danger that will lead to serious personal injury or fatality.
WARNING
WARNING !
▶Draws attention to a potential threat of danger that can lead to serious injury or fatality.
CAUTION
CAUTION !
▶Draws attention to a potentially dangerous situation that could lead to personal injury or damage to the
equipment or other property.
1.2.2 Symbols in the documentation
The following symbols are used in our documentation:
Read the operating instructions before use
Caution
Instructions for use and other useful information
Dealing with recyclable materials
Do not dispose of electric equipment and batteries as household waste
1.2.3 Symbols in the illustrations
The following symbols are used in our illustrations:
These numbers refer to the corresponding illustrations found at the beginning of these operating
instructions
The numbering reflects the sequence of operations shown in the illustrations and may deviate
from the steps described in the text
Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in
the Product overview section
This symbol is intended to draw your special attention to certain points for handling the product.

2 English 2298710 *2298710*
1.3 Product-dependent symbols
1.3.1 Symbols on the product
The following symbols can be used on the product:
Transport by crane is not permissible
1.4 Special stickers on the product
WARNING: This vacuum cleaner contains dusts that are hazardous to health. Only trained specialists wearing
suitable protective equipment are permitted to undertake emptying and maintenance, including disposal of
the dust bag. Operate the vacuum cleaner only with the filter system complete and in full working order.
VC 30L
L-class vacuum cleaner
VC 30M
M-class vacuum cleaner
1.5 Product information
Hilti products are designed for professional users and only trained, authorized personnel are permitted to
operate, service and maintain the products. This personnel must be informed of any particular hazards that
may be encountered. The product and its ancillary equipment can present hazards if used incorrectly by
untrained personnel or if used not in accordance with the intended use.
The type designation and serial number are printed on the rating plate.
▶Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when
contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
Product information
Wet / dry vacuum cleaner VC 30L
VC 30M
Generation 01
Serial no.
1.6 Declaration of conformity
The manufacturer declares, on his sole responsibility, that the product described here complies with the
applicable legislation and standards. A copy of the declaration of conformity can be found at the end of this
documentation.
The technical documentation is filed here:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | D-86916 Kaufering, Germany

*2298710* 2298710 English 3
2 Safety
2.1 General safety instructions
In addition to the safety instructions given in the various sections of these operating instructions, the following
points must be strictly observed at all times.
▶Read all the instructions. Failure to follow all the instructions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
▶If the appliance is used in conjunction with an electric tool, read and follow the operating
instructions for the electric tool and all the warnings.
▶Modification of the appliance is not permitted.
▶Use the right appliance for the job. Do not use the appliance for purposes for which it was not
intended. Use it only as directed and when in faultless condition.
▶Before beginning work with the appliance, find out how to operate it correctly and about any
hazards associated with the materials it will be picking up and how these materials can be
disposed of.
▶Take the influences of the surrounding area into account. Do not use the appliance where there is
a risk of fire or explosion.
▶The appliance may only be used by persons who are familiar with it, have been trained on how to
use it safely and who understand the resulting hazards. The appliance is not intended for use by
children. Children must be supervised in order to ensure that they don’t play with the appliance.
▶Store appliances in a secure place when not in use. When not in use, appliances must be stored
in a dry, high place or locked away out of reach of children.
2.2 Workplace
▶Ensure that the workplace is well lit.
▶Ensure that the workplace is well ventilated. Exposure to dust at a poorly ventilated workplace may
result in damage to the health.
▶Keep the workplace tidy. Objects which could cause injury should be removed from the working
area. Untidiness at the workplace can lead to accidents.
▶Do not operate the appliance in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Electric appliances cause sparks which may ignite the dust or fumes.
2.3 Electrical safety
▶The plug on the supply cord of the appliance must match the outlet. Do not change the plug in any
way. Do not use adapter plugs with earthed (grounded) appliances. Unmodified plugs and matching
outlets reduce risk of electric shock.
▶Insert the plug in a suitable earthed/grounded power outlet which has been correctly and safely
installed and is in compliance with local regulations. If you are in doubt about the effectiveness of
the power outlet’s earth/ground connection, have it checked by a qualified specialist.
▶Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, cookers, stoves
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is grounded.
▶Check to ensure that the supply cord does not lie in a puddle of water.
▶Check the appliance’s supply cord at regular intervals and have it replaced by Hilti Service if
damage is found. Check extension cords at regular intervals and replace them if found to be
damaged.
▶Do not touch the supply cord or extension cord if they are damaged while working. Disconnect
the supply cord plug from the power outlet. Damaged supply cords or extension cords present a risk
of electric shock.
▶Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the appliance. Keep
the cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
▶When operating an electric appliance outdoors, use only extension cords of a type suitable for
outdoor use. Use of an extension cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶In the event of an interruption in the electric supply, switch the appliance off and unplug it from
the power outlet.
▶Use the power outlet on the appliance only for the purposes described in the operating instructions.
▶Never operate the appliance when it is dirty or wet. Dust (especially dust from conductive materials)
or dampness adhering to the surface of the appliance may, under unfavorable conditions, lead to electric

4 English 2298710 *2298710*
shock. Dirty or dusty appliances should thus be checked by Hilti Service at regular intervals,
especially if used frequently for working on conductive materials.
2.4 Personal safety
▶Stay alert, watch what you are doing and use common sense when working with the product.
Do not use the vacuum cleaner while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while operating the appliance may result in serious personal injury.
▶The user and any other persons in the vicinity must wear suitable eye protection, a hard hat, ear
protection, protective gloves, safety footwear and breathing protection while the appliance is in
use or while maintenance work on it is being carried out.
▶Make sure that the vacuum cleaner cannot roll away or fall.
▶Engage the wheel brakes so that the vacuum cleaner stands securely. If the wheel brakes are
disengaged the vacuum cleaner may run away out of control.
▶Observe the accident prevention regulations applicable in your country.
▶If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of a vacuum cleaner can reduce dust-related hazards.
2.5 Safety instructions for vacuum cleaners
• Before beginning work with the appliance, the operating personnel must be informed about how to
operate it correctly and about any hazards associated with the materials it will be picking up and how
these materials can be disposed of safely.
• Use of the appliance for cleaning down persons or animals is not permissible.
• Do not use the appliance for continuous, stationary operation in automatic or semi-automatic systems.
• Do not stand on top of the appliance (do not use it as a substitute for a ladder).
• Do not use the appliance under water.
2.6 The material vacuumed up
▶Do not use the appliance to vacuum up flammable or explosive dusts or dusts that present a health
hazard (e.g. magnesium or aluminum dust). Do not use the appliance to vacuum up materials
hotter than 60 °C (140 °F) (e.g. glowing cigarettes, hot ash).
▶Before starting work, check the hazard class of the dust that will be produced when working. Hazardous
materials, such as asbestos and lead, are outside the intended use → page 6 of the product and will void
the warranty.
▶Dust produced by grinding, sanding, cutting and drilling can contain dangerous chemicals. Some
examples are: lead or lead-based paints; brick, concrete and other masonry products, natural stone
and other products containing silicates; certain types of wood, such as oak, beech and chemically
treated wood; asbestos or materials that contain asbestos. Determine the exposure of the operator and
bystanders by means of the hazard classification of the materials to be worked. Implement the necessary
measures to restrict exposure to a safe level, for example by the use of a dust collection system or by
the wearing of suitable respiratory protection. The general measures for reducing exposure include:
▶Working in an area that is well ventilated,
▶Avoidance of prolonged contact with dust,
▶Directing dust away from the face and body,
▶Wearing protective clothing and washing exposed areas of the skin with water and soap.
▶Do not use the appliance to vacuum up flammable, explosive or aggressive liquids (coolants and
lubricants, gasoline, solvents, acids (pH < 5), alkalies (pH > 12.5), etc.).
▶Switch the appliance off immediately if foam or liquids escape from it.
▶Wear protective gloves when using the appliance to vacuum up hot materials at temperatures up
to 60 °C (140 °F).
▶When working with mineral drilling slurry, wear protective clothing and avoid skin contact with the
slurry (pH > 9: caustic).
▶Avoid contact with alkaline or acidic liquids. If contact accidentally occurs, rinse with water. In
the event of the liquid coming into contact with the eyes, rinse the eyes with plenty of water and
consult a physician.

*2298710* 2298710 English 5
VC 30L
Additionally in the case of L-class vacuum cleaners
▶A Dust Class L appliance is suitable for vacuuming up dry, non-flammable dusts, wood shavings and
hazardous dusts with an exposure limit value of > 1 mg/m³.
VC 30M
Additionally in the case of M-class vacuum cleaners
▶The dust class M appliance is suitable for vacuuming up dry, non-flammable dusts, wood shavings
and hazardous dusts with exposure limit values ≥ 0.1 mg/m³.
2.7 Vacuum cleaner use and care
▶Never leave the vacuum cleaner unattended.
▶Protect the vacuum cleaner from frost.
▶Check the fill level monitor (float) at regular intervals for dirt and visible damage; remove dirt accretions
from the float whenever necessary.
▶When fitting the suction head on to the vacuum cleaner, take care to avoid pinching your fingers or
damaging the supply cord. This presents a risk of injury or damage.
▶Check the vacuum cleaner and its accessories for damage. Guards, safety devices and any slightly
damaged parts must be checked carefully to ensure that they function faultlessly and as intended. Check
that moving parts function faultlessly, without sticking, and that no parts are damaged. In order to ensure
faultless operation of the vacuum cleaner, all parts must be fitted correctly and must meet all applicable
requirements.
▶Have your vacuum cleaner repaired only by a qualified specialist using only genuine Hilti spare parts. The
safety of the vacuum cleaner can thus be maintained.
▶Always unplug the supply cord from the power outlet when the vacuum cleaner is not in use (during
breaks), before cleaning and maintenance and before changing the filter or accessories. This safety
precaution prevents the vacuum cleaner from starting accidentally.
▶Never pull the vacuum cleaner by the supply cord to a new working position. Do not roll the wheels of
the vacuum cleaner over the supply cord.
▶Do not transport the vacuum cleaner by crane.
VC 30M
Additionally in the case of M-class vacuum cleaners
▶Close the hose inlet socket with the cap before transporting the appliance and when it is not
in use.

6 English 2298710 *2298710*
3 Description
3.1 Product overview 1
@Suction head
;Power outlet on the appliance (optional)
=Indicator and control panel
%Control switch
&Intake fitting (suction hose)
(Container cover latch
)Waste material container
+Supply cord
§"Manual filter cleaning" operating button
/Blanking cover for wireless module (optional)
:Carrying handle
∙Discharged-air outlet
$Transport hook for supply cord
(with holder)
3.2 Intended use
The product described is a universal vacuum cleaner and is designed for the commercial sector, e.g. for use
on construction sites, in hotels, schools, hospitals, factories, stores and offices, and by rental companies.
The product is designed for applications in the wet and dry sectors.
Use of the product to clean down persons or animals is not permissible. Underwater use is not permissible.
This product is not approved for the Hilti SafeSet application.
▶Before beginning work with the product, find out how to operate it correctly and about any hazards
associated with the materials you will be working with and how these materials can be disposed of safely.
▶Do not use the product for continuous, stationary operation in automatic or semi-automatic systems.
▶To reduce the risk of injury, use only genuine Hilti accessories and accessory tools.
▶Use an anti-static suction hose in order to avoid electrostatic effects.
▶Do not vacuum up objects or materials that could cause injury by piercing through the dust bag (e.g.
pointed or sharp objects).
▶Do not stand on the product (do not use it as a substitute for a ladder).
▶Comply with the accident prevention regulations applicable in your country.
Areas of application
This product is suitable for the following applications in commercial use:
• Wet and/or dry cleaning of wall and floor surfaces
• Vacuuming up small quantities of dust from Hilti diamond grinders, cut-off saws, rotary hammer drills
and core drilling machines using dry-cutting core bits.
• Vacuuming up of oil and liquid media up to a temperature < 60 °C (140 °F).
VC 30L
Additionally in the case of L-class vacuum cleaners
Vacuuming up dry, non-flammable dusts, liquids, wood shavings and hazardous dusts with an exposure
limit value of > 1 mg/m³ (dust class L).

*2298710* 2298710 English 7
VC 30M
Additionally in the case of M-class vacuum cleaners
Vacuuming up dry, non-flammable dusts, liquids, wood shavings and hazardous dusts with exposure
limit values ≥ 0.1 mg/m³ (dust class M).
With vacuum cleaners it is necessary to make provision for an adequate rate of air exchange (L) in the room
in situations where the expelled air is returned to the room. Comply with national regulations.
3.3 Items supplied
Wet/dry vacuum cleaner including filter element, suction hose complete with rotary connector (at the vacuum
cleaner end) and accessory tool connector, operating instructions
Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at:
www.hilti.group
4 Technical data
4.1 Product properties
Dimensions (L × W × H) 530 mm × 380 mm × 500 mm
Weight 11 kg
Container capacity 30 ℓ
Effective dust capacity 23 kg
Effective water capacity 20 ℓ
Air temperature −10 ℃ … 40 ℃
Filter cleaning manual
Maximum additional load 25 kg
AC frequency 50 Hz … 60 Hz
Protection class IP X4
Protection class I
4.2 Rated voltage
100 V 110 V 110 V (GB) 220 - 240 V
Rated power input 1,000 W 1,100 W 1,100 W 1,200 W
Power rating of built-in electric
tool power outlet on the appli-
ance
•/• •/• 600 W 2,300 W
Mains connection (type) AWG14 AWG14 H07 RN-F 3G
1.5 mm2H07 RN-F 3G
1.5 mm2
220 - 240 V (CH) 220 - 240 V (GB) 240 V (NZ)
Rated power input 1,200 W 1,200 W 1,200 W
Power rating of built-in electric
tool power outlet on the appli-
ance
1,100 W 1,900 W 1,200 W
Mains connection (type) H07 RN-F 3G
1.5 mm2H07 RN-F 3G
1.5 mm2H07 RN-F 3G
1.5 mm2

8 English 2298710 *2298710*
4.3 Maximum volumetric flow rate and maximum vacuum
100 V 110 V 220 - 240 V
Max. volume flow rate (turbine) 70 ℓ/s 71 ℓ/s 74 ℓ/s
Max. volume flow rate (end of
hose) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s)
Max. vacuum 19.5 kPa (195 mbar) 21.5 kPa (215 mbar) 22.5 kPa (225 mbar)
220 - 240 V (CH) 220 - 240 V (GB) 240 V (NZ)
Max. volume flow rate (turbine) 74 ℓ/s 74 ℓ/s 74 ℓ/s
Max. volume flow rate (end of
hose) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s) 144 m³/h (40 ℓ/s)
Max. vacuum 22.5 kPa (225 mbar) 22.5 kPa (225 mbar) 22.5 kPa (225 mbar)
4.4 Noise and vibration information (measured in accordance with EN 60335)
Emission sound pressure level (LpA)76 dB(A)
Uncertainty for the sound pressure level (KpA)2 dB(A)
Vibration emission value < 2.5 m/s²
5 Use of extension cords
Using extension cords
WARNING
A damaged supply cord presents a hazard! Do not touch the supply cord or extension cord if damaged
while working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
▶Check the appliance’s supply cord at regular intervals and have it replaced by a qualified specialist if
found to be damaged.
• Use only extension cords of a type approved for the application and with conductors of adequate gauge
(cross section). The power tool may otherwise suffer a drop in performance and the extension cord may
overheat.
• Check the extension cord for damage at regular intervals.
• Replace damaged extension cords.
• When working outdoors, use only extension cords that are approved and correspondingly marked for
this application.
Information on recommended minimum conductor cross-sections and cable lengths is accessible via
a link, in the form of a QR code, at the end of this document.
6 Preparations at the workplace
CAUTION
Risk of injury! Inadvertent starting of the product.
▶Unplug the supply cord before making adjustments to the power tool or before changing accessories.
Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
7 Preparations at the workplace
7.1 Inserting dust bag (fleece) 2
1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
2. Open the 2 container latches.
3. Lift the suction head off the waste material container.
4. If applicable, remove the full dust bag.
5. Seat the dust bag with adapter on the two positioning pins.

*2298710* 2298710 English 9
6. Position the suction head on top of the waste material container.
7. Close the 2 container latches.
8. Check to ensure that the suction head is fitted correctly and secured.
9. Connect the suction hose.
7.2 Changing dust bag (plastic) 3
1. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
2. Open the 2 container latches.
3. Lift the suction head off the waste material container.
4. If applicable, remove the full plastic dust bag.
5. Insert a new dust bag (plastic) into the waste material container and fold the dust bag down over the
edge of the waste material container all round.
▶The holes in the dust bag must be in the inside of the waste material container.
▶Use the black line to position the dust bag correctly relative to the edge of the waste material
container.
6. Position the suction head on top of the waste material container.
7. Close the 2 container latches.
8. Check to ensure that the suction head is fitted correctly and secured.
9. Connect the suction hose.
7.3 Replacing filter element 4
1. Open the 2 container latches.
2. Lift the suction head off the waste material container.
3. Remove the filter lock (screw lock).
4. Remove the filter disc.
5. Carefully remove the used filter.
▶Make sure that no foreign matter drops into the turbine aperture!
6. Position the new filter on the vacuum intake.
7. Position the filter disc flush on the filter.
8. Install the filter lock.
9. Check that the filter element is correctly installed and set the suction head on the waste material
container.
8 Operation
8.1 Using the filter cleaning system
The vacuum cleaner features manual filter cleaning. To obtain maximum suction power, use the filter cleaning
system to bump-clean the filter at regular intervals.
1. Close off the end of the hose.
2. Wait until maximum vacuum has built up.
3. Press the operating button 4-5 times in succession.
8.2 Operating vacuum cleaner
CAUTION
Risk of injury by dusts that are hazardous to health! Hazardous material that has been vacuumed up can
escape if a filter element is not used.
▶Use the vacuum cleaner only with a filter element installed.

10 English 2298710 *2298710*
1. Before plugging the supply cord into a power outlet, check that the function selector switch is in the OFF
position.
2. Plug the vacuum cleaner’s supply cord into the power outlet.
3. Turn the control switch to the ON position.
8.3 Using electric tool power outlet
The power outlet on the appliance is to be used only for powering electric tools directly from the
vacuum cleaner.
The operating instructions and safety instructions for the electric tool plugged into the power outlet on
the vacuum cleaner must be observed.
The vacuum cleaner will continue to run for a short time after the electric tool is switched off in order
to ensure that all dust is removed from the suction hose.
1. Unplug the vacuum cleaner’s supply cord from the power outlet.
2. Check that the maximum power drawn by the electric tool is below the maximum permissible output of
the power outlet on the vacuum cleaner (please refer to the “Technical data” section of the operating
instructions and information printed at the power outlet on the appliance).
3. Check to ensure that the electric tool is switched off before plugging its supply cord into the power outlet.
4. Plug the electric tool’s supply cord into the power outlet on the vacuum cleaner.
5. Plug the vacuum cleaner’s supply cord into the power outlet.
6. Turn the control switch to the AUTO position.
7. Switch on the power tool.
8.4 Vacuuming up dry dust
Before vacuuming up dry dust, especially dust from mineral materials, always check to ensure that
the correct dust bag is fitted in the container. The material vacuumed up by the vacuum cleaner can
then be disposed of cleanly and easily.
▶Check that the filter element is dry and that the correct type of dust bag is fitted.
8.5 Vacuuming up liquids
8.5.1 Preparation and performance of the task
If possible, use a separate filter element for wet applications.
1. Remove the dust bag from the waste material container.
2. Check the float of the fill level monitor; clean the float if necessary.
3. Take note of changes in suction power when vacuuming is in progress, for example when the fill level
monitor trips.
8.5.2 Fill level monitor trips
When the waste material container fills up to the maximum fill level the fill level monitor trips. Empty the
waste material container to be able to resume operation.
When large quantities are vacuumed up, liquid can build up in the filter and restrict operation of the
float. At regular intervals, allow all liquid to drain out of the filter.
1. Turn the control switch to OFF.
2. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
3. Open the 2 container latches.
4. Lift the suction head off the waste material container and place the waste material container on a level
surface.
5. Grip the waste material container by the recess provided and empty it by tipping out the contents.
6. Check the float of the fill level monitor; clean the float if necessary.

*2298710* 2298710 English 11
7. Set the suction head on the waste material container and close the 2 container latches.
8.6 After use of the vacuum cleaner
1. Turn the control switch to the OFF position.
2. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
3. Empty the container and clean the vacuum cleaner with a damp cloth.
4. Store the vacuum cleaner in a secure, dry place where it is inaccessible to unauthorized users.
▶CAUTION This vacuum cleaner may be stored only indoors.
8.6.1 After vacuuming up dry dusts
Always use a dust bag when operating a vacuum cleaner of class M or higher. In this way little dust is
released in the processes of emptying the appliance and disposing of the material vacuumed up.
1. Open the 2 container latches.
2. Lift the suction head off the waste material container and place the waste material container on a level
surface.
3. Grip the waste material container by the recess provided and empty it by tipping out the contents.
▶M-class vacuum cleaners: Remove the dust bag from the waste material container and dispose of
the dust bag in accordance with the applicable regulations.
4. Clean the waste material container with a water hose.
5. Clean the vacuum cleaner and the sealing face of the waste material container with a damp cloth.
6. Allow the waste material container to dry.
7. Set the suction head on the waste material container and close the 2 container latches.
8.6.2 After vacuuming up liquids
1. Open the 2 container latches.
2. Lift the suction head off the waste material container and place the waste material container on a level
surface.
3. Grip the waste material container by the recess provided and empty it by tipping out the contents.
4. Clean the waste material container with a water hose.
5. Clean the vacuum cleaner and the sealing face of the waste material container with a damp cloth.
6. Leave the vacuum cleaner suction head and the container standing separately so that the container can
dry.
9 Instructions for care of vacuum cleaners
WARNING
Electric shock hazard! Improper repairs to electrical parts can lead to serious injuries due to electric shock.
▶Electrical parts may be repaired only by trained electrical specialists.
▶Keep the vacuum cleaner, especially its grip surfaces, clean and free from oil and grease. Do not use
cleaning agents containing silicone.
▶Never operate the vacuum cleaner when the air vents are blocked! Clean the air vents carefully using a
dry brush. Prevent foreign matter from penetrating inside the turbine aperture.
▶Clean the exterior of the vacuum cleaner with a slightly damp cloth at regular intervals. Do not use a spray
system, pressure jet washer or running water for cleaning as this could negatively affect the electrical
safety of the vacuum cleaner.
▶Clean the top edge of the waste material container and its groove with particular care, because cleanliness
here is decisive for the seal between waste material container and suction head.
10 Transport
Do not carry the vacuum cleaner when the waste material container is full.
Do not attempt to crane-lift the vacuum cleaner.
▶Remove loose accessory tools from the holder.
▶Empty the vacuum cleaner before the vacuum cleaner is to be carried to another location.

12 English 2298710 *2298710*
▶After using it to vacuum up liquids, do not tilt the vacuum cleaner and transport the vacuum cleaner in
the upright position only.
▶Use the tapered adapter to connect both ends of the hose together conveniently for transport.
VC 30M
M-class vacuum cleaners
WARNING
Risk of injury by dusts that are hazardous to health! Hazardous material that has been vacuumed up
can escape through the suction hose intake fitting.
▶Close the intake fitting on a class M vacuum cleaner with the cap provided before transportation and
when the vacuum cleaner is not in use.
11 Troubleshooting
If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by
yourself, contact Hilti Service.
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
No suction power or reduced
suction power. The filter element is clogged or too
old.
▶Check the fill level in the waste
material container.
▶Use the manual filter cleaning
system. → page 9
▶Change the filter, if necessary.
No filter element inserted. ▶Insert a suitable filter element.
Visual warning (reduced suc-
tion power) The dust bag is full. ▶Change the dust bag.
The filter element is clogged with
dirt or dust.
▶Operate the manual filter
cleaning system (close off
the suction hose opening for
optimum cleaning power).
The suction hose or dust hood on
the electric tool is blocked.
▶Clean the suction hose and the
dust hood.
Dust is blown out of the appli-
ance. The filter element is not fitted cor-
rectly.
▶Correctly re-install the filter
element.
The filter element is damaged. ▶Install a new filter element.
No filter element inserted. ▶Insert a suitable filter element.
The appliance switches it-
self off or on inadvertently or
static electricity discharges
through the user.
Electrostatic charge is not
conducted away – the
appliance is connected to an
unearthed/ungrounded power
outlet.
▶Connect the appliance to an
earthed/grounded power outlet
and use an anti-static suction
hose.
The motor doesn’t restart. The mains circuit breaker has been
tripped.
▶Reset the circuit breaker.
▶Find the reason for the overload
current if the circuit breaker
trips again.
The waste material container is full. ▶Switch the appliance off and
empty the waste material
container.
The motor overheating protection
cut-out has been activated.
▶Switch the appliance off and
allow it to cool down for about
5 minutes.
▶If the motor doesn’t start, return
the appliance to Hilti Service.
The motor is repeatedly switched
off by its thermal cut-out.
▶Clean the air vents carefully
using a dry brush.

*2298710* 2298710 Русский 13
Trouble or fault Possible cause Action to be taken
The motor doesn’t run when
set to “AUTO”. The appliance is faulty or is not
correctly plugged in.
▶Make sure that the supply
cord plug is fully plugged in
and check that the appliance
functions correctly.
12 Disposal
Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The
materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools,
machines or appliances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative
for further information.
▶Do not dispose of power tools, electronic equipment or batteries as household waste!
13 Manufacturer’s warranty
▶Please contact your local Hilti representative if you have questions about the warranty conditions.
14 Further information
For more information on operation, technology, environment and recycling, follow this link:
qr.hilti.com/manual/?id=0000000&id=0000000
This link is also to be found at the end of the documentation, in the form of a QR code.
Перевод оригинального руководства по эксплуатации
1 Указания к документации
1.1 Об этом документе
Импортер и уполномоченная изготовителем организация
• (RU) Российская Федераци
АО "Хилти Дистрибьюшн ЛТД", 141402, Московская область, г. Химки, ул. Ленинградская, стр. 25
• (BY) Республика Беларусь
222750, Минская область, Дзержинский район, Р-1, 18-й км, 2 (около д. Слободка), помещение
1-34
• (KZ) Республика Казахстан
Республика Казахстан, индекс 050057, г.Алматы, ул.Тимирязева 42, павильон 15-9
Қазақстан Республикасы, 050057, Алматы қ., Тимирязев көшесі, 15-9 павильоны
• (AM) Республика Армения
ООО Эйч-Кон, Республика Армения, г. Ереван, ул. Бабаяна 10/1
Страна производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Дата производства: см. маркировочную табличку на оборудовании.
Соответствующий сертификат можно найти по адресу: www.hilti.ru
Специальных требований к условиям хранения, транспортировки и использования, кроме указанных в
руководстве по эксплуатации, нет.
Срок службы изделия составляет 5 лет.
• Ознакомьтесь с этим документом перед началом работы. Это является залогом безопасной работы
и бесперебойной эксплуатации.
• Соблюдайте указания по технике безопасности и предупреждающие указания, приводимые в
данном документе и на изделии.
• Храните руководство по эксплуатации всегда рядом с электроинструментом и передавайте элек-
троинструмент будущим владельцам только вместе с этим руководством.

14 Русский 2298710 *2298710*
1.2 Пояснение к знакам
1.2.1 Предупреждающие указания
Предупреждающие указания служат для предупреждения об опасностях при обращении с изделием.
Используются следующие сигнальные слова:
ОПАСНО
ОПАСНО !
▶Общее обозначение непосредственной опасной ситуации, которая влечет за собой тяжелые травмы
или смертельный исход.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ !
▶Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые
травмы или смертельный исход.
ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО !
▶Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой травмы или
повреждение оборудования (материальный ущерб).
1.2.2 Символы, используемые в руководстве
В наших руководствах используются следующие символы:
Перед использованием прочтите руководство по эксплуатации.
Осторожно
Указания по эксплуатации и другая полезная информация
Обращение с материалами, пригодными для вторичной переработки
Не выбрасывайте электроинструменты и аккумуляторы вместе с обычным мусором!
1.2.3 Символы на изображениях
На приводимых нами изображениях используются следующие символы:
Эти цифры указывают на соответствующее изображение в начале данного руководства.
Нумерация на изображениях отображает порядок выполнения рабочих операций и может
отличаться от нумерации, используемой в тексте.
Номера позиций используются в обзорном изображении. В обзоре изделия они указывают
на номера в экспликации.
Этот знак должен привлечь особое внимание пользователя при обращении с изделием.
1.3 Символы в зависимости от устройства
1.3.1 Символы на устройстве
На устройстве могут использоваться следующие символы:
Транспортировка краном запрещена
1.4 Специальные наклейки на устройстве
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Этот пылесос содержит опасную для здоровья пыль. Опорожнение и техни-
ческое обслуживание (включая утилизацию пылесборного мешка) должны выполняться только специ-

*2298710* 2298710 Русский 15
алистами, использующими подходящие средства индивидуальной защиты. Эксплуатируйте пылесос
только с полностью укомплектованной и исправно функционирующей фильтрационной системой.
VC 30L
Пылесос класса L
VC 30M
Пылесос класса M
1.5 Информация об устройстве
Изделия Hilti предназначены для профессионального использования, поэтому они могут обслуживаться
и ремонтироваться только уполномоченным и обученным персоналом. Этот персонал должен пройти
специальный инструктаж по технике безопасности. Использование устройства и его оснастки не по
назначению или его эксплуатация необученным персоналом могут представлять опасность.
Типовое обозначение и серийный номер указаны на заводской табличке.
▶Перепишите серийный номер в нижеприведенную табличную форму. Данные устройства необхо-
димы при обращении в наше представительство или сервисный центр.
Данные устройства
Универсальный пылесос VC 30L
VC 30M
Поколение 01
Серийный №
1.6 Декларация соответствия нормам
Настоящим фирма-изготовитель с полной ответственностью заявляет, что данное изделие соответ-
ствует действующим директивам и нормам. Копию декларации соответствия нормам см. в конце этого
документа.
Техническая документация (оригиналы) хранится здесь:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, Германия
2 Безопасность
2.1 Общие указания по технике безопасности
Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главах настоящего
руководства по эксплуатации, необходимо соблюдать следующие ниже указания.
▶Обязательно прочтите все указания! Игнорирование следующих указаний может привести к
удару электрическим током, пожару и/или серьезным травмам.
▶Перед использованием пылесоса в комбинации с электроинструментом следует прочесть ру-
ководство по эксплуатации электроинструмента и соблюдать все приведенные там указания.
▶Внесение изменений в конструкцию пылесоса и его модификация запрещаются.
▶Используйте только подходящее устройство. Применяйте его только по назначению и только
в исправном состоянии.

16 Русский 2298710 *2298710*
▶Перед началом работ с пылесосом необходимо пройти инструктаж по обращению с ним, а
также получить информацию об опасности, которую представляют собой отходы, и об их
безопасной утилизации.
▶Учитывайте влияние окружающей среды. Не используйте пылесос там, где существует
опасность пожара или взрыва.
▶К работе с устройством допускается только тот персонал, которые знаком с ним, про-
шел инструктаж относительно его безопасного использования и ознакомлен с возможными
опасностями, которые могут возникнуть в ходе эксплуатации пылесоса. Устройство не пред-
назначено для детей. Детям запрещается играть с устройством — обеспечить надзор!
▶Храните неиспользуемые пылесосы в надежном месте. Выберите для этого сухое, высоко
расположенное или закрытое (запираемое на замок) место, недоступное для детей.
2.2 Рабочее место
▶Обеспечьте хорошее освещение рабочей зоны.
▶Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей зоны. Плохо проветриваемая рабочая зона может
стать причиной ухудшения самочувствия вследствие из-за концентрации пыли.
▶Содержите рабочее место в порядке. В месте проведения работ не должно быть предметов,
о которые можно пораниться. Беспорядок на рабочем месте увеличивает риск травмирования.
▶Не используйте пылесос во взрывоопасной зоне, где имеются горючие жидкости, газы или
пыль. При работе электроустройства искрят, и искры могут воспламенить пыль или пары.
2.3 Электрическая безопасность
▶Соединительная вилка пылесоса должна соответствовать розетке электросети. Не изменяйте
конструкцию вилки! Не разрешается применять переходные вилки с пылесосами с защитным
заземлением. Использование оригинальных вилок и соответствующих им розеток снижает риск
поражения электрическим током.
▶Вставляйте вилку в подходящую заземленную розетку, которая надежно установлена в
соответствии со всеми местными условиями. Если вы сомневаетесь в том, надежно ли
заземлена розетка, то ее должен проверить квалифицированный электрик.
▶Избегайте непосредственного контакта с заземленными поверхностями, например, с трубами,
отопительными приборами, печами (плитами) и холодильниками. При контакте с заземленными
предметами возникает повышенный риск поражения электрическим током.
▶Убедитесь в том, что кабель электропитания не пролегает по лужам.
▶Регулярно проверяйте кабель электропитания пылесоса. Замена поврежденного кабеля
должна выполняться в сервисном центре Hilti. Регулярно проверяйте удлинительные кабели
и при наличии повреждений заменяйте их.
▶Если во время работы кабель электропитания и/или удлинительный кабель были повре-
ждены, прикасаться к ним запрещается. Выньте вилку кабеля из розетки электросети.
Поврежденные кабели электропитания и удлинительные кабели представляют опасность пораже-
ния электрическим током.
▶Не используйте кабель не по назначению, например, для переноски пылесоса, его под-
вешивания или для выдергивания вилки из розетки электросети. Защищайте кабель от
воздействий высоких температур, масла, острых кромок или подвижных деталей пылесоса.
В результате повреждения или перекручивания кабеля повышается риск поражения электрическим
током.
▶Если работы с электроустройством выполняются на открытом воздухе, применяйте только
удлинительные кабели, которые разрешено использовать вне помещений. Применение
удлинительного кабеля, пригодного для использования вне помещений, снижает риск удара
электрическим током.
▶При отключении подачи электропитания выключите пылесос и выньте вилку кабеля элек-
тропитания из розетки электросети.
▶Использовать встроенную розетку разрешается только в указанных в руководстве по экс-
плуатации целях.
▶Пользоваться грязным или мокрым пылесосом запрещается. При неблагоприятных условиях
влага и пыль, скапливающаяся на поверхности пылесоса (особенно от токопроводящих материа-
лов), могут вызвать удар электрическим током. Поэтому регулярно обращайтесь в сервисную
службу Hilti для проверки пылесосов, особенно если вы часто используете их для обработки
токопроводящих материалов.
Other manuals for VC 30L
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Hilti Vacuum Cleaner manuals

Hilti
Hilti VC 20?U User manual

Hilti
Hilti VC 150-6 X User manual

Hilti
Hilti VC 20M-X User manual

Hilti
Hilti TE DRS-B User manual

Hilti
Hilti NURON VC 4LX-22 User manual

Hilti
Hilti VC 20?UM User manual

Hilti
Hilti DD-WMS 100 User manual

Hilti
Hilti VC 300-17 X User manual

Hilti
Hilti VC 5-A22 User manual

Hilti
Hilti VC 20-U-Y User manual

Hilti
Hilti VC 40 User manual

Hilti
Hilti VC 20-U User manual

Hilti
Hilti VC 20-U User manual

Hilti
Hilti VC 20-U User manual

Hilti
Hilti TE DRS-S User manual

Hilti
Hilti VC 20 User manual

Hilti
Hilti VCU 40 User manual

Hilti
Hilti VC 5-A22 User manual

Hilti
Hilti VC 5-A22-L User manual

Hilti
Hilti VC 60-U User manual