Mercalor MT01560 User manual

1
MANUAL INSTRUCCIONES
MT01560 ESTUFA PARA
EXTERIOR MINI TOTEM
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE ANTES DE SU USO

2
ADVERTENCIA
Para uso en exteriores o en áreas ampliamente ventiladas.
Un área ampliamente ventilada debe tener un mínimo del 25%
de la superficie abierta.
El área de la superficie es la suma de la superficie de las
paredes.
ADVERTENCIA:
La instalación, el ajuste, la alteración, el servicio o el
mantenimiento incorrecto, pueden causar lesiones o daños en la propiedad.
Lea detenidamente las instrucciones de instalación, operación y
mantenimiento antes de instalar o reparar la estufa.
POR TU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. Cierre el suministro de gas de
l aparato y apague cualquier
llama.
2. Si el olor persiste, llame inmediatamente a su proveedor.
3. No almacene ni use gasolina, gases
y líquidos inflamables
cerca de de la estufa.
4. Una bombona que no esté en uso, no deb
e almacenarse cerca
de la estufa.
ADVERTENCIA REGLAS DE
SEGURIDAD
POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES REGLAS DE SEGURIDAD
ANTES DEL FUNCIONAMIENTO DE LA ESTUFA

3
ADVERTENCIA
Lea las instrucciones antes de la instalación y
el uso.
La estufa debe ser instalada y la bombona de gas almacenada de
acuerdo con la normativa vigente.
No obstruya los orificios de ventilación del cubre bombona.
No mueva la estufa cuando esté en funcionamiento.
Cierre el regulador de la bombona, antes de mover el aparato.
El tubo o la manguera flexible deben cambiarse dentro de los intervalos
prescritos.
Utilice solo el tipo de gas y bombona, especificado por el fabricante.
La bombona que se usa con su calentador de patio debe cumplir con los
siguientes requisitos:
Compre tanques de butano/propano líquido únicamente con estas
medidas requeridas: Ø30cm x 54,9cm (alto) con una capacidad máxima
de 12,5 Kg.
En caso de viento fuerte, se debe prestar especial atención a que el
aparato no se incline.
El inyector de este aparato no es extraíble y viene ensamblado de
fábrica. Este aparato tiene prohibido convertir de una presión de gas a
otra presión.
No conecte la bombona de gas directamente al aparato sin regulador.
Utilice solo el tipo de gas y el tipo de bombona, que se especifican en las
instrucciones.
Un regulador (cumple con EN16129: 2013 y la normativa nacional) de la
presión correcta correspondiente a la categoría del aparato.
Utilice regulador de 30 mbar para butano / propano en la categoría I3B / P
(30). Utilice regulador de 30 mbar para butano en la categoría I3 + (28-30
/ 37).
Utilice regulador de 37 mbar para propano en la categoría I3 + (28-30 /
37). Utilice regulador de 50 mbar para butano / propano en la categoría
I3B / P (50). Se recomienda utilizar una manguera flexible que esté
aprobada por EN16436: 2014.

4
TABLA DE CONTENIDO
Precaución ………………………………………………………………….5
Soporte y ubicación de la estufa …………………………………………6
Requisitos de gas ……………………………………….…………………6
Prueba de fugas ……………………………………………………………6
Funcionamiento y almacenamiento ……… ………………………..…...7
Limpieza y cuidado ……………………………………………………..….8
Partes y especificaciones …………………………………………………8-9
Piezas de montaje ………………………………………………………...10-11
Procedimientos y piezas de montaje ……………………………….......12-13
Verificación de fugas…………………………………………………..…..13
Lista de verificación de problemas ………………………………….......14
Garantía……………………………………………………………………..15
Declaración CE de
conformidad………………………………………………………….....44-45

5
PRECAUCIÓN
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES DIRECTRICES DE SEGURIDAD ANTES DE LA
OPERACIÓN.
No use la estufa en interiores, ya que puede causar lesiones personales o daños en la propiedad.
Esta estufa de exterior, no está diseñada para ser instalada en vehículos recreativos y / o barcos.
La instalación y reparación debe realizarlas por una persona cualificada.
La instalación, el ajuste o la alteración inadecuada, pueden causar lesiones personales o daños en la propiedad. No intente
alterar la estufa de ninguna manera.
Nunca reemplace el regulador por otro que no sea el sugerido por el fabricante.
No almacene ni use gasolina u otros gases o líquidos inflamables cerca de la estufa.
Todo el sistema de gas, la manguera, el regulador, el piloto o el quemador deben ser inspeccionados por fugas o daños
antes de su uso, y al menos una vez al año por una persona cualificada.
Todas las pruebas de fugas deben realizarse con una solución jabonosa. Nunca use una llama abierta para verificar si hay
fugas. No use la estufa hasta que todas las conexiones hayan sido probadas para detectar fugas.
Cierre la válvula de gas inmediatamente si detecta olor a gas. Apague la válvula del regulador de la bombona. Si la fuga
está en la conexión de la manguera / regulador, apriete la conexión y realice otra prueba de fuga, si continúan apareciendo
burbujas, debe devolverlo al lugar de compra de la manguera. Si la fuga está en la conexión del regulador / válvula de la
bombona, desconecte, vuelva a conectar y realice otra verificación de fugas. Si continúa viendo burbujas después de
varios intentos, la válvula del cilindro está defectuosa y debe devolverse al lugar de compra.
No transporte la estufa, mientras está funcionando.
No mueva la estufa después de haberla apagado, esperar a que se haya enfriado.
No pinte la pantalla radiante, el panel de control o el reflector de la cubierta superior.
El compartimiento de control, el quemador y los conductos de aire de circulación del calentador deben mantenerse limpios.
Es posible que se requiera una limpieza frecuente según sea necesario.
La bombona debe apagarse cuando la estufa no esté en uso.
Verifique la estufa de inmediato si ocurre cualquiera de las siguientes situaciones:
- La estufa no alcanza la temperatura.
- El quemador hace ruido de estallido durante el uso (un ligero ruido es normal cuando el quemador está apagado).
- Olor a gas junto con un extremo amarillo de las llamas del quemador.
El conjunto de regulador / manguera, debe estar ubicado fuera de los caminos donde las personas puedan tropezar con él
o en un área donde la manguera no esté sujeta a daños accidentales.
Cualquier resguardo u otro dispositivo de protección que se haya quitado para dar servicio a la estufa debe reemplazarse
antes de operar el calentador. Los adultos y los niños deben mantenerse alejados de la superficie a alta temperatura para
evitar quemaduras o la ignición de la ropa.
Los niños deben ser supervisados cuidadosamente cuando se encuentren en el área de la estufa.
No se debe colgar ropa u otros materiales inflamables en la estufa ni colocar sobre o cerca de la misma.
Cambiar la bombona de gas en un lugar ampliamente ventilado, alejado de cualquier fuente de ignición (velas, cigarrillos,
otros aparatos que produzcan llamas, ...);
Comprobar que la junta del regulador esté correctamente colocada y sea capaz de cumplir con su función mostrada en la
foto:
No obstruir los orificios de ventilación del cubre botellas.
Cerrar el suministro de gas de la bombona después de su uso.
En caso de fuga de gas, no se debe utilizar la estufa, si está encendida, el suministro de gas se apagará y el aparato se
revisará y rectificará antes de volver a utilizar;
Revisar la manguera al menos una vez al mes, cada vez que se cambia la bombona, o si está mucho tiempo sin uso.
Si muestra signos de agrietamiento, hendidura u otro deterioro, se cambiará por una manguera nueva de la misma longitud
y calidad.
El uso de la estufa es espacios cerrados puede ser peligroso y está PROHIBIDO;
Lea las instrucciones antes de usar la estufa. El aparato debe instalarse de acuerdo con las instrucciones y las normativas
locales.
Para la conexión de la manguera y el regulador y la conexión del regulador y la manguera, consulte la foto que se muestra
arriba.

6
SOPORTE Y UBICACIÓN DE LA ESTUFA
La estufa es principalmente para uso en exteriores.
Asegúrese siempre de que se proporcione una ventilación adecuada.
Mantenga siempre una distancia adecuada a los materiales combustibles, es decir, 100 cm superiores
y 100 cm laterales como mínimo.
La estufa debe colocarse en un suelo firme y nivelado.
Nunca coloque la estufa en una atmósfera explosiva como en áreas donde se almacena gasolina u
otros líquidos o gases inflamables.
Para proteger la estufa viento fuerte, ancle la base de manera segura al suelo con tornillos.
REQUISITOS DE GAS
Utilice únicamente gas propano o butano.
El regulador de presión y el conjunto de manguera que se utilizará deben cumplir con los códigos
estándar locales.
La instalación debe cumplir con los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con la norma
para el almacenamiento y manejo de gases licuados del petróleo.
Una bombona abollada, oxidada o dañada puede ser peligrosa y debe ser revisada por su proveedor
de bombonas. Nunca use una bombona con una conexión de válvula dañada.
Nunca conecte una bombona no regulada a la estufa.
PRUEBA DE FUGAS
Las conexiones de gas de la estufa se someten a pruebas de fugas en la fábrica antes del envío. Se
debe realizar una verificación completa de la estanqueidad del gas en el lugar de instalación, debido a
un posible mal manejo durante el envío o la aplicación de una presión excesiva a la estufa.
Haga una solución de jabón de una parte de detergente líquido y una parte de agua. La solución de
jabón se puede aplicar con una botella de spray, un cepillo o un trapo. Aparecerán pompas de jabón
en caso de una fuga.
El calentador debe comprobarse con e.
Asegúrese de que la válvula de control de seguridad esté en la posición de APAGADO. Encienda el
suministro de gas.
En caso de una fuga, cierre el suministro de gas. Apriete los accesorios con fugas, luego encienda el
suministro de gas y vuelva a verificar.
Nunca haga una prueba de fugas mientras fuma.

7
FUNCIONAMIENTO Y ALMACENAMIENTO
PARA ENCENDER EL CALEFACTOR
1. Abra completamente la válvula del cilindro de suministro de gas.
2. Presione y gire la perilla de control variable a la posición PILOTO (en sentido antihorario 90º)
3. Presione la perilla de control variable y manténgala presionada durante 60 segundos. Mientras
mantiene presionada la perilla de control variable, presione el botón de encendido varias veces
hasta que se encienda la llama piloto. Suelte la perilla de control variable después de que se
encienda la llama piloto.
Nota:
Si se acaba de conectar un tanque nuevo, espere al menos un minuto para que el aire de la
tubería de gas se purgue a través del orificio piloto.
Cuando encienda la llama del piloto, asegúrese de que la perilla de control variable esté
presionada continuamente hacia abajo mientras presiona el botón de encendido. La perilla de
control variable se puede soltar después de que se enciende la llama piloto
Si la llama del piloto no se enciende o se apaga, repita el paso 3
4. Después de que se encienda la llama piloto, gire la perilla de control variable a la posición
máxima y déjela allí durante 5 minutos o más antes de girar la perilla a la posición de temperatura
deseada.
PARA APAGAR EL CALENTADOR
1. Gire la perilla de control variable a la posición PILOTO.
2. Presione y gire la perilla de control variable a la posición de APAGADO.
Almacenamiento
1. Cierre siempre la válvula del regulador de gas después de su uso en caso de una alteración.
2. Retire el regulador de presión y la manguera.
3. Compruebe la estanqueidad de la válvula de gas y si está dañada. Si sospecha que hay algún
daño, pídale a su distribuidor de gas que lo cambie.
4. Nunca almacene la bombona, en un terreno subterráneo o en lugares sin una ventilación de aire
adecuada.
APAGADO:
La estufa deja de funcionar.
ALTO: Posición de temperatura máxima
BAJO:
Posición de temperatura mínima

8
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie las superficies con recubrimiento de polvo con un trapo suave y húmedo. No limpie la
estufa con limpiadores que sean combustibles o corrosivos.
Quite los desechos del quemador para mantenerlo limpio y seguro para su uso.
Cubra la unidad del quemador con la cubierta protectora opcional cuando el calentador no esté en
uso.
PARTES Y ESPECIFICACIONES

9
A. Construcción y características
Estufa de terraza / jardín transportable con carcasa de tanque
Carcasa de acero con recubrimiento lacado en color negro.
Conexiones de manguera de gas con abrazadera metálica.
Emisión de calor del reflector
B. Especificaciones
Utilice únicamente gas propano, butano.
Max. potencia: 11000 vatios
Min. potencia: 5000 vatios
Consumo:
CATEGORÍA DE
APARATO: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
TIPOS DE GAS: Butano Propano
Butano, propano
o sus mezclas
Butano, propano
o sus mezclas
Butano, propano
o sus mezclas
PRESION DEL GAS: 28-30mbar
37 mbar 30 mbar 50mbar 37mbar
PRESIÓN DE SALIDA
DEL REGULADOR: 30mbar 37 mbar 30 mbar 50mbar 37mbar
Utilice el regulador adecuado de acuerdo con la presión de salida del regulador como se
muestra en la tabla anterior.
C.Tabla de inyector
CATEGORÍA DE
APARATO: I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) I3B/P(37)
TIPOS DE GAS: Butano Propano Butano, propano
o sus mezclas
Butano, propano
o sus mezclas
Butano, propano
o sus mezclas
PRESION DEL GAS: 28-30mbar
37 mbar 30 mbar 50mbar 37mbar
CALOR TOTAL 11 kW (G30:800 g/h; G31:786g/h)
ENTRADA (Hs): (Qn)
TAMAÑO DEL
INYECTOR:
1,75 mm para quemador principal
1,5 mm para
quemador
principal
1,6 mm para
quemador
principal
0,22 mm para quemador piloto 0,22 mm para
quemador piloto
0,22 mm para
quemador piloto
La marca, por ejemplo, 1,75 en el inyector, indica que el tamaño del inyector es 1,75 mm.
El conjunto de la manguera y el regulador debe cumplir con los códigos estándar locales.
La presión de salida del regulador debe cumplir con la categoría de gas correspondiente
en la tabla de especificaciones.
El aparato requiere una manguera aprobada de 0,6 m de longitud.

10
PIEZAS DE MONTAJE
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips con / hoja mediana
Botella rociadora de solución jabonosa para prueba de fugas
DESPIECE
PARTE DESCRIPCION UNIDADES
A
Rejilla protectora
1
B
Ensamblaje del quemador
1
C
Cubre bombona
1
D
Base
1
E
Rueda
1

11
PIEZAS DE MONTAJE
CONTENIDO:
Perno
M8 x 16
(2 Uds.)
Destornillador
Philips
(1 Ud.)
Tuerca
de brida M8
(2 Uds.)
Tornillo
M5 x 8
(8 Uds.)
Tuerca de
cúpula M6
(1 Ud.)
Llave fija
(1 Ud.)
Batería AA
(1,5 V)
(1 Ud.)

12
PROCEDIMIENTOS DE MONTAJE
1 Utilice 2 pernos M8 x 16mm y tuercas
M8 para conectar el soporte con la rueda
a la base.
Material utilizado
2 Utilice 4 tornillos M5 x 8 para unir la
base y el soporte de la carcasa del
tanque.
Material utilizado
3 Utilice 4 tornillos M5 x 8 para unir el
cabezal del quemador y el cuerpo
de la carcasa del tanque.
Material utilizado
4 Utilice la tuerca domo M6 para
conectar las dos medias
protecciones de seguridad al
cabezal del quemador.
Material utilizado
Perno
M8 x 16
(2 Uds.)
Tuerca
de brida M8
(2 Uds.)
Llave fija
(1 Ud.) Tornillo
M5 x 8
(4 Uds.)
Destornillador
Philips
(1 Ud.)
Tornillo
M5 x 8
(4 Uds.)
Destornillador
Philips
(1 Ud.)
Tuerca de
cúpula M6
(1 Ud.)

13
VERIFICACION DE FUGAS
¡ADVERTENCIA! Se debe realizar una prueba de fugas anualmente y cada vez que se
conecta un cilindro o si se reemplaza una parte del sistema de gas.
¡ADVERTENCIA! Nunca use una llama abierta para verificar si hay fugas de gas.
Asegúrese de que no haya chispas ni llamas abiertas en el área mientras busca fugas.
Las chispas o llamas abiertas resultarán en un incendio o explosión, daños a la
propiedad, lesiones corporales graves o la muerte.
Prueba de fugas: esto debe realizarse antes del uso inicial, anualmente y siempre que
se reemplace o se le dé servicio a cualquier componente de gas. No fume mientras
realiza esta prueba y elimine todas las fuentes de ignición. Consulte el Diagrama de
prueba de fugas para conocer las áreas a verificar. Gire todos los controles de los
quemadores a la posición de apagado. Abra la válvula de suministro de gas.
Cepille una solución mitad y mitad de jabón líquido y agua en todas las juntas y
conexiones del regulador, la manguera, los colectores y las válvulas.
Las burbujas indicarán una fuga de gas. Apriete la junta floja o cambie la pieza por una
recomendada por el departamento de atención al cliente y haga que un instalador de
gas certificado inspeccione el calentador de patio.
Si no se puede detener la fuga, cierre inmediatamente el suministro de gas,
desconéctelo y haga que un instalador o distribuidor de gas certificado inspeccione el
calentador d
e patio. No use el calentador de patio hasta que se haya corregido la fuga.
5 Conexión de manguera adecuada únicamente
para propano/butano
¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la
manguera no entre en contacto con
superficies de alta temperatura, o podría
derretirse y tener fugas y provocar un
incendio.
El calefactor debe fijarse sobre una mesa estable y
resistente con una altura mínima de 40 cm desde el
nivel del suelo.
6 Desatornille el botón del interruptor, cargue la
batería pequeña, apriete el botón del interruptor.

14
LISTA DE VERIFICACION DE PROBLEMAS
Si el aparato presenta algún defecto o problema de montaje o uso, no intente modificarlo usted
mismo, póngase en contacto con su proveed r o distribuidor para solucionarlo.

15

16
WARNING
1) For use outdoors or in amply ventilated areas.
2) An am
ply ventilated area must have a minimum of 25% of the
surface area open.
3) The surface area is the sum of walls surface.
WARNING:
Improper installation,adjustment,alteration,service or maintenance
Can cause injury or property damage. Read the installation,o
perating and
maintenance instructions thoroughly before installing or servicing this
equipment.
FOR YOUR SAFETY
If it smells like gas:
1. Switch off the appliance's gas supply and extinguish any flames.
2. If the odor persists, call your supplier immediately.
3. Do not store or use gasoline, flammable gases and liquids
close
to the stove.
4. A cylinder that is not in use should not be stored nearby
from the
stove
WARNING SAFETY RULES
PLS READ THE FOLLOWING SAFETY RULES BEFORE
OPERATING THE STOVE

17
WARNING
Read the instructions before installation and use.
The stove must be installed and the gas cylinder stored in accordance with
current regulations.
Do not obstruct the ventilation holes of the cylinder cover.
Do not move the stove when it is operating.
Close the cylinder regulator before moving the appliance.
The tube or flexible hose must be changed within the prescribed intervals.
Use only the type of gas and cylinder specified by the manufacturer.
The cylinder used with your patio heater must meet the following requirements:
Buy liquid butane/propane cylinders only with these required measurements:
Ø30cm x 54.9cm (height) with a maximum capacity of 12.5kg.
In strong wind,pay special attention not to filt the appliacne.
The injector of this device is not removable and is factory assembled. This
appliance is prohibited from converting from one gas pressure to another
pressure.
Do not connect the gas bottle directly to the appliance without a regulator. Use
only the type of gas and the type of cylinder,which are specified in the
instructions.
A regulator (complies with EN16129: 2013 and national regulations) of the
correct pressure corresponding to the category of the appliance.
Use 30 mbar regulator for butane / propane in category I3B / P (30). Use a
30mbar regulator for butane in category I3 + (28-30 / 37)
Use 37 mbar regulator for propane in category I3 + (28-30 / 37). Use a 50
mbar regulator for butane / propane in category I3B / P (50). It is
recommended to use a flexible hose that is approved by EN16436: 2014.

18
TABLE OF CONTENTS
Caution .................................................................................................19
Heat stand and location.........................................................................20
Gas Requirements.................................................................................20
Leak test.................................................................................................20
Operation and storage............................................................................21
Clean and care.......................................................................................22
Parts and Specifications.........................................................................22-23
Assembly Parts.......................................................................................24-25
Assembly Procedures.............................................................................26-27
Verification of leak...................................................................................27
Problem Checklist...................................................................................28
Warranty..................................................................................................29
EC declaration of
conformity...........................................................................................44-45

19
CAUTION
PLEASE READ CAREFULLY THE FOLLOWING SAFETY GUIDELINES BEFORE OPERATION.
Do not use the range indoors as it may cause personal injury or property damage.
This outdoor stove is not designed to be installed in recreational vehicles and / or boats.
Installation and repair must be done by a quialified person.
Improper installation, adjustment, or alteration can cause personal injury or property damge. Do not try to alter the stove in
any way.
Nver erplace the regulator with anything other than the one suggested by the manufacturer.
Do not stor or use gasoline or other flammable gases or liquids near the range.
The entire gas system,hose,regulator,pilot or burner should be inspected for leaks or damage before use,and at lease once
a year by a qualified person.
All leak tests should be done with a soapy solution. Never use an open flame to check for leaks. Do not use the range until
all connections have been tested for leak.
Close the gas valve immediately if you smell gas. Turn off the cylinder regulator valve. If the leak is at the hose / regulator
connection,tighten the connectxion and perform another leak test,if bubbles continue to appear,you must return it to the
place of perchase of the hose. If the leak is at the cylinder valve / regulator connection,disconnect, reconnect and perform
antoehr leak check. If you continue to see bubbles after several attempts,the cylinder valve is defective and should be
returned to the place of purchase.
Do not transport the stove while it is working.
Do not move the stove after turning it off,wait until it has cooled down.
Do not paint the radiant screen,the control panel or the reflector on the top cover.
The control compartment,burner,and heater circulating air passages must be kept clean. Frequent cleaning may be
required as needed.
The cylinder must be turned off when the stove is not in use.
Check the stove immediately if any of the following occur:
- The heater does not reach the termperature.
- Burner makes popping noise during use(slight noise is normal when burner is off).
- Gas smell along with a yellow end of burner flames.
The regulator / hose assembly should be located out of the way where people can trip over it or in an area where the hose
is not subject to accidental damage.
Any guards or other protective devices that have been removed to service the range must be replaced prior to operating the
heater. Adults and children should be kept away from the high temperature surfae to avoid burns or ignition of clothing.
Children must be carefully supervised when in the area of the stove.
Clothing or othe rflammable materials should not be hung on or placed on or near the range.
Change the gas cylinder in a well ventilated place,away from any source of ignition(candles,cigarettes,other appliances that
produce flames,...)
Check that the regulator gasket is correctly positioned and is capable of fulfilling its function shown in the photo:
Do not obstruct the ventilation holes of the bottle cover.
Turn off the gas supply to the cylinder after use.
In the event of a gas leak,the stove must not be used,if it is on,the gas supply will be turned off and the appliance will be
checked and rectified before using it again.
Check the hose at least once a month,every time the cylinder is changed,or if it has not been used for a long time.
If it shows signs of cracking,gouging or other deterioration, it will be replaced with a new hose of the same length and
quality.
The use of the stove in closed spaces can be dangerous and is FORBIDDEN.
Read teh instructions before using the stove. The appliance must be installed in accordence with the instructions and local
regulations
For hose and regulator connection and regulator and hose connection,see photo shown above

20
HEATER STAND AND LOCATION
The stove is primarily for outdoor use.
Always ensure that adequate ventilation is provided
Always keep an adequate distance from combustible material, ie 100cm at the top and at least
100cm at the sides.
The stove must be placed on a firm and level floor.
Never place the range in an explosive atmosphere such as areas where gasoline or other
flammable liquids or gases are stored.
To protect the stove from strong winds,anchor the base securely to the ground with screws.
GAS REQUIREMENTS
Use only propane or butane gas.
The pressure regulator and hose assembly to be used must comply with local standard codes.
The installation must comply with local codes,or in the absence of local codes,with the standard
for the storage and handling of liquefied petroleum gases.
A dented,rusted or damaged cylinder can be dangerous and should be checked by your cylinder
supplier. Never use a cylinder with a damaged valve connection.
Never connect an unregulated cylinder to the stove.
LEAKAGE TEST
Range gas connections are leak teted at the factory prior to shiopment. A complete gas tightness
check must be carried out at the installation site,due to possible mishandling during shipping or the
application of excessive pressure to the stovel
Make a soap solution of one part liquid detergetn and one part water. The soap solution can be
applied with a spray bottle,or rag. Soap bubbles will appear in the event of a leak.
The heater should be checked with a full cylinder.
Make sure the safety control valve is in the OFF position. Turn on the gas supply.
In the event of a leak,shut off the gas supply. Tighten leaking fittings,then turn on gas supply and
recheck.
Never do a leak test while smoking.
Table of contents
Languages:
Other Mercalor Heater manuals