manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Metabo
  6. •
  7. Dust Collector
  8. •
  9. Metabo SPA 1700 D/W Operating and maintenance manual

Metabo SPA 1700 D/W Operating and maintenance manual

115 160 7680 / D/ENG/F/NL/IT/ES/DA/FIN / 3800 - 2.0
Achtung! Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Attention! Carefully read through these instructions prior to installation and commissioning.
Attention! Prière de lire attentivement la présente notice avant l'installation et la mise en service.
Attentie! Lees deze instructies voor de installatie en ingebruikname aandachtig door.
Attenzione! Prima dell'installazione e della messa in esercizio, leggete attentamente e completamente queste istruzioni.
Atención! Lea atentamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha.
Bemærk! Læs denne vejledning opmærksomt igennem inden installationen og idrifttagningen.
Huomio! Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa.
IT
D
NL
F
ENG
ES
DA
FIN
®
Betriebsanleitung für Absauganlage
Operating Instructions Dust Collector
Instructions de service relatives à l’installation
d’aspiration
Gebruikershandleiding voor de afzuiginstallatie
Manuale di istruzioni Mini aspiratore
Instrucciones de uso - Dispositivo de aspiración
Brugsanvisning spånsugeanlæg
Puruimuri käyttöohjeet
SPA 1700 D/W
ENG
D
NL
IT
ES
DA
FIN
F
1 Montaggio
- Appoggiare la sottostruttura con le ruote montate sulla base di sostegno.
- Montare allentate, alla sottostruttura, le parti laterali e 2 lamiere di rinforzo a mezzo di viti M 6 x 16, dischi 6 mm,
rosette elastiche e dadi M8. Non serrare a fondo.
- Fissare alle parti laterali la lamiera distanziatrice a mezzo di viti 6 x 8 e di dadi 8.
- Avvitare la parte superiore della sede sulle parti laterali a mezzo di dischi e di dadi M8, quindi serrare tutti i
collegamenti a vite.
- Inserire il supporto sacco di spolvero nel foro dell’apertura superiore di uscita aria.
- Rivoltare il sacco di raccolta trucioli sopra la staffa e fissare con l’apposita fascetta.
- Applicare il sacco di raccolta trucioli all’apertura di uscita aria inferiore a mezzo della fascetta di fissaggio.
- Inserireilflessibilespiralesulbocchettonedellasedeefissaremedianteconnessionepertuboflessibile.All’altra
estremità del flessibile spirale, fissare a mezzo di un connessione per tubo flessibile l’anello di giunzione.
Campo di applicazione/uso
- Il mini-aspiratore SPA 1700 è adatto per aspirare i trucioli di piallatura, fresatura e segatura.
- Nondeveessereutilizzatoperaspirarenebbiediverniciodilaccheoaltresostanzeesplosivecomegasopolveri.
- Non è ammesso aspirare trucioli e segatura nelle aree industriali.
L’utilizzo non industriale risulta quando alcun dipendente, alcuna persona in formazione professionale,
nellescuole,nellavoroadomiciliooalcunaaltrapersonainrapportiprofessionaliutilizzailmini-aspiratore.
- Il contenitore di raccolta deve essere svuotato dopo ogni utilizzo.
- Ad ogni sostituzione del sacco di raccolta trucioli, pulire il filtro.
- Non aspirare fonti infiammabili.
IT
Dati tecnici SPA 1700 D SPA 1700 W
Depressione: 1700 Pa 1700 Pa
Portata in volume nominale: 548 m3/h 548 m3/h
Potenza motore P1: 1,5 kW 400 V 1,5 kW 230 V
Flessibile di aspirazione Ø: 100 x 2500 mm 100 x 2500 mm
Schlauchanschluß: 100 mm 100 mm
Volumi sacco di raccolta: 50 ltr 50 ltr
Peso 32 kg 32 kg
Valori di emissioni relativi al posto di lavoro confermi a DIN 45615:
Senza carico 74 dB(A) 74 dB(A)
Rumore al posto di lavoro: 83 dB(A) 83 dB(A)
Dimensioni lungh. x largh. x alt.: 800 x 450 x 2200 mm 800 x 450 x 2200 mm
Responsabilità da prodotto e garanzia
I lavori non elencati e le possibilità di impiego non elencate richiedono l’autorizzazione scritta di Elektra Bekcum
AG, Postfach 1352, D-49703 Meppen.
Ogni macchina e ogni corrispettivo accessorio è soggetto ad una scheda di garanzia.
Peravere dirittoalla garanziae afavore dellasicurezza delprodotto, lascheda digaranzia deveessere compilata
subito al momento dell’acquisto e la scheda di risposta deve essere inviata subito alla fabbrica.
In caso di reclami su garanzia, rivolgersi al rivenditore specializzato.
I lavori su garanzia vengono eseguiti sostanzialmente da noi o dai nostri centri di servizio specializzati.
Al di fuori del periodo di garanzia, le riparazioni possono essere eseguite dalle relative ditte specializzate.
Conservare le ricevute delle riparazioni.
Questo apparecchio non è conforme alle norme di sicurezza inerenti la separazione di segature di BG-Holz ZH
1/139.
Ci si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso.
2 Allacciamento elettrico
SPA 1700 D (con motore trifase)
La tensione del motore è di 400 V a frequenza di rete di 50 Hz. Collegare l’apparecchio SPA 1700 D
all’alimentazionedi retesoloamezzodiunaspinaCEE(conformeaVDE 0100).La sezionedel cavodeve essere
di almeno 4 x 1,5 mm2.
Assicurare ciascuna fase con un fusibile ritardato di 10 A.
Nelcambiaredipresa(utilizzodiSPA1700inluoghidiversi),fareattenzionealsensodirotazionedell’elettromotore.
Il senso di rotazione deve corrispondere a quello indicato dalla freccia del copriventola del motore. Cambiare il
senso di rotazione, in ogni caso, con l’invertitore di fase della spina CEE.
SPA 1700 W (con motore da 250 V)
Latensionedelmotoreèdi230Vafrequenzadiretedi50Hz.Lasezionedelcavodeveesseredialmeno1,5mm2.
Fusibile: 10 A, ritardato.
Incasodiguasto,disinserireimmediatamentelaspinadallapresadialimentazione.Quindi,esaminare l’apparecchio
ed eliminare l’eventuale guasto.
SPA 1700 D SPA 1700 W
M
3 ~
0 I
L1
L2
L3
N
PE
Achtung!
mit Phasenwender
Drehschalter mit
Motorschutz 3,0 A
N
SPA 1700 D
L1
N
PE
O
I
1,1 kW; 7,4 A
2870 min
-1
Z2 U1 U2 Z1
1~M1
44 34 24
43 33 23 13
14 b
a
U=230V
I=8A
3x1,5 mm2
FU 16A 1NPE~ 50Hz 230V/TN-S
Attenzione
Con invertitore
di fase
Interruttore rotante
con salvamotore 3,0 A
3 Generalità
- Nell’impianto di aspirazione non devono finire pezzi metallici, pezzi di legno massicci o resti di latta.
- L’aspiratore può essere collegato, come accessorio, alle seguenti apparecchiature Elektra Backum:
Segatrici a nastro, fresatrici, piallatrici, segatrici circolari di precisione, segatrici circolari a banco.
Nelle segatrici di costruzione è necessario un manicotto di giunzione come accessorio optional:
codice ord. 138 105 3489.
Nelle segatrici a calotta e in quelle a taglio obliquo è necessario il dispositivo di aspirazione trucioli.
codice ord. 091 000 3496.
Laseparazioneditruciolipuòesserealquantoottimizzatautilizzandouncartucciafiltroenonilsaccodispolvero:
codice ord. 092 001 6529.
2 x lamiera di
rinforzo sotto la
console
5 Elenco ricambi
Pos. Denominazione Codice ord.
1 Ruota doppio rullo 727 019 7765
2 Sacco trucioli 482 019 7742
3 Sacco di spolvero 138 819 3456
4 Elettromotore 1,1 kW 801 319 7734
5 Interruttore SSK 813 219 3550
8 Fascetta di fissaggio Ø 320 701 419 7758
13 Impugnatura 138 119 7715
7000 Flessibile spirale Ø 100x2500 785 401 8544
7001 Connessione per tubo flessibile
Ø 90 - 110 781 103 6697
7002 Anello di giunzione 139 100 6179
7003 Ruota a pale 138 819 7729
4 Pulizia
Il separatore di polveri deve essere pulito ogniqualvolta che è sostituito il sacco di raccolta trucioli. Sostituire
immediatamente il filtro e i sacchetti di raccolta danneggiati..
D
A
Elektra Beckum AG,
Daimlerstraße 1, D-49716 Meppen
Tel.: +49-1803-333 456, Fax: +49-1803-333 457
G
Metabo UK Ltd., 25 Majestic Road, GB-SO 16 OYT
Tel.: +44-2380-732 000, Fax: +44-2380-747 500
F
Lurem MACHINES à BOIS,
Zone Industriell/BP 1, F-617000 Domfront
Tel.: +33-2-333 757 00, Fax: +33-2-333 720 70
B
S.A. Ferunion N.V., 19-23, Rue de L‘Escaut /
Scheldestraat 19-23, B-1080 Bruxelles/Brussel
Tél.: +32-2-427 71 10, Fax: +32-2-425 37 21,
e-meil: [email protected]
H
Metabo Nederland b. v.,
Keulschevaart 8, NL-3621 MX Breukelen,
Postbus 180, NL-3620 AD Breukelen,
Tel.: +31-3462-642 44, Fax: +31-3462-635 54,
e-mail: [email protected]
C
Metabo Kistool AG,
Badener Str. 816, CH-8010 Zürich
Tel.: +41-1-437 82 80, Fax: +41-1-437 82 77,
e-mail: [email protected]
Fischknecht, Markus Schweisstechnik,
Marktgasse 6, 9050 Appenzell
Tel.: +41-71-787 14 05, +41-79-696 36 44,
Fax: +41-78-782 07
I
Carlo Stechel & Figli S.R.L.,
Via Buozzi 22, I-20097 San Donato Milanese (MI)
Tel.: +39-02-556 001 11, Fax: +39-02-556 003 22,
e-mail: [email protected]
E
Herramientas Metabo, S.A.,
Polígono Ind. N°6, Parcela 16,
E-28935 Móstoles (Madrid)
Tel.: +34-91-616 57 67, Fax: +34-91-616 43 55,
e-mail: [email protected]
Kestra S.A. Soldadura,
Polg. Ind. La Ferreria, C.Del Treball, No. 19,
E- 08110 Montcada I Reixac,
Tel.: +34-935-750 030, Fax: +34-935-753 394
P
Bolas - Máquinas e Ferramentas de Qualidade, S.A.,
Rua 8, Lotes 8, 10, 12, P.O. Box 53,
P-7001 Évora-Codex
Tel.: +351-66-74 93 00, Fax: +351-66-74 93 09,
e-mail: [email protected]
K
Metabo Danmark A/S,
Marielundvej 48 C, DK-2730 Herlev
Tel.: +44-84-13 55, Fax: +44-84-86 04,
e-mail: [email protected]
N
Profilma-Import A/S,
Postboks 536 Nanset, Sophus Buggesvei 48,
N-3252 Larvik
Tlf.: +47-33-114 777, Fax: +47-33-114 108
S
HDF-Paulsson AB,
Box 525, Svaravaregatan 5, S-30180 Halmstad
Tel.: +46-35-154 400, Fax: +46-35-121 780
J
Nofa OY, P.O.Box 28,
Hannuksentie 1, FIN-02270 Espoo
Tel.: +358-9-804 851, Fax: +358-9-809 485
p
EB- Polska,
Spółka
z o.o.J.V., ul.
GdyĖska
28,
PL-73110 Stargard
SzczeciĖski
Tel.: +48-91-578 47 72, Fax: +48
-
91-578 47 72
h
EB Nefro KFT,
Futo U. 70, HU-3508 Miskolc
Tel.: +36-46-362 264; +36-46-366 363,
+36-30-450 618, Fax: +36-46-362 761
a
Extra Industrial Goods,
Rr. Fadil Rada 88, AL-Tirana
Tel.: +355-42-330 62, Fax: +355-42-330 63
e
AS Mecro,
Peterburi tee 44, EST-11415 Tallinn
Tel.: +372-6-201 101, Fax: +372-6-201 112
r
ITA Ltd.,
Balakirevskij Pereulok 19, str. 1, RUS-Moscow
Tel.: +7-95-737 93 11; +7-95-737 93 12,
+7-95-737 93 13, Fax: +7-95-737 93 14,
e-mail: [email protected]
c
Metabo s.r.o.,
Kralovicka 544, CZ-25001 Brandys nad Labem
Tel.: +42-202-804 458, Fax: +42-202-804 456,
e-mail: [email protected],
Internet: http://www.metabo.cz
s
Remtech Spol. S.R.O.,
Vinice 293, SK-90021 Svaty Jur
Tel.: +42-1-744 971 981, Fax: +42-1-744 971 291
R
Agent Trade, S. C., S.R.L.,
Aleea Bran Nr. 2, BL. 92, P., Ap. 47,
RO- 751552 Bucuresli 4
Tel.: +40
-
13-217 445, Fax: +40-13-214 505
O
Dilex d.o.o.,
Orginceva ut. 17, SLO-51113 Ljublijana
Tel.: +386-61-168 16 20, Fax: +386-61-168 16 16
EB_Adr1B.fm

This manual suits for next models

2

Other Metabo Dust Collector manuals

Metabo SPA 2002 User manual

Metabo

Metabo SPA 2002 User manual

Metabo SPA 1100 (CH) Guide

Metabo

Metabo SPA 1100 (CH) Guide

Metabo SPA 2002 W User manual

Metabo

Metabo SPA 2002 W User manual

Metabo SPA 1200 User manual

Metabo

Metabo SPA 1200 User manual

Metabo SPA 1702 W Manual

Metabo

Metabo SPA 1702 W Manual

Metabo SPA 1200 User manual

Metabo

Metabo SPA 1200 User manual

Popular Dust Collector manuals by other brands

Jet DC-650TS owner's manual

Jet

Jet DC-650TS owner's manual

Oneida Air Systems Pro 2000 owner's manual

Oneida Air Systems

Oneida Air Systems Pro 2000 owner's manual

OHM ELECTRIC MIST CATCH OMC-N205 instruction manual

OHM ELECTRIC

OHM ELECTRIC MIST CATCH OMC-N205 instruction manual

Black & Decker BDH7200M instruction manual

Black & Decker

Black & Decker BDH7200M instruction manual

Villager DM 14 P Original instruction manual

Villager

Villager DM 14 P Original instruction manual

Central Machinery 97869 Owner's manual & safety instructions

Central Machinery

Central Machinery 97869 Owner's manual & safety instructions

King Industrial KC-7200C instruction manual

King Industrial

King Industrial KC-7200C instruction manual

Laguna Tools CFLUX1 manual

Laguna Tools

Laguna Tools CFLUX1 manual

Donaldson Torit Downflo Evolution DFEP4 Installation, operation and maintenance manual

Donaldson Torit

Donaldson Torit Downflo Evolution DFEP4 Installation, operation and maintenance manual

Makita DX12 instruction manual

Makita

Makita DX12 instruction manual

IGM EMI-SSD-1M Tuning guide

IGM

IGM EMI-SSD-1M Tuning guide

WAMGROUP SILOTOP R03 Series Installation, operation and maintenance

WAMGROUP

WAMGROUP SILOTOP R03 Series Installation, operation and maintenance

Donaldson Torit DCE WSO Flex Installation, operation and maintenance manual

Donaldson

Donaldson Torit DCE WSO Flex Installation, operation and maintenance manual

Carat DustCatch 230 operating instructions

Carat

Carat DustCatch 230 operating instructions

Helpmation GYT30-1 user manual

Helpmation

Helpmation GYT30-1 user manual

Craftex CX401 user manual

Craftex

Craftex CX401 user manual

Oneida Air Systems Super Dust Gorilla owner's manual

Oneida Air Systems

Oneida Air Systems Super Dust Gorilla owner's manual

Oneida Air Systems Dust Gorilla Portable XXP990201H owner's manual

Oneida Air Systems

Oneida Air Systems Dust Gorilla Portable XXP990201H owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.