MetalTech I-CISCPYGR User manual

MODEL : I-CISCPYGR
OPERATIONAL SAFETY AND
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
KEEP THIS MANUAL HANDY FOR FUTURE REFERENCE.
THIS GUARDRAIL SYSTEM IS REVERSIBLE. ON ONE SIDE, IT ADAPTS TO THE METALTECH
PERRY STYLE™ AND GRANITE SCAFFOLDING* PRODUCTS AND ON THE OTHER SIDE
TO THE NU-WAVE 660* MODEL. CAUTION, TO USE THIS GUARDRAIL SYSTEM WITH
NU-WAVE 660* SCAFFOLD, IT WILL BE NECESSARY TO REVERSE THE DOORS SO
THAT THEY OPEN INWARDS.
Picture may differ from actual product
1YEAR
WARRANTY
OSHA
MEETS 29 CFR Pt. 1926
ANSI
MEETS CODE A10.8
GUARDRAILS
SYSTEM
* All trademarks and registered trademarks listed above are the property of their respective owners.
COMPATIBLE:
METALTECH PERRY STYLE™
NU-WAVE PERRY 660
GRANITE SCAFFOLDING

OPERATIONAL SAFETY
METAL CONDUCTS ELECTRICITY:
Do not use this equipment where contact may be made with power lines or other live electrical circuits.
FAILURE TO UNDERSTAND AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
READ BEFORE BEGINNING ASSEMBLY.
All photos and drawings in this booklet are for reference purposes only. Refer to applicable OSHA, ANSI or CSA codes and regulations for the proper use of this equipment.
2
OPERATION AND SAFETY
Do not use this equipment if you are in poor health,
taking medications, drugs, or have been consuming
alcohol, all of which may impair your ability to work
safely on this product.
Always use a scaffold in conformity with local
or national legislation which applies.
Never stack more than two units.
Always use outriggers and guardrails when
stacking units.
Inspect before use. Do not use scaffold
if damaged or parts are missing.
Examine thoroughly to make sure unit is properly
set up.
This guardrail system MUST be used with all its
components to provide appropriate fall protection, all
guardrail panels and doors MUST ALWAYS be used on
all 4 sides of the working platform.
Guardrails must be installed on all open sides
of a work platform where a person could fall from
a height of 6 ft (1.8 m) or more.
ALWAYS insert the 4 gravity locking stems into the
appropriate holes. All gravity locking stems must
be fully inserted and the “L” of each stem must be
positioned downwards as shown in the diagram.
Make sure that the guardrail panels are secured in
place and that they cannot be lifted up.
Guardrails must be installed so that access door
swings inward over platform.
Always lock all access doors using door latches, even
if the scaffold is in use or not.
Securely lock all braces and platform before
each use.
There must be a minimum of two side braces
installed on each scaffold level and evenly spaced
throughout the scaffold. Lack of adequate bracing
could cause scaffold to collapse.
Always use outriggers secured to the structure
with the locking pins.
Always use casters locked to the structure
with the locking pins.
Do not climb unless all casters are in locked position.
Erect to be plumb on firm and level surface.
Must be used on a firm surface that is free of pits,
debris, holes or obstructions.
Never place anything under or attach anything
to a scaffold to increase height or to adjust to uneven
surfaces.
Acids are corrosive and can seriously affect
strength. Do not expose to corrosive substances.
Keep scaffold free of debris and unnecessary
equipment.
Always keep body centered inside structure
of scaffold.
Remove or fasten all tools, material or equipment
before moving. Use extra caution when moving
to avoid tipping.
Never try moving this scaffold while
standing on it.
Never move a scaffold with a worker within.
Do not use powered devices to propel
this scaffold. Use extra caution near operating
machinery.
Do not use if the surface is not firm and level.
Do not use in inclement weather or high winds.
Maintain a firm grip while climbing.
Do not modify the scaffold or any of
its components.
Do not use the scaffold as a footbridge.

MODELO : I-CISCPYGR
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
E INSTRUCCIONES DE MONTAJE
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA ULTERIOR.
La imagen puede variar del producto real
OSHA
CUMPLE CON 29
CFR PT. 1926
ANSI
ENCUENTRA
LA NORMA A10.8
SISTEMA DE BARANDILLA
DE SEGURIDAD
3
* Todas las marcas comerciales registradas listadas arriba son propiedad de sus dueños.
ESTAS BARANDILLAS DE SEGURIDAD SON REVERSIBLES. DE UN LADO SE ADAPTAN AL PRODUCTO
PERRY STYLE™ DE METALTECH Y GRANITE SCAFFOLDING*, DEL OTRO AL DE BARANDILLAS DE
SEGURIDAD CON UN ANDAMIO NU-WAVE 660*. ATENCIÓN, PARA UTILIZAR ESTE SISTEMA DE
BARANDILLAS DE SEGURIDAD CON UN ANDAMIO NU-WAVE 660* SERÁ NECESARIO INVERTIR LA
APERTURA DE LAS PUERTAS DE FORMA QUE SE ABRAN HACIA EL INTERIOR DE LA PLATAFORMA.
COMPATIBLE:
METALTECH PERRY STYLE™
NU-WAVE PERRY 660*
GRANITE SCAFFOLDING*
1AÑO
DE GARANTÍA

Todas las fotos y diseños en este paneto sirven sólamente de referencia. Reérase a los códigos y reglamentos aplicables OSHA, ANSI o CSA para la utilización correcta de este equipo.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
DIRECTIVAS DE SEGURIDAD
EL METAL ES CONDUCTOR DE ELÉCTRICIDAD:
No use este equipo donde pueda estar en contacto con líneas de electricidad o circuitos eléctricos vivos
LA FALTA DE COMPRENSIÓN Y RESPETO A TODAS LAS REGLAS DE SEGURIDAD
Y EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PUEDEN CAUSAR LESIONES
GRAVES O MORTALES
LEA ATENTAMENTE ANTES DE COMENZAR EL MONTAJE.
4
No utilice este equipo si se encuentra mal, si está
tomando medicamentos, o bajo la influencia del
alcool o drogas, esto podría rebajar su capacidad
para trabajar en toda seguridad con este equipo.
Ajustarse a la legislación local o nacional que se
aplica para la utilización de este tipo de andamio.
Nunca superponer más de 2 unidades.
Siempre use lo estabilizadores y las barandillas de
seguridad cuando sobreponga una unidad a la otra.
Inspeccione antes de utilizar. No use el andamio
si está dañado o falto de piezas.
Examine con detalle que el andamio esté montado
correctamente.
Las barandillas de seguridad deben ser instaladas
sobre todos los lados abiertos de una plataforma
de trabajo, donde una persona podría caer de una
altura de 6 pies (1,8 m) o más.
SIEMPRE inserte las cuatro varillas de cierre por
gravedad en los orificios previstos para este uso.
Asegúrese que todas las varillas de cierre por
gravedad son insertadas a fondo y que la “L” de
cada una de las varillas sea posicionada hacia
abajo como indica el esquema. Asegúrese que los
paneles de las barandillas de seguridad estén bien
seguros en su sitio y que sea imposible levantarlos.
Las barandillas de seguridad deben ser instaladas
de manera que las puertas abran hacia dentro
de la plataforma.
Siempre fije la barrera de seguridad con los resortes
de cierre con ayuda de los pestillos, que el andamio
esté en utilización o no.
Asegúrese que todos los travesaños y la plataforma
están bien cerrados (bloqueados) entre sí antes
de cada utilización.
Un mínimo de dos travesaños deben ser instalados
equidistantes sobre cada unidad del andamio.
Una falta de soporte entre las plataformas puede
provocar el derrumbamiento del andamio.
Siempre conecte los estabilizadores a la estructura
por medio de pasadores de bloqueo.
Siempre bloquée las ruedas del andamio con
la ayuda de los pestillos de seguridad.
Nunca se suba si las 4 ruedas no están bloqueadas.
Instale el andamio sobre una superficie firme,
plana y a nivel.
Este andamio debe ser utilizado sobre una
superficie firme, sin baches, escombros, hoyos u
obstáculos.
Nunca añada o ponga nada bajo el andamio
para aumentar la altura o igualar una
superficie desigual.
Los ácidos son corrosivos y pueden seriamente
afectar la integridad y la fuerza de los materiales
usados en el andamio. No exponga el andamio
a substancias corrosivas.
Mantenga el andamio libre de todo escombro
y equipo innecesario.
Mantenga su centro de gravedad interior
de la estructura del andamio.
Siempre recoja o sujete herramientas, material
o equipo antes de desplazar el andamio.
Sea prudente en el desplazo evitando
que bascule.
Nunca desplace el andamio estando subido en él.
Nunca desplace el andamio con un trabajador
subido en él.
No se sirva de un aparato motorizado para
propulsar el andamio. Tenga cuidado con
maquinaria que esté próxima.
No utilice el andamio si el suelo no es firme
y a nivel.
No utilice el andamio si hace mal tiempo
ni con vientos fuertes.
Siempre sujétese firmemente cuando se suba.
No modificar el andamio ni ninguno de sus
componentes.
Nunca utilice el andamio como puente.

CONSIGNAS DE SEGURIDAD
BOX CONTENTS CONTENIDO DE LA CAJA
QTY. PART CODE DESCRIPTION CANT. CÓDIGO DE LA PIEZA DESCRIPCIÓN
2I-CISCPYGRP Guardrail panels 2I-CISCPYGRP Panel de barandilla de seguridad
2I-CISCPYGRD Doors 2I-CISCPYGRD Puertas
4VB-LNM8Z Nut 4VB-LNM8Z Tuerca
2x I-CISCPYGRP
2x I-CISCPYGRD
2x VB-LNM8Z
5

1
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE
This guardrail system is reversible. On one side, it adapts to the Metaltech PERRY STYLE™ and Granite Scaffolding
products and on the other side to the Nu-Wave 660* model. CAUTION, to use this guardrail system with Nu-Wave
660* scaffold, it will be necessary to reverse the doors so that they open inwards.
Estas barandillas de seguridad son reversibles. De un lado se adaptan al producto PERRY STYLE™ de Metaltech y
Granite Scaffolding, del otro al de barandillas de seguridad con un andamio Nu-Wave 660*. ATENCIÓN, para utilizar
este sistema de barandillas de seguridad con un andamio Nu-Wave 660* será necesario invertir la apertura de las
puertas de forma que se abran hacia el interior de la plataforma.
LABELS FACING INWARD
ETIQUETAS HACIA EL LADO INTERIOR
LABELS FACING OUTWARD
ETIQUETAS HACIA EL LADO EXTERIOR
LABELS FACING OUTWARD
ETIQUETAS HACIA EL LADO EXTERIOR
NU-WAVE*
SCAFFOLDING
GRANITE*
SCAFFOLDING
6
i
* All trademarks and registered trademarks listed above are the property of their respective owners.
* Todas las marcas comerciales registradas listadas arriba son propiedad de sus dueños.
SCREW MUST BE
ALL THE WAY OUT
EL TORNILLO DEBE
ESTAR COMPLETAMENTE
LIBERADO
SCREW HEAD MUST
BE FACING SCAFFOLD.
LA CABEZA DEL TORNILLO
DEBE HASER FRENTE
DEL ANDAMIO
SCREW MUST BE
ALL THE WAY IN.
EL TORNILLO DEBE
ESTAR COMPLETAMENTE
DENTRO

2
3
A
B
C
A
B
C
7
BA
SCREW HEAD MUST
BE FACING SCAFFOLD.
LA CABEZA DEL TORNILLO
DEBE HASER FRENTE
DEL ANDAMIO

4
5
BA
C
B
A
8
A
C
B

6
7
A
A
A
9

10

11

IN-CISCPYGR-US-CN07
12
Metaltech is a registered trademark of Metaltech-Omega inc. / Metaltech es una marca registrada de Metaltech-Omega inc.
DESIGNED IN CANADA • CONCEBIDO EN CANADA / MADE IN CHINA • HECHO EN CHINA
WWW.METALTECH.CO
1 800 363-7587
LAVAL, QUEBEC, CANADA H7L 3N6
Customer Service
Servicio al cliente
Our customer service staff is available to help you. For help with product assembly, to report damaged or missing parts, or for
any other information about this product, please call our toll-free number.
KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
Nuestro servicio al cliente está dispuesto a ayudarle, sea con el montaje de este producto, sea para avisar que una pieza
falta o está dañada, sea para cualquier otra información sobre este producto; por favor marque nuestro número gratuito.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA POSTERIOR
Guarde este manual y la factura de compra original en un lugar seco y seguro para referencia posterior.
EN
ES
1 800 363-7587
1 Year Limited Warranty
Garantia limitada de 1 año
Metaltech-Omega Inc. guarantees this product against any material defect. Please return this product, freight prepaid, to
Metaltech-Omega Inc. At its own discretion, Metaltech-Omega Inc. will replace or repair this product and return it within a
reasonable time. This warranty does not cover any damage(s) caused by any incorrect or inappropriate use, care or mainte-
nance. Proof of purchase must accompany the return.
Metaltech-Omega inc. garantiza este producto contra toda defectuosidad material o de fabricación. Devolver este producto a
Metaltech-Omega inc. puerto pagado. Metaltech-Omega Inc. se compromete a reparar o remplazar, a su discreción, este pro-
ducto gratuitamente y devolvérselo en un plazo razonable. Esta garantía no cubre los daños causados por un mantenimiento
incorrecto, inapropiado o un uso abusivo. Una prueba de la compra debe acompañar su devolución.
EN
ES
Table of contents