METRADO Gluceofine User manual

4. Gluceone® Sterile Lanzette:
Die Gluceone® Stechhilfe ist nur zur Verwendung
mit Gluceone® Sterilen Lanzetten vorgesehen.
Hinweise zum Gebrauch:
VOR Benutzung: Schutzkappe drehen (1) und abziehen (2)
NACH Benutzung: Schutzkappe mit der
achen Seite wieder aufstecken und entsorgen
ACHTUNG!
Nicht verwenden falls Schutzkappe bei neuer Lanzette beschädigt ist oder fehlt!
Lanzetten dürfen nicht wiederverwendet werden und müssen in einem geeigneten Behälter
entsorgt werden. Nähere Informationen zur Entsorgung erhalten Sie in Ihrer Apotheke.
Gluceone® Lanzetten dürfen nur mit der Gluceone® Stechhilfe verwendet werden!
Die Lanzette kann bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr für Kinder darstellen.
Lagerung:
Lanzetten müssen trocken aufbewahrt und vor Sonnenlicht geschützt werden.
5. Bedienungshinweise
Bedienung der Gluceone® Stechhilfe mit einstellbarer Kappe
Vor der Blutentnahme: Waschen Sie Ihre Hände gründlich mit warmem Wasser, dies regt zudem
die Blutzirkulation in Ihren Fingern an. Trocken Sie die Hände sorgfältig, vor allem den zu
punktierenden Finger.
ₖSchrauben Sie die Kappe der Stechhilfe ab, indem Sie diese gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen.
ₗFühren Sie eine Gluceone® Lanzette fest in den Träger ein.
ₘ Drehen Sie die Schutzkappe der Lanzette ab.
Schrauben Sie die Kappe der Stechhilfe im Uhrzeigersinn wieder auf das
Unterteil.
ₙₚ
Um die Stechhilfe zu spannen, ziehen Sie den Schieber nach hinten, bis ein „Klick“-Geräusch
ertönt.
ₛ Stellen Sie die Einstichtiefe durch Drehen an der Spitze ein. Je nach Hautbeschaf-
fenheit kann die Tiefe in 5 Stufen variiert werden. Die Einstellung 1 ist für empnd-
liche Haut geeignet, wie zum Beispiel bei Kindern, während Einstellung 5 für dicke
Haut verwendet werden kann.
Wenn Sie die Stechilfe zum ersten Mal verwenden, stellen Sie die mittlere Tiefe ein
(Einstellung 3).
ₜSetzen Sie die Stechhilfe seitlich an die Fingerbeere und drücken Sie den Auslöseknopf.
Schrauben Sie nach Verwendung der Blutprobe die Kappe der Stechhilfe erneut ab indem
Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Drücken Sie den Lanzettenauswurf-Knopf nach vorne und ziehen Sie gleichzeitig
den Schieber nach hinten. Die Lanzette wird ausgeworfen.
E ntsorgen Sie die gebrauchte Lanzette ordnungsgemäß, zum Beispiel in einem Lanzetten-
abwurfbehälter.
Optionale transparente Kappe für Blutentnahme an alternativen Körperstellen (AST)
Die Gluceone® Stechhilfe wird optional mit einer zusätzlichen transparenten Kappe geliefert,
die dem Patienten die Möglichkeit gibt, Blutproben von anderen Körperstellen als aus der
Fingerbeere zu gewinnen, zum Beispiel an Unterarm und Bauch.
Bitte beachten Sie unbedingt die Hinweise hierzu in der Bedienungsanleitung des von Ihnen
verwendeten Mess-Systems. Sollten dort keine Hinweise enthalten sein, kontaktieren Sie vor der
Entnahme von Blutproben an alternativen Körperstellen unbedingt Ihren Arzt.
6. Lagerung, Reinigung und Desinfektion
1) Lagerung:
Die Stechhilfe soll trocken aufbewahrt und vor Sonnenlicht geschützt werden.
2) Reinigung und Desinfektion:
Reinigen Sie die Gluceone® Stechhilfe mindestens einmal wöchentlich mit einem mit Wasser
und milder Seife angefeuchteten Tuch. Waschen Sie die einstellbare Kappe und die Kappe für
das Messen an alternativen Körperstellen einmal wöchentlich mit milder Seife. NICHT in
Flüssigkeit einlegen. Legen Sie die Kappen anschließend zum Trocknen auf ein Papiertuch.
7. Garantie
Die Gluceone® Stechhilfe hat eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum. Sollten Sie eine
Beeinträchtigung feststellen, senden Sie das Produkt bitte an die METRADO GmbH oder an den
Vertriebspartner in Ihrem Land. Im Garantiefall tauschen wir die Stechhilfe kostenlos aus.
8. Produktspezikationen
Gluceone® Stechhilfe
Artikelname Art.Nr. PZN Gesamtlänge Max. Ø
Gluceone® Stechhilfe 4298004 02490161 106,4 mm 16 ± 0.1mm
Material : Polycarbonat, ABS - Farbe : schwarz
Gluceone® Sterile Lanzette
Artikelname Art.Nr. PZN Gesamtlänge Nadel
Gluceone® Sterile Lanzette 4226005 02491479 32 mm 28G
9. Legende - Symbole und Kennzeichnungen
Achtung - bitte Hinweise beachten!
Bitte beachten Sie die Gebrauchsanweisung!
Zum Einmalgebrauch bestimmt
Chargennummer
Artikelnummer
Hersteller
Herstellungsdatum
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtline 93/42/EWG
über Medizinprodukte
GF-LDM-MTR Rev. 2013-08-28 GF-LDM-MTR Rev. 2013-08-28
Metrado GmbH
Auf Pfuhlst 1, D-66589 Merchweiler
Tel. +49 (0)6825/952278-0,
Fax +49 (0)6825/952278-1
www.metrado.de
Bedienungsanleitung
1. Verwendungszweck
Die Gluceone® Stechhilfe ist ein komfortables Medizinprodukt, das es in Verbindung mit der
Gluceone® Lanzette ermöglicht, Kapillarblutproben für Blutzuckermessungen oder für andere
Tests zu gewinnen, die 1 oder 2 Tropfen Blut benötigen.
2. Wichtige Hinweise
1) Die Stechhilfe darf immer nur für dieselbe Person benutzt werden. Wird sie benutzt, um bei
anderen Personen Blutproben zu entnehmen, birgt dies ein Infektionsrisiko.
2) Soll die Stechhilfe für eine andere Person benutzt werden, muss sie zuvor mit einer neuen
Kappe und einer neuen sterilen Lanzette versehen werden.
3) Um Stichverletzungen zu vermeiden, entfernen Sie die gebrauchte Lanzette nach Benutzung
umgehend aus der Stechhilfe.
4) Setzen Sie erst unmittelbar vor der nächsten Messung eine neue Lanzette in die Stechhilfe
ein.
5) Das Gerät enthält Kleinteile, die bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr für Kinder darstellen
können.
6) Bei einer Verwendung in Arztpraxis, Krankenhaus oder Pegebereich (POC) müssen die
jeweiligen Hygienevorschriften beachtet werden, um Kontaminationen und Infektionen zu
vermeiden.
3. Produktübersicht und Funktion
0483
StechhilfeLancing Device
4298004
PZN 02490161
Drehbare Spitze LanzettenauswurfSchieber
Lanzettenträger Auslöseknopf
4. Gluceone® Sterile Lancet:
Gluceone® lancing device is intended to be used
only with Gluceone® Sterile Lancets.
Important Notes for Use:
BEFORE use: Twist o the protective cap (1) and pull it (2).
AFTER use: Push lancet into at side of protective cap and
discard properly.
CAUTION! Do not use in case of a damaged or missing protective cap!
Lancets must not be reused and have to be disposed of in an appropriate container. Your
pharmacy will give you further information concerning appropriate disposal.
Gluceone® lancets are intended to be used only with Gluceone® Lancing Device!
Lancet can pose a choking hazard to children if swallowed.
Storage:
Lancets shall be stored at room temperature and protected against sunlight.
5. Operational Instructions
How to use Gluceone® lancing device with adjustable tip
Before taking a blood sample: Wash your hands carefully with warm water to increase the
circulation of blood in the ngers. Dry hands thoroughly and make sure the nger to be pricked
is completely dry.
ₖUnscrew the tip of the lancing device by turning it anti-clockwise.
ₗInsert a new Gluceone® lancet into the bottom of the lancet carrier.
ₘ Twist o the protective cap of the lancet.
Put back the tip of the lancing device and turn it clockwise.
ₙₚ
To cock the lancing device, pull the sliding barrel backwards until a „click“ sound is heard.
ₛ Select a penetration depth depending on skin type. The tip features 5 depth settings:
setting 1 is appropriate for delicate skin, like children’s, while setting 5 is more suitable for
thick skin. When using the lancing device for the rst time, select a setting in-between
(setting 3).
ₜPlace the lancing device on the side of your nger tip and press the release button.
After using the blood sample unscrew the tip of the lancing device again by turning it anti-
clockwise.
Push the lancet ejection button forward while pulling the sliding barrel backwards. This will
eject the lancet. Discard the used lancet properly, for example in a biohazard container.
Optional clear tip for Alternate Site Testing (AST)
By request Gluceone® lancing device is optionally supplied with a clear tip which allows to
collect blood samples from other sites than the ngertip, like forearm and belly.
Please absolutely read instructions for AST in the user's manual of your measuring system. If
there are no instructions in that manual contact your physican before taking blood samples
from alternate sites.
6. Storage, Cleaning and Disinfection
1) Storage:
Products shall be stored at room temperature and protected against sunlight.
2) Cleaning and Disinfection:
It is recommended that you clean and wipe the outside of Gluceone® lancing device minimum
once a week with a soft cloth dampened with mild soap and water. Wash the adjustable tip and
the AST tip once a week with mild soap. Do NOT immerse in liquid. Place it on paper or towel and
let it dry out.
7. Warranty
Gluceone® lancing device has 2 years warranty period from the date of purchasing. A malfunc-
tioning device should be returned to METRADO GmbH or the local representative in your
country. In case of warranty claim we replace your lancing device for free.
8. Specications
Gluceone® Lancing Device
Product REF PZN Overall Length Max. Ø
Gluceone® Lancing Device 4298004 02490161 106,4 mm 16 ± 0.1mm
Material : Polycarbonate, ABS - Color: black
Gluceone® Sterile Lancet
Product REF PZN Overall Length Needle
Gluceone® Sterile Lancet 4226005 02491479 32 mm 28G
9. Symbol and Label Reference
Attention - See instructions for use!
Consult Instruction Manual for Use!
Do not reuse
LOT number
Reference number
Manufacturer
Date of Manufacture
This Product Fullls the Requirements of Directive
93/42/EEC on Medical Devices.
Metrado GmbH
Auf Pfuhlst 1, D-66589 Merchweiler
Tel. +49 (0)6825/952278-0,
Fax +49 (0)6825/952278-1
www.metrado.de
Instruction Manual
1. Intended Use
Gluceone® lancing device is a convenient medical tool for collecting capillary blood samples
with Gluceone® lancets for glucose monitoring or other tests which require one or two drops
of blood.
2. Caution
1) This device is intended for use always on the same person. Having other persons use an
individual’s device may lead to contamination.
2) If the lancing device is to be used by another person, the unit must be provided with a new
tip and lancet.
3) For safety reasons and in order to avoid accidental pricks, do not leave the lancet in the device
after use.
4) The new lancet must be put into the lancing device only right before testing.
5) The device has small parts which if ingested can pose a choking hazard to children.
6) In case of use in medical practice, hospital or nursing care (POC) users need to consult their
own infection control protocols in order to avoid any contamination or infection.
3. Product Overview and Features
0483
4298004
PZN 02490161
Adjustable Tip Lancet EjectorSliding Barrel
Lancet Carrier Release Button
ₖ
ₗ
ₖ
ₗ

4. Lancette stérile Gluceone®
L'autopiqueur Gluceone® est exclusivement réservé à l´usage
avec les lancettes Gluceone®
Mode d'emploi:
AVANT utilisation: Tourner le bouchon de protection (1).
Puis l´enlever (2).
APRÈS utilisation : Replacer le bouchon de protection du côté
plat et recycler correctement la lancette.
ATTENTION !
Ne pas utiliser si le bouchon de protection d´une nouvelle lancette manque ou est endommagé.
Les lancettes ne doivent pas être réutilisées et doivent être recyclées dans un contenant
approprié. Pour plus d´informations, merci de consulter votre pharmacie.
Les lancettes Gluceone® ne doivent être utilisées exclusivement qu´avec l´autopiqueur
Gluceone®. L´avalement de la lancette par des enfants peut provoquer un risque
d´étouement.
Stockage :
Conserver les lancettes au sec et tenir à l'abri du soleil.
5. Mode d'emploi
L'emploi d'autopiqueur Gluceone® avec la pointe adaptable
Avant avant le prélèvement de sang: Lavez les mains soigneusement à l’eau propre chaude.
D'ailleurs, cela stimule d’irrigation sanguine à votres doigts. Séchez les mains avec soin, surtout
le doigt à piqûer.
ₖDévissez le bouchon de protection de l’autopiqueur en tournant contre le sens des aiguilles
d´une montre.
ₗInsérez une lancette stérile dans le porteur.
ₘ Devissez la protection de la lancette.
Replacez la protection de l’autopiqueur en tournant dans le sens des aiguilles d´une montre.
ₙₚ
Pour armer l‘autopiqueur, glisser le barillet coulissant vers l‘arrière jusqu‘à entendre un clic.
ₛ En tournant la pointe de l’autopiqueur, vous pouvez régler 5 profondeurs de piqûre:
Ajustage 1 pour une peau ne, par exemple pour les enfants, ajustage 5 pour peau épaisse
ou calleuse.
ₜPlacez l’autopiqueur sur le côté du pulpe du doigt et appuyez le bouton déclencheur.
Dévissez de nouveau la protection de l´autopiqueur tournant contre le sens des aiguilles
d´une montre.
Poussez l’éjecteur de lancette et tirez le barillet coulissant en même temps pour éjecter la
lancette utilisée, par exemple dans un contenant pour déchets biologiques à risque
infectueux.
Pointe transparente en option pour prélèvement sur d´autres parties du corps (AST)
L'autopiqueur Gluceone® ore de plus optionellement une pointe transparente pour des
échantillons prélevés sur d´autres parties du corps, par exemple avant-bras ou ventre.
Merci de respecter impérativement les recommandations pour AST gurant dans le manuel
utilisateur du système de mesure que vous utilisez. Si ces recommandations n´y gurent pas,
contactez impérativement votre médecin avant le prélèvement sur d´autres parties du corps.
6. Stockage, nettoyage et désinfection
1) Stockage :
Conserver au sec et tenir à l'abri du soleil.
2) Nettoyage et désinfection:
Vous pouvez utiliser un tissu humecté avec de l'eau et un détergent doux pour essuyer
l'extérieur de l’autopiqueur aux moins une fois par semaine. Lavez la pointe adaptable et la
pointe transparente avec du savon doux un fois par semaine. NE PAS plonger dans le liquide.
Séchez les pointes sur un essuie-tout.
7. Garantie
L‘autopiqueur Gluceone® bénécie d'une période de garantie de 2 ans à compter de la date
d'achat. Si l‘autopiqueur ne fonctionne pas correctement, veuillez retourner le produit à METRA-
DO GmbH ou au distributeur dans votre pays. En cas de garantie, nous changeons l'autopiqueur
gratuitement.
8. Spécications
Autopiqueur Gluceone®
Nom du article REF PZN Longueur totale Max. Ø
Autopiqueur Gluceone® 4298004 02490161 106,4 mm
16 ± 0.1mm
Matériel: Polycarbonate, ABS - Couleur: noir
Gluceone® Lancette stérile
Nom du article REF PZN Longueur totale Aiguille
Gluceone® Lancette stérile 4226005 02491479 32 mm 28G
9. Légende - Symboles de référence
Attention - voir mode d'emploi!
Consulter le mode d'emploi!
Destiné à un usage unique
Code du lot
Numéro d'article
Fabricant
Date de fabrication
Ce produit satisfait aux exigences de la directive
93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
GF-LDM-MTR Rev. 2013-08-28 GF-LDM-MTR Rev. 2013-08-28
Metrado GmbH
Auf Pfuhlst 1, D-66589 Merchweiler
Tel. +49 (0)6825/952278-0,
Fax +49 (0)6825/952278-1
www.metrado.de
Manuel utilisateur
1. Emploi prévu
L‘autopiqueur Gluceone® est un dispositif médical pratique pour le prélèvement d'échantillons
de sang capillaire, avec la lancette stérile Gluceone®, pour la surveillance de la glycémie ou
pour d'autres tests nécessitant une ou deux gouttes de sang.
2. Avertissements
1) N'utilisez jamais un autopiqueur qui a été utilisé par quelqu'un d'autre. Ceci pourrait
provoquer une contamination.
2) Si l'autopiqueur est utilisé par une autre personne, une nouvelle pointe ainsi qu'une nouvelle
lancette doivent être utilisées.
3) Pour réduire le risque de blessure par piqûre, éjectez la lancette utilisée immédiatement après
la mesure.
4) Insérez uniquement une lancette stérile immédiatement avant la mesure.
5) Le dispositif comprend des petites pièces qui pourraient entrainer un risque de suocation
chez les enfants si elles sont avalées.
6) En cas d'utilisation hospitalière, dans un cabinet médical ou dans le domaine des soins, il faut
obligatoirement respercter les consignes d´hygiène respectives an d'éviter toute contaminati-
on ou infection.
3. Désignations et fonctions
0483
Autopiqueur Pungidito
4298004
PZN 02490161
Pointe adaptable Éjecteur de lancette Barillet coulissant
Porteur Bouton déclencheur
4. Gluceone® Lancetta sterile:
Il pungidito Gluceone® puo essere utilizzato solamente
con Gluceone® lancette sterili.
Instruzione per l’uso
PRIMA dell'uso: Svitare il cappuccio di protezione (1) e tirare (2).
DOPO l'uso: Rimettere il coperchio di protezione con la parte
piatta e smaltire correttamente la lancetta
ATTENZIONE!
Non utilizzare se il tappo della nuova lancetta è danneggiato o mancante!
Lancette non possono essere riutilizzati e devono essere smaltite in un Contenitore adatto. Per
ulteriori informazioni sullo smaltimento, contattare la propria Farmacia.
Gluceone® lancetta può essere utilizzato solo con il pungidito Gluceone®!
La lancetta può provocare in caso di ingestione un rischio di soocamento per i bambini.
Stoccaggio:
Prodotto devono essere tenuti asciutti e protetti dalla luce solare.
5. Instruzione per l’uso
Come usare il pungidito Gluceone® con la punta regolabile
Lavarsi bene le mani con acqua calda, questo stimola anche la circolazione del sangue nelle dita.
Prima di eettuare il test asciugarsi accuratamente le mani.
ₖSvitare la punta del dispositivo di autoprelievo girandola in senso antiorario.
ₗInserire una nuova lancetta sterile Gluceone® nell’estremità del portalancette.
ₘ Svitare il cappuccino della lancetta.
Riposizionare la punta del pungidito e girarla in senso orario.
ₙₚ
Estrarre il cilindretto scorrevole indietro. In questo modo si radrizzerà il pungidito.
ₛ Regolare la profondità di puntura ruotando la parte superiore. A seconda del tipo di pelle, la
profondità può essere variata in 5 passi. L'impostazione 1 è adatta per pelli sensibili, come
dei bambini, mentre l'impostazione 5 può essere usato per la pelle spessa. Se si utilizza il
pungidito per la prima volta, rendere la profondità media (impostazione 3).
ₜPosizionare il dispositivo di autoprelievo Gluceone® nel punto prescelto per il prelievo.
Tenerlo ben fermo contro il dito, con il cappuccio appoggiato al dito stesso. Premere il tasto
di rilascio per prelevare il campione.
Svitare la punta del pungidito girandola in senso antiorario di nuovo.
Far avanzare l’espulsore con il pollice ed estrarre, allo stesso tempo, il cilindretto scorrevole
per eliminare la lancetta usata facendola cadere in un contenitore per riuti biologici.
Punta trasparente optionale per il prelievo del sangue ad un altra parte del corpo (AST)
Il pungidito Gluceone® viene fornito con una punta trasparente optionale, che ore ai pazienti
la possibilità di raccogliere il campione di sangue da altre parti che la punta del dito, come
l'avambraccio e la pancia.
Si prega di seguire le istruzioni su AST nel manuale d´uso del sistema di misura utilizzato. Se le
istruzioni non sono disponibili, si prega di contattare vostro medico prima di fare il prelievo del
sangue da parti alternativi del corpo.
6. Stoccacio, pulizia e disinfezione
1) Stoccaggio:
Il pungidito deve essere tenuto asciutto e protetto
2) Pulizia e Disinfezione:
Pulire il pungidito Gluceone® almeno una volta alla settimana con un straccio inumidito con
acqua calda e sapone neutro.
Lavare la punta regolabil e la punta transparente una volta alla settimana con sapone neutro.
Non immergere nel liquido. Asciugare le punte su un tovagliolo di carta.
7. Garanzia
Il pungidito Gluceone® ha una garanzia completa di 2 anni dalla data di acquisto. Un dispositi-
vo malfunzionante deve essere restituito alla METRADO GmbH o il distributore nel vostro paese.
In caso di garanzia vi scambiamo il pungidito senza spesa.
8. Speciche
Gluceone® pungidito
Nome articolo REF PZN Lunghezza totale Max. Ø
Gluceone® pungidito 4298004 02490161 106,4 mm
16 ± 0.1mm
Materiale: policarbonato, ABS - Colore: nero
Gluceone® lancetta sterile
Nome articolo REF PZN Lunghezza totale puntina
Gluceone® lancetta sterile 4226005 02491479 32 mm 28G
9. Riferimento simboli
Attenzione - Prego osservare istruzioni per l'uso esterne!
Consultare le istruzioni per l'uso!
Non riutilizzare
Codice lotto
Numero di catalogo
Produttore
Data di produzione
Questo prodotto è conforme ai requisiti della direttiva
93/42/CEE sui dispositivi medici.
Metrado GmbH
Auf Pfuhlst 1, D-66589 Merchweiler
Tel. +49 (0)6825/952278-0,
Fax +49 (0)6825/952278-1
www.metrado.de
Manuale d'uso
1. Utilizzo
Il pungidito Gluceone® è un pratico dispositivo medico per la raccolta di campioni di sangue
capillare per il monitoraggio della glicemia o l'eettuazione di altri test che richiedono una o
due gocce di sangue.
2. Attenzione
1) Per evitare eventuali contaminazioni, non utilizzare mai un pungidito che è stata usata da altri.
2) Se il pungidito deve essere utilizzato da un'altra persona, l'unità deve essere accuratamente
disinfettata e deve essere utilizzato una nuova punta ed una nuova lancetta.
3) Per evitare una puntura per sbaglio, non lasciare la lancetta nel dispositivo dopo l'uso.
4) Deve essere inserita una nuova lancetta nel pungidito subito prima del test.
5) Il prodotto contiene piccoli pezzi che possono costituire un pericolo di soocamento per i
bambini in caso di ingestione.
6) In caso di utilizzo in studio medico, ospedale o casa di cura (POC), si deve consultare i propri
protocolli infettivologici per evitare contaminazioni.
3. Designazione e funzione
0483
4298004
PZN 02490161
Punta regolabile Sistema di espulsione Cilindretto scorrevole
PortalancettePulsante di rilascio
ₖ
ₗ
ₖ
ₗ
Other manuals for Gluceofine
1
This manual suits for next models
2
Other METRADO Medical Equipment manuals