JANE CONCORD iTOURER User manual

JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes
C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans
(BARCELONA) SPAIN
Telf. +34 93 703 18 00
email: [email protected]
www.janeworld.com
IM 2395,02
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
iTOURER
iTOURER
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
5a
clic k
5b
6a
7a
6b
IM 2395,01_iTOURER COBERTA CONCORD ES-EN-FR-DE.indd 1 4/10/22 18:02

ES
Escoja su manual y guárdelo en el compartimento situado en el
interior de la silla. Consúltelas en caso de duda.
EN
Keep the manual and store it in the compartment inside the seat.
Consult the manual if in doubt.
FR
Choisissez votre manuel et rangez-le dans le compartiment situé à
l’intérieur du siège. Consultez-le en cas de doute.
DE
Wählen Sie Ihr Handbuch und bewahren Sie es im Fach auf, das
sich im Inneren des Sitzes befindet. Konsultieren Sie es bei Fragen.
Manual de instrucciones
iTOURER
1a 1b
1d
clic k
1c 1f1e
2a
3a 3b 3c
clic k
3d 3e
4a 4b 4c
4d 4e
1
2
3
IM 2395,01_iTOURER COBERTA CONCORD ES-EN-FR-DE.indd 2 4/10/22 18:02

1
ESPAÑOL
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
03
27
51
75

2

3ES
Partes de la silla iTOURER
Partes de su automóvil
Prestaciones de su silla iTOURER
1 Uso para niños de 40 a 105 cm
Configurar iTOURER para uso de 40 a 105 cm
Sistema electrónico de estado
Instalación de la Silla de Seguridad en el automóvil
Cambio del sentido de la silla
Uso de los cojines reductores
Sujeción del niño en la silla de seguridad (de 40 a 105 cm)
Regulación de la altura de los cinturones integrales
2 Uso para niños de 100 a 125 cm con el cinturón del Automóvil
Convertir la silla de seguridad en Elevador con respaldo
Ocultar los cinturones integrales
Instalación del Elevador con respaldo sin anclajes ISOFIX
Instalación del Elevador con respaldo con anclajes ISOFIX
3 Reclinado de la silla
4 Como deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
Información sobre la Garantía
6
9
10
12
19
23
24
25
_ ESPAÑOL ES

4
ES
_ INSTRUCCIONES GENERALES
iTOURER de JANÉ es una Silla de Seguridad diseñada para proteger al niño en el automóvil
desde el nacimiento hasta los 125 cm de altura (aproximadamente 6 años). La silla ha
superado las exigentes pruebas de seguridad de la directiva Europea ECE R129/03 también
conocida como “i-size”.
La Silla de Seguridad iTOURER ha sido homologada como “i-size”. Por lo tanto, es totalmente
compatible con aquellas plazas que el fabricante de su automóvil defina como “i-size”.
Consulte el manual de su automóvil.
Para automóviles que no dispongan de plazas i-size, es muy probable que la silla iTOURER
pueda instalarse en algunos asientos, encontrará una lista de compatibilidad de la silla
iTOURER, en el apartado “car fitting” del sitio: www.janeworld.com
Un alto porcentaje de usuarios de sillas de seguridad no las instalan correctamente. Entender
los manuales de instrucciones y aplicar adecuadamente lo que dicen, es tan importante para
la seguridad como la propia silla. Por eso:

5ES
• Lea atentamente éstas instrucciones antes de usar por primera vez la silla iTOURER.
• Asegure que todos aquellos que alguna vez la vayan a usar también estén familiarizados
con su correcta instalación y uso.
• Guarde las instrucciones en el compartimiento situado en el compartimento detrás de la
silla, consúltelas en caso de duda. También puede encontrarlas en nuestra página Web:
www.janeworld.com o consultarlas desde un Smartphone escaneando el código QR que
se encuentra en la propia silla.

6
ES
1
16
7d
7a
7b
7c
9
6
4a
17
4
4c
4b
13
12
15 5
5
3
8b
8c
22
10
15
9
4
5b
5a
14
10 11
8a 1a

7ES
_ PARTES DE LA SILLA iTOURER
Cabezal
Anilla ajuste cabezal
Asiento
Base
Pata
Soporte deslizante pata
Ajuste altura pata
Pie con indicador de estado
Anclaje ISOfix
Botón ISOfix
Indicador estado ISOfix
Panel indicador estado
Arnés
Hebilla
Bloqueo tensor
Cinta tensora
Acolchado de hombros
Cojín reductor
Cojín cabezal reductor (hasta 75cm)
Cuña respaldo (hasta 75cm)
Cojines laterales reductor (hasta 87cm)
Palanca de reclinado
Protección impactos laterales
Compartimento instrucciones
Puerto de carga baterías
Interruptor sistema de estado
Iluminación led zona ISOFIX
Paso cinturón abdominal automóvil (100 a 125cm)
Paso cinturón diagonal o de hombros (100 a 125cm)
Liberador giro silla (40 a 105cm)
Manual de instrucciones
Guías ISOfix
Cable USB carga
1
1a
2
3
4
4a
4b
4c
5
5a
5b
6
7
7a
7b
7c
7d
8
8a
8b
8c
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

8
ES
Silla de seguridad iTOURER
Contra la marcha
de 40 a 105 cm
y 18Kg. de peso máximo
de 76 a 105 cm
y 18Kg. de peso máximo de 100 a 125 cm
Instalación de la silla
iTOURER
con anclajes ISOFIX y
pata anti-rotación
Instalación de la silla
iTOURER
con anclajes ISOFIX y
pata anti-rotación
Directamente con el cinturón
del automóvil y opcionalmente
puede fijar la silla
con los anclajes ISOFIX
El niño va sujeto con un
cinturón de 5 puntos integrado
en la silla de seguridad
El niño va sujeto con un
cinturón de 5 puntos integrado
en la silla de seguridad
El niño va asegurado con
el cinturón de
3 puntos del Automóvil
Silla de seguridad iTOURER
Cara a la marcha
Elevador con respaldo
iTOURER
_ CONFIGURACIONES DE USO PRINCIPALES:

9ES
1Cinturón de tres puntos de anclaje. Consta de
dos partes bien diferenciadas:
1a Parte sub-abdominal o de hombros, que
desde la hebilla pasa por el pecho y los
hombros.
1
bParte abdominal, es la que pasa por encima
de las piernas.
1c Hebilla.
2Cinturón de dos puntos de anclaje.
ATENCIÓN. NO se puede instalar la silla iTOURER
con este tipo de cinturones.
3
Anclajes ISOFIX. Los anclajes están situados en
la
intersección entre el asiento y el respaldo. No
todas las plazas ni todos los automóviles disponen
de estos anclajes, consulte el manual de su
automóvil para más información.
4Anillas para cinta anti-rotación o top tether, en la
silla iTOURER no se utilizan.
_ PARTES DE SU AUTOMÓVIL

10
ES
_ PRESTACIONES DE SU SILLA iTOURER
La silla iTOURER ha sido diseñada con los últimos avances en materia de seguridad y
confort:
• iTOURER debe instalarse con anclajes ISOFIX hasta los 105cm de altura. Dispone de una
pata como sistema anti-rotación.
• La altura de los cinturones de hombros se ajusta sin necesidad de retirar las cintas. Esta
acción se ha unido al cabezal que protege mejor en caso de choque lateral a la vez que
sostiene la cabeza.
• La silla puede rotar 360º grados para configurarla cara o contra marcha y girarla cara a
las puertas para cargar al niño.
• En el cambio de Silla de Seguridad a cojín elevador con respaldo (100 a 125 cm) no es
preciso desmontar los cinturones integrales, solo ocultarlos, con ello se evita errores de
montaje que podrían afectar a la seguridad. Para esta etapa, la pata queda totalmente
oculta en la base.
• El interior del asiento esta recubierto con material absorbente de impactos.
• Dispone de cojines reductores configurables para los bebés más pequeños (desde 40 a
87cm).
• Sistema electrónico de detección que le ayuda a saber si la silla está correctamente
instalada.

11 ES
• También dispone de una iluminación led en la zona de los ISOFIX que le ayudará a
instalarlos en el automóvil.
• La silla dispone de ventanas de aireación.
• La silla se puede reclinar en 5 posiciones.

12
ES
_ 1 Uso para niños de 40 a 105cm
Configurar iTOURER para uso de 40 a 105 cm
• La silla iTOURER, por razones de espacio, en su embalaje original, viene configurada en
el sentido contra a la marcha y con la pata anti rotación plegada.
• Despliegue la pata anti rotación. (1a)
• Tire del soporte de la pata hacia fuera. (1b) Ya estará lista para el uso de 40 a 105 cm.
ATENCIÓN: Solo en esta configuración la silla podrá rotar 360º grados.
Sistema electrónico de estado
La silla de seguridad iTOURER tiene incorporado un sistema electrónico que le ayuda a
comprobar el estado de la silla en los siguientes puntos:
• Si los Anclajes ISOFIX están conectados al automóvil,
• Si la pata de apoyo está en contacto con el suelo del vehículo (solo configuración de
40 a 105cm)
• Si la silla está en una posición de viaje: cara o contra la marcha (solo para configuración
de 40-105cm)
Este sistema electrónico es una ayuda a la instalación, en las funciones ISOFIX y pata de
apoyo hay un sistema mecánico que también le indica su estado:
Verde = correcto,
Rojo = incorrecto

13 ES
Indicador de función
Interruptor de alimentación
Para el rango de uso de 100
a 125cm la pata anti rotación
debe estar plegada y la silla
no se puede rotar, en esta
configuración, los pilotos
de rotación y pata de apoyo
estarán desconectados.
Puerto de carga ( 5V 1A )
Estado ISOFIX izquierdo Estado de la pata de apoyo
Estado ISOFIX derecho Estado de rotación

14
ES
Para ponerlo en marcha, presione el pulsador de puesta en marcha (13). Se encenderá una
luz azul en el pulsador y el panel de control (6) se iluminará, si no se encienden, la batería
estará descargada y debe cargarla con el cable USB que viene con la silla (20), el voltaje de
carga es de 5V 1A.
Durante el uso, en el panel de control (6), los parámetros controlados se iluminarán en verde
cuando están correctamente instalados y en rojo cuando no lo están.
Si todos los parámetros son verdes, la silla estará correctamente instalada y cinco minutos
después, el sistema pasará a modo reposo.
Durante la carga de la batería, las luces se mantienen permanentemente encendidas.
ATENCIÓN!: Póngalo en marcha solo cuando quiera saber el estado de los parámetros de
seguridad de la silla, si no, la batería se agotará rápidamente.
Si el panel muestra datos contradictorios o dudosos, apague el sistema electrónico por un
minuto y vuelva a encenderlo.

15 ES
_ Instalación de la Silla de Seguridad en el automóvil
• Extraiga completamente los dos anclajes ISOFIX (5) presionando de los botones de cada
anclaje (5a) y deslizándolos hacia fuera. (1c)
• En algunos automóviles, los anclajes ISOFIX son de difícil acceso o están ocultos entre
las espumas del asiento. Con la silla le suministramos unas guías (19) para facilitar su
localización, insértelas antes del siguiente paso.
• Guíe los anclajes hacia los ejes en su automóvil y presione hasta que los dos lados queden
bloqueados, dos señales verdes en ambos botones (5b) o dos luces verdes en el panel de
control (6) le indicarán que están anclados. Si una o ambas señales fueran rojas, vuelva a
intentarlo. (1d)
• Presione la base (3) contra el respaldo del automóvil hasta que quede firme. (1e)
• Libere el bloqueo de la altura de la pata presionando los botones (4b). Extienda la pata
hasta que toque el suelo del vehículo. Levante la silla hasta que los botones (4b) se vuelvan
a bloquear, el color verde debe aparecer en la base de la pata (4c) o en el panel de control
(6). (1f)

16
ES
_ Cambio del sentido de la silla
La silla de seguridad iTOURER puede usarse contra la marcha desde el nacimiento hasta
los 105cm de altura, o cara a la marcha desde los 15 meses hasta los 125cm. En la
configuración de 40 a 105cm, la silla puede girar 360° grados.
Se bloquea en 4 posiciones:
Cara, contramarcha (únicas posiciones válidas para viajar) y 2 posiciones de carga
(ATENCIÓN: LAS POSICIONES DE CARGA NO SON APTAS PARA VIAJAR).
Para liberar el giro tire de la palanca sobre la base (17) y gire la silla hasta la posición de
bloqueo que precise. (2a)
ATENCIÓN: En vehículos sin puertas en los asientos traseros, por razones de espacio entre
la silla y los laterales, el giro está limitado.
Uso del reductor.
La silla iTOURER viene equipada con unos cojines para reducir el habitáculo cuando el bebé
es pequeño.
Estos cojines son configurables dependiendo de la altura del bebé:
Hasta 75cm
De 75cm a 87cm
A partir de 87cm
8a +8b +8c
8b
-
cuña + cojín cabeza + cojines laterales
cojines laterales solamente
sin cojines reductores

17 ES
_ Sujeción del niño en la Silla de Seguridad (de 40 a 105 cm)
• Monte el cojín reductor (8) si lo precisa (de 40 a 87cm).
•
Afloje los cinturones integrales tirando de las cintas (7) por encima de la hebilla mientras
presiona el botón tensor (7b). (3a)
• Desabroche la hebilla (7a). Para facilitar la instalación del niño en la silla, puede pasar
los cinturones por las ranuras en los laterales. (3b)
•
Coloque al niño en el asiento asegurando que está sentado en el fondo y con la espalda
erguida. Junte los extremos superiores de las hebillas. Introdúzcalos en el cierre y
presione hasta oír un clic. (3c)
• Tire de la cinta tensora (7b). Una tensión óptima de los cinturones es muy importante
para la seguridad, no los dejen flojos. (3d)

18
ES
_ Regulación de la altura de los cinturones integrales
La altura de la cinta de hombros debe ser ajustada a medida que el niño crezca.
Compruebe con el niño correctamente sentado en la silla, la posición adecuada de las cintas
de hombros. Éstas deben estar ligeramente por encima de los hombros del niño.
Para cambiar la altura siga los siguientes pasos:
• Tire de la anilla situada en la parte superior del cabezal (1a), esto desbloqueará el
posicionado del cabezal. Desplace el cabezal (1) hasta la posición que necesite el niño
y suelte la palanca. Mueva el cabezal hasta oír un clic de bloqueo. Tire del cabezal para
comprobar que está sujeto. (3e)
ATENCIÓN: Corrija esta altura a medida que el niño crezca
_ Para retirar la silla cuando se ha instalado con ISOFIX:
• Libere los anclajes ISOFIX presionando ambos botones del ISOfix (5a). Las señales en
los botones del ISOFIX (5b) se verán en rojo.
• Retire la silla. Presione los anclajes ISOFIX (5) para guardarlos dentro de la base.
Table of contents
Languages:
Other JANE Baby & Toddler Furniture manuals

JANE
JANE FORMULA KID User manual

JANE
JANE SLEEP AND FUN 6815 T82 User manual

JANE
JANE MILA User manual

JANE
JANE 50278 T01 User manual

JANE
JANE TWO LEVELS User manual

JANE
JANE FLUID User manual

JANE
JANE i RACER User manual

JANE
JANE EVOLUTE User manual

JANE
JANE Baluu Instruction Manual

JANE
JANE BABYSIDE User manual

JANE
JANE WOODDY Instruction Manual

JANE
JANE One level User manual

JANE
JANE maternity 50295 S58 User manual

JANE
JANE WOODS User manual

JANE
JANE TRAVEL FUN User manual

JANE
JANE MOON User manual

JANE
JANE maternity 50295 S58 User manual

JANE
JANE 50278 T01 User manual

JANE
JANE maternity 50223 T52 User manual

JANE
JANE 6626 User manual