Mienta SI18303A User manual

Instruction Manual 1
Steam Iron-Clear SI18303A
Instruction Manual

2Instruction Manual
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Before using your appliance, you must familiarize yourself with the different components of
your appliance. Every letter corresponds to one of the components of your appliance.
Components
Spray Nozzle
Water Fill Cover
Steam Control/Self Clean Knob
Temperature Control Knob
Steam Burst Button
Spray Button
Indicator Light
Ceramic Soleplate
Thank you for choosing products

Safety instructions
Please carefully read the instructions before using your appliance for the first time.
Any use that does not conform to the following instructions does not hold
accountable and cancels your product’s warranty.
•
•
•
•
•
•
•
Use the iron only for its intended use.
To protect against the risk of electric
shock, do not immerse the iron in water
or other liquids.
The iron should always be turned to MIN
before plugging or unplugging from
outlet. Never yank
cord from the outlet to disconnect;
instead, grasp plug and pull to
disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
Let iron cool completely before putting it
away. Cover the iron when stored and
loop the cord around iron.
Always disconnect iron from electrical
outlet when filling with water or emptying
and when not in use.
Do not operate iron with a damaged
cord or if the iron has been dropped or
damaged. To avoid the
risk of electric shock, do not
disassemble the iron, visit your nearest
qualified service center for
examination and repair. Incorrect
reassembly can cause a risk of electric
shock when the iron is used.
Close supervision is necessary for any
appliance being used by or near
•
•
•
•
•
•
children. Do not leave iron unattended
while connected or on an ironing board.
Burns can occur from touching hot
metal parts, hot water, or steam. Use
caution when you turn a
steam iron upside down – there may be
hot water in the water tank.
All repair work should be carried out by
an approved service center.
Push steam button a few times and
lightly shake iron after use to ensure all
water is drained. The remaining moisture
will evaporate if you plug in the cord and
heat iron for a few moments.
To avoid a circuit overload, do not
operate an iron on the same circuit with
another high wattage appliance.
If an extension cord is absolutely
necessary, a cord with an ampere rating
equal to or greater than the maximum
rating of the iron shall be used. A cord
rate for less amperage can result in a
risk of fire or electric shock due to
overheating.
The iron must be used and rested on a
stable surface.
3
Instruction Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Before the first use
Operating Instructions
•
•
•
To do this, fill water (using the supplied measuring cup) up to “MAX” line into the iron. Clean
steam vents by using “Self Clean” system. (See using the Self Clean Button)
When finished, wipe the soleplate with an old cloth. Cotton swabs may be used to clean and
dry the steam vents. Your iron now should be ready for use.
•
•
FILLING WITH WATER
1. Unplug the iron.
2. Flip the water fill cover open.
3. Lift the iron till the water fill cover is about vertical.
4. Pour slowly, to avoid airlocks.
5. Don’t fill past max, or water will escape in use.
6. Close the cover, and wipe up any spillage.
Plug in the iron. The indicator light illuminates. Once the iron reaches the selected tempera-
ture, the light goes off , you may then start using your iron.
The indicator light will illuminate and go off regularly during ironing as an indication that the
temp control/thermostat is working properly.
IRONING TIPS
1. Sort the articles to be ironed according to the fabric. Ironing instructions are usually
stitched onto an inside seam of the garment and these should be followed at all the times.
Start your ironing with the fabrics requiring the lowest heat setting.
2. If you are unsure of the fiber content of a garment, test a small area (a seam or inside
hem) before ironing.
3. When in doubt, start with low heat. If wrinkles remain, gradually increase heat to find the
best setting for good results without damaging the fabric.
4Instruction Manual
Before using for the first time, check if the voltage rating on the base plate corresponds to
the electric voltage in your home.
Remove Storage Cover, sticker or any protective wrappings from the soleplate.
It’s necessary to completely remove all residues of the polishing compound used on the
soleplate of your iron which may have become trapped in the steam vents.
Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron may smoke
slightly when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease.
Normal tap water can usually be used for ironing. But if you live in a hard water area, to
insure optimum performance of your iron, we recommend to use distilled water.

USING AS A STEAM IRON
1. Fill the water tank as described above.
2. Stand the appliance on its bottom cover.
3. Plug the appliance in and switch on.
4. Set the temperature control knob to the steam position and the indicator light will
illuminate.
5. In this setting, the iron can be used as a steam iron when the indicator light goes out. The
light will illuminate and go out regularly during ironing as a indication that the temperature
control is working properly.
6. Turn the Steam Control knob to the Steam position (as below picture) will create steam.
Turn the Steam Control knob to the position 0, the steam will cease.
7. When finished ironing, please turn the temperature
control to “min” position and turn the steam control
knob to “0” position, and unplug.
USING AS A DRY IRON
1. Stand the iron on the bottom cover, then plug the iron in.
2. Turn the Steam Control knob to “0”.
3. Adjust the temperature control knob to the proper temperature.
When the indicator light goes out, it indicates the iron has reached the required temperature.
USING THE STEAM BURST BUTTON
Be sure there is water in the tank and the iron is on a high temperature setting.
1. Using the iron Horizontally
Lift the iron and press the steam burst button. You may need to press the button few times
after filling with water to activate the pump. The burst steam facility can be used only while
ironing with high ironing temperature (from to / Max).
2. Using the iron Vertically
The burst function can be also used when the iron is held in vertical position to remove
creases from hanging clothes, curtains, etc…
USING THE SPRAY BUTTON
As long as there is enough water in the water tank, you may use spray button at any
temperature setting either on Steam or Dry ironing. Press the button several times to activate
the pump while you are ironing.
5
Instruction Manual
•• •••

Cleaning and Maintenance
1. Avoid ironing over zippers, rivets on jeans, etc., as they will scratch the soleplate. Iron
around them instead. Keep the iron soleplate smooth.
2. Water and its minerals vary widely by geographic location. If you live in a hard water area,
to insure optimum performance of your iron, we strongly recommend the use of distilled
water which is readily available in retail stores.
3. Do not disassemble or repair your iron yourself.
USING THE SELF-CLEAN FUNCTION
1. It is important to apply “self-clean” function at the first time of using the iron then at least
once per month to remove scale etc.
2. Fill the water up to “MAX” line in water tank.
3. Insert the plug into the wall socket.
4. Set the Temperature Control knob to Max.
5. Allow the iron to heat up until the heating light goes out.
6. Remove the plug from the wall socket.
7. Keep the iron horizontally over the sink.
8. Turn the Steam control knob to self-clean position
Hold the gear on self clean position.
The boiling water and steam will come out from the vents in the soleplate. Impurities and
scale (if any) are washed away.
9. Move the iron forwards and backwards while this happens.
10. Release the steam control knob when all water is used up.
11. Stand the iron upright then insert the plug into the wall socket and heat up the iron.
12. Carefully dry soleplate by ironing over a towel or old cloth to ensure there is no remainder
of the water inside the steam chamber.
13. Do not use chemically descaled water.
14. Let iron cool completely before storing.
ANTI-DRIP FEATURE
The Anti-Drip function ensures that the iron will not drip water at low temperature after
steaming. Steaming will recommence as soon as the appropriate temperature has been
reached.
6Instruction Manual

TO EMPTY AND STORE
Be sure the iron is unplugged first. Pour out any remaining water by shaking the iron.
Make it a habit to empty the iron after each use.
After emptying the water tank, keep the hot iron in an upright position, so that any moisture
remaining will evaporate quickly. Let iron cool completely before storing.
7
Instruction Manual
Trouble Shooting
The iron is connected to a wall plug.
The heat setting is set on MAX.
The cable is not damaged.
If your iron is not working, please check the following:
•
•
•
If your appliance is still not working, contact a approved service centre.
Technical Specification
Model: SI18303A
Power Supply: 230V~50Hz
Power: 2200 W
VER.A

8Instruction Manual

Instruction Manual 1
Fer à repasser vapeur- Clear SI18303A
MODE D’EMPLOI

A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
Avant d'utiliser votre appareil, vous devez vous familiariser avec les différentes parties de
votre appareil. Les lettres correspondent aux différents composants de votre appareil,
représenté ci-dessous.
Composants et Caractéristiques:
Buse de pulvérisation.
Buse de remplissage d'eau.
Variateur de vapeur/ Bouton de nettoyage des dépôts calcaires.
Variateur de température / thermostat.
Le bouton de jet de vapeur.
Le bouton de pulvérisation d’eau.
Témoin lumineux.
Semelle en céramique
*Merci d’avoir choisi la qualité
10 Mode D’emploi

Consignes de Sécurité
Prière de bien lire les consignes de sécurité suivantes avant toute utilisation de
cet appareil.
•
•
•
•
•
•
Utiliser le fer seulement pour son
utilisation prévue.
Pour éviter tous risques d’électrocutions,
ne plongez jamais la corde, la prise ou le
fer dans l’eau ou n’importe quel autre
liquide.
Le variateur de température doit toujours
être tourné vers MIN avant de brancher
ou débrancher le fer de la prise. Pour
débrancher, atteignez la prise et
détachez-la du courant. Ne jamais
débranchez en tirant sur la corde.
Ne laissez pas la corde pendre
par-dessus les tables ou les comptoirs.
Ne placez jamais la corde à proximité
d’une source de chaleur. Attendez que
la semelle se refroidisse, couvrez le fer
lorsqu'il n’est pas utilisé et rangez le
câble autour du range câble.
Débranchez toujours le fer de la prise
électrique lors du remplissage d'eau ou
quand vous le videz et lorsqu'il n'est pas
utilisé.
Si le cordon électrique est endommagé,
il doit être immédiatement remplacé par
un centre de service agréé pour
éviter tout danger. Ne démontez surtout
pas le fer. Un assemblage incorrect peut
provoquer un risque de choc électrique
lorsque le fer est utilisé.
•
•
•
•
•
•
•
Ne jamais laisser l’appareil à portée des
enfants sans supervision. Ne laissez
jamais l'appareil sans surveillance quand
il est branché au courant électrique.
Vous pouvez avoir des brûlures si vous
touchez les parties métalliques chaudes,
l'eau chaude ou la vapeur. Soyez
prudent lorsque vous tournez le fer à
repasser à l'envers - il peut y avoir d'eau
chaude dans le réservoir d'eau.
Toute réparation doit être effectuée par
un centre de service agréé .
Appuyez sur le bouton de vapeur à
quelques reprises et secouez
légèrement le fer après utilisation afin
d'assurer que toute l'eau est drainée.
L'humidité restante s'évapore si vous
branchez ensuite le fer pendant
quelques instants.
Afin d'éviter une surcharge du circuit
électrique, n’utilisez pas un fer à
repasser sur le même circuit avec un
autre appareil à haute tension.
Si une rallonge est absolument
nécessaire, un cordon avec un
ampérage égal ou supérieur à la cote
maximale du fer doit être utilisé. un
cordon électrique d’ampérage inferieur
peut entraîner un risque d'incendie ou
de choc électrique dû à une surcharge.
Le fer doit être utilisé et reposé sur une
surface plane et stable.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Mode D’emploi 11

AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Instructions de fonctionnement
•
•
•
Pour ceci, remplissez le réservoir d'eau au niveau «MAX» et attendez que le fer soit chaud.
Faites éventer de la vapeur en appuyant sur le bouton "Auto Clean". (Voir le mode d’emploi
du bouton « Calc Clean »).
Lorsque vous terminez, essuyez la semelle avec un chiffon doux. Des cotons-tiges peuvent
être utilisés pour nettoyer et sécher les évents à vapeur. Votre fer devrait maintenant être prêt
à utiliser.
•
•
COMMENT REMPLIR LE RESERVOIR D’EAU
1. Débranchez toujours le fer de la prise électrique.
2. Retournez le couvercle du remplissage d'eau pour être ouvert.
3. Soulevez le fer jusqu'à ce que le couvercle de remplissage d'eau est environ vertical.
4. Versez l’eau lentement, pour éviter les poches d'air.
5. Ne dépassez pas le niveau « max », ou de l'eau s'échappera pendant l`utilisation.
6. Fermez le couvercle et essuyer tout écoulement.
Branchez le fer, le témoin lumineux s’allumera. Quand le fer a atteint la température désirée,
le témoin lumineux s’éteint, le fer peut être utilisé.
La lumière s'allumera et s'éteindra régulièrement pendant le repassage comme une indication
que le thermostat fonctionne correctement.
CONSEILS DE REPASSAGE
1. Classez les articles à repasser selon le type de tissu. Les instructions de repassage sont
normalement écrites/imprimées sur une étiquette intérieure du vêtement et ceux-ci doivent
être suivies à tout moment. Commencez votre repassage avec les tissus qui nécessitent la
température la plus faible.
2. Si vous n'êtes pas sûr du contenu de fibres d'un vêtement, tester quelques petites zones
(une couture ou l'ourlet à l'intérieur) avant de repasser.
3.En cas de doute, commencez à basse température. Si les rides restent, augmenter
progressivement la température jusqu'à ce que vous trouviez le meilleur réglage pour de bons
résultats sans endommager le tissu.
Avant de brancher votre fer, vérifiez que l’alimentation électrique correspond à la tension
indiquée sur le fer. Une connexion à la mauvaise tension peut causer des dommages
irréversibles au fer et invalidera la garantie.
Retirez tous les emballages, notamment le film qui protège la semelle.
Il est nécessaire d'éliminer complètement tous les résidus de la pâte à polir utilisée sur la
semelle de votre fer qui peuvent avoir été pris au piège dans les évents à vapeur pendant
l’assemblage.
Certaines parties du fer ont été légèrement graissées et, par conséquent le fer peut fumer
légèrement quand utilisé pour la première fois. Après un court moment, ceci cessera.
L'eau du robinet normale peut généralement être utilisée pour le repassage. Mais si vous
vivez dans une zone d'eau dure, pour assurer une performance optimale de votre fer à
repasser, nous vous recommandons d'utiliser l'eau distillée.
12 Mode D’emploi

UTILISATION DE LA FONCTION VAPEUR
1. Remplissez le réservoir d'eau comme décrit ci-dessus.
2. Posez le fer sur son talon.
3. Branchez votre fer et mettez-le en marche.
4. Réglez le variateur de température à la position de vapeur et le témoin lumineux s'allumera.
5. Quand le témoin lumineux s'éteint, le fer peut être utilisé comme un fer à vapeur. La
lumière s'allumera et s'éteindra régulièrement pendant le repassage comme une indication
que le thermostat fonctionne correctement.
6. Tournez le variateur de vapeur à la position de vapeur (comme l’image ci-dessous) pour
créer de la vapeur. Tournez le variateur de vapeur à la position « 0 » et la vapeur arrêtera.
7. Lorsque vous avez terminé le repassage, s'il vous plaît
tournez le variateur de température à la position «min» et
tourner le variateur de vapeur sur la position « 0 », et
débranchez-le fer.
UTILISATION EN « FER SEC »
1. Mettez le fer sur son talon et branchez-le dans la prise électrique.
2. Tournez le variateur de vapeur à la position « O ».
3. Ajustez le variateur de température à la température appropriée.
4. Quand le témoin lumineux s’éteint, ceci indique que le fer a atteint la température désirée.
UTILISATION DE LA FONCTION « JET DE VAPEUR »
Assurez-vous qu'il ya de l'eau dans le réservoir et que le variateur de température est à la
position « vapeur ».
1. Utilisation du fer en position horizontale
Soulevez le fer et appuyez sur le bouton de jet de vapeur. Vous devrez peut-être appuyer sur le
bouton quelques fois après le remplissage pour activer la pompe. La fonction de jet de vapeur
ne peut être utilisée que quand la température de repassage est élevée (de .. to ... / Max).
2. Utilisation du fer en position verticale
La fonction jet de vapeur peut également être utilisée lorsque le fer est maintenu en position
verticale pour enlever les faux plis de vêtements suspendus, des rideaux, etc. ...
UTILISATION DU BOUTON DE PULVERISATION
Tant qu’il y a de l'eau dans le réservoir, vous pouvez utiliser le bouton de pulvérisation à
n’importe quel réglage de température. Appuyez sur le bouton plusieurs fois pour activer la
pompe.
Mode D’emploi 13

Entretien et nettoyage
1. Évitez de repasser sur les fermetures à glissière, les rivets sur les jeans, etc., car ils
pourraient rayer la semelle. Repassez autour d'eux pour maintenir la semelle en bon état.
2. L'eau et ses minéraux varient considérablement selon l'emplacement géographique. Si
vous habitez dans une zone d'eau dure, pour assurer une performance optimale de votre fer
à repasser, nous vous recommandons fortement l'utilisation d'eau distillée qui est disponible
dans les magasins.
3. Ne pas démonter ou réparer vous-même votre fer à repasser.
UTILISATION DE LA FONCTION AUTO-CLEAN
1. Il est important de nettoyer les dépôts calcaires à la première utilisation du fer, puis au
moins une fois par mois.
2. Remplissez l'eau jusqu'à la marque «MAX» dans le réservoir.
3. Branchez votre fer à la prise électrique.
4. Réglez le variateur de température à «MAX».
5. Laissez le fer chauffer jusqu'à ce que le témoin lumineux s'éteint puis s’allume de nouveau.
6. Débranchez votre fer de la prise électrique.
7. Tenez le fer horizontalement au-dessus de l'évier.
8. Tournez le variateur de vapeur sur la position d'auto-nettoyage.
Maintenez l’appui sur la position d'auto-nettoyage.
L'eau bouillante et la vapeur sortiront des évents de la semelle. Les impuretés et les écailles
seront emportées avec.
9. Secouez le fer en avant et en arrière pendant que la vapeur sort.
10. Relâchez le variateur de vapeur lorsque toute l'eau a passé par les évents.
11. Mettez le fer en position verticale, puis branchez-le et laissez le chauffer.
12. Séchez soigneusement la semelle avec une serviette ou un chiffon doux pour s'assurer
qu'il ne reste pas d'eau à l'intérieur de la chambre à vapeur.
13. N’utilisez pas de produits détartrants.
14. Ne rangez pas votre fer jusqu'à ce qu'il soit complètement refroidi.
FONCTION ANTI-GOUTTE
La fonction anti-goutte assure que le fer ne fera pas couler d'eau à basse température après
la fonction de « vapeur ». La sortie de vapeur va recommencer dès que la température
appropriée aura été atteinte.
14 Mode D’emploi

ENTREPOSAGE DE VOTRE FER
Assurez- vous que votre fer est débranché. Versez l'eau restante en secouant le fer.
Prenez l'habitude de vider le fer après chaque utilisation.
Après avoir vidé le réservoir d'eau, maintenez le fer chaud dans une position verticale, de
sorte que toute humidité restante s'évapore rapidement. Laissez le fer refroidir complètement
avant de le ranger.
Dépannage
Qu’il est bien branché au courant électrique.
Que le variateur de température / thermostat est réglé à la position « max ».
Que le cordon électrique n’est pas endommagé
Au cas où le fer à repasser ne fonctionnerait pas, vérifiez :
•
•
•
Si votre appareil ne fonctionne toujours pas, contactez un centre de service agréé .
Spécifications techniques
Modèle: SI18303A
Alimentation électrique: 230V~50Hz
Puissance: 2200 W
Mode D’emploi 15

16 Mode D’emploi

8

:ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا
ﺔﻳﻠﻣﻋ ﻝﻌﺟﺇ .ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺝّﺭ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻰﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣ ءﺎﻣ ﻯﺃ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗ .ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻥﻋ ﺔﻟﻭﺻﻔﻣ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻥﺃ ﻻﻭﺃ ﺩﻛﺄﺗ
.ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺇ ﻝﻛ ﺩﻌﺑ ﺓﺩﺎﻋ ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻰﻓ ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ
ﻙﺭﺗﺃ .ًﺎﻌﻳﺭﺳ ﺭﺧﺑﺗﺗ ﻥﺃ ﺔﻳﻘﺑﺗﻣﻟﺍ ﺔﺑﻭﻁﺭﻠﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﺙﻳﺣﺑ ﻲﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺔﻧﺧﺎﺳ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻙﺭﺗﺇ ،ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻣﻟﺍ ﻎﻳﺭﻔﺗ ﺩﻌﺑ
.ﻥﻳﺯﺧﺗﻟﺍ ﻝﺑﻗ ﺎﻣﺎﻣﺗ ﺩﺭﺑﺗ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ
7
SI18303A :ﻝﻳﺩﻭﻣﻟﺍ
230V~50Hz :ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﺭﺩﺻﻣ
ﺕﺍﻭ 2200 :ﺓﺭﺩﻘﻟﺍ
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
:ﺎﻬﺣﻼﺻإو ءﺎﻄﺧا فﺎﺸﻜﺘﺳا
:ﻥﺃ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ ، ﻝﻣﻌﺗ ﻻ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ
•
•
•
•
.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻳﺻﻭﺗ ﻡﺗ
."MAX" ﺔﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗ
.ﻲﺋﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻙﻠﺳﻟﺍ ﻑﻠﺗ ﻡﺩﻋ
.(ﻥﺎﻣﺿﻟﺍ ﺓﺩﺎﻬﺷ ﻲﻓ ﺔﻣﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﻅﻧﺍ) ﻥﻣ ﺩﻣﺗﻌﻣ ﺔﻣﺩﺧ ﺯﻛﺭﻣﺑ ﻝﺎﺻﺗﻻﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﻝﻣﻌﻳ ﻻ ﻝﺍﺯﻳ ﻻ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ

6
:ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟا
ﻥﻣ ﻻﺩﺑ .ﺎﻬﺣﻳﺭﺟﺗ ﻰﻟﺇ ﻯﺩﺅﺗ ﻭ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻯﺫﺅﺗ ﺎــﻬﻧﺇ ﺙﻳﺣ.....ﻪﻓﻼﺧ ﻭ ﺭﺍﺭﺯﻷﺍ ﻭﺃ ﺕﺎﺑﺎﺣــﺳﻟﺍ ﻕﻭﻓ ﻰﻛﻟﺍ ﺏــﻧﺟﺗ .۱
.ءﺎﺳﻠﻣ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻰﻠﻋ ﺎﻣﺋﺍﺩ ﻅﻓﺎﺣ .ﻡﻬﺑﻧﺎﺟﺑ ﻰﻛﻟﺎﺑ ﻡﻗ ﻙﻟﺫ
ﻰﻓ ﺭــﺳﻋ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺭــﺳﻌﻟﺍ ﺔﺑــﺳﻧ ﻭ ﺡﻼﻣﻷﺍ ﺔﻳﻣﻛ ﺙﻳﺣ ﻥﻣ ﻯﺭﺧﺃ ﻰﻟﺇ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻥﻣ ﺓﺩــﺷﺑ ءﺎﻣﻟﺍ ﺕﺎﻔﺻﺍﻭﻣ ﺭﻳﻐﺗﺗ .۲
.ﻙﺗﺍﻭﻛﻣﻟ ءﺍﺩﺃ ﻝﺿﻓﺃ ﻥﺎﻣﺿﻟ ﺭﻁﻘﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺈﺑ ﺢﺻﻧﻧ ﻙﺗﻘﻁﻧﻣ
.ﻙﺳﻔﻧﺑ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺢﻳﻠﺻﺗ ﻭﺃ ﻙﻓ ﺔﻟﻭﺎﺣﻣﺑ ًﺍﺩﺑﺃ ﻡﻘﺗ ﻻ .۳
:ﻂﻴﻘﻨﺘﻟا ﻊﻨﻣ ﺔﻴﺻﺎﺧ
ﺭﻭﻓ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻕﻓﺩﺗ ﺃﺩﺑﻳ ﻑﻭﺳ .ﺔﺿﻔﺧﻧﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭ ﺩﻧﻋ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﻔﻳﻅﻭ ﺭﺎﻳﺗﺧﺇ ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻁﻳﻘﻧﺗ ﻊﻧﻣﻟ ﺔﻳﺻﺎﺧ ﻰﻫ
.ﺏﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻝﻭﺻﻭ
:ﻰﺗاﺬﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳإ
ﻰﻠﻋ ﺭﻬﺷ ﻝﻛ ﺓﺭﻣ ﻙﻟﺫ ﺩﻌﺑ ﻡﺛ ،ﺓﺭﻣ ﻝﻭﻷ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺇ ﺔﻳﺍﺩﺑ ﺩﻧﻋ ﻰﺗﺍﺫﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺔﻳﺻﺎﺧ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺇ ﻯﺭﻭﺭﺿﻟﺍ ﻥﻣ .۱
.ﺏﺋﺍﻭﺷﻟﺍ ﻭ ﺱﻠﻛﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﺭﻳﺩﻘﺗ ﻝﻗﺃ
."MAX" ﺔﻣﻼﻋ ﻰﺗﺣ ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻸﻣﺃ .۲
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ .۳
."MAX" ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋﺃ ﺭﺎﻳﺗﺧﺈﺑ ﻡﻗ .٤
.ﻥﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺑﻣﻟ ءﻰﻔﻁﻧﺗ ﻰﺗﺣ ﻙﻟﺫ ﻭ ﺔﺑﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟ ﻝﺻﺗ ﻥﺃ ﺓﺍﻭﻛﻣﻠﻟ ﺢﻣﺳﺃ .٥
.ﺭﺎﻳﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﺻﻓﺃ .٦
.ءﺎﻣﻟﺍ ﺽﻭﺣ ﻕﻭﻓ ﻰﻘﻓﺃ ﻊﺿﻭ ﻰﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻊﺿ .۷
. ﻰﺗﺍﺫﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺔﻳﻌﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻰﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿﺃ .۸
.ﻰﺗﺍﺫﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻹﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺃ
ﻩﺫﻬﺑ ﺱﻠﻛﻟﺍ ﻭ ﺏﺋﺍﻭــﺷﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻡﺗﻳ .ﺓﺍﻭــﻛﻣﻟﺍ ﺓﺩﻋﺎﻗ ﻰﻓ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺕﺎــﺣﺗﻓ ﻥﻣ ﻥﺧﺎــﺳﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻭ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺝﺭــﺧﻳ ﻑﻭــﺳ
.ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺍ
.ﻰﺗﺍﺫﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺔﻳﻠﻣﻋ ءﺎﻧﺛﺃ ﻑﻠﺧﻠﻟ ﻭ ﻡﺎﻣﻸﻟ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻙﻳﺭﺣﺗﺑ ﻡﻗ .۹
.ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻰﻓ ﺩﻭﺟﻭﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻝﻛ ﻝﻭﺯﻧ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻟﺍ ﺩﻌﺑ ﻰﺗﺍﺫﻟﺍ ﻑﻳﻅﻧﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﺭﺭﺣ .۱۰
.ﻥﺧﺳﺗ ﻰﺗﺣ ﺭﻅﺗﻧﺍ ﻭ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ﻭ ﻰﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻰﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻊﺿ .۱۱
ﻝﺧﺍﺩ ﻩﺎﻳﻣﻠﻟ ﻰﻗﺍﻭﺑ ﻯﺃ ﺩﻭﺟﻭ ﻡﺩﻋ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗﻠﻟ ﻙﻟﺫ ﻭ ﺔﻣﻳﺩﻗ ﺵﺎﻣﻗ ﺔﻌﻁﻗ ﻕﻭﻓ ﻰﻛﻟﺍ ﻕﻳﺭﻁ ﻥﻋ ﺹﺭﺣﺑ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻑﻔﺟُﺗ .۱۲
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺭﺟﺣ
.ًﺎﻳﺋﺎﻳﻣﻳﻛ ﺱﻠﻛﻟﺍ ﻉﻭﺯﻧﻣﻟﺍ ءﺎﻣﻟﺍ ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ ﻻ .۱۳
.ًﺎﻣﺎﻣﺗ ﺩﺭﺑﺗ ﻰﺗﺣ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻙﺭﺗﺗ .۱٤

:رﺎﺨﺒﻟا ةاﻮﻜﻣ ماﺪﺨﺘﺳإ ﺔﻴﻔﻴﻛ
.ﻩﻼﻋﺃ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ ءﺎﻣﻟﺎﺑ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ءﻰﻠﻣﺑ ﻡﻗ .۱
.ﻰﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻰﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻊﺿ .۲
.ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗﺑ ﻡﻗ ﻭ ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ .۳
.ﻥﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺑﻣﻟ ءﻰﺿﺗ ﻑﻭﺳ ﺎﻫﺩﻧﻋ ﻭﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻰﻟﺇ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﻰﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻙﻳﺭﺣﺗﺑ ﻡﻗ .٤
ﻥﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺑﻣﻟ ءﻰﻔﻁﻧﺗ ﻭ ءﻰﺿﺗ ﻑﻭﺳ .ﻥﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺑﻣﻟ ءﻰﻔﻁﻧﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ﺭﺎﺧﺑ ﺓﺍﻭﻛﻣﻛ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺇ ﻥﻛﻣﻳ ،ﻊﺿﻭﻟﺍ ﺍﺫﻫ ﺩﻧﻋ .٥
.ﺓءﺎﻔﻛﺑ ﻝﻣﻌﻳ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺕﺎﺗﺳﻭﻣﺭﺗ ﻥﺃ ﻝﻳﻟﺩ ﻰﻛﻟﺍ ﺓﺩﻣ ﻝﺍﻭﻁ ﻡﺎﻅﺗﻧﺈﺑ
ﻊﺿﻭ ﺩﻧﻋ .ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻕﻓﺩﺗ ﻰﻟﺇ ﻯﺩﺅﻳ ﻑﻭﺳ (ﺓﺭﻭﺻﻟﺎﺑ ﻝﻔﺳﺃ ﺢﺿﻭﻣ ﻭﻫ ﺎﻣﻛ) ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﻳﻌﺿﻭ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿ .٦
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﻑﻗﻭﺗﻳ ﻑﻭﺳ (0) ﺔﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ
ﻰﻠﻋ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﻲﻓ ﻡﻛﺣﺗﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻙﺭﺣ ﻙﻠﺿﻓ ﻥﻣ ،ﻲﻛﻟﺍ ﻥﻣ ءﺎﻬﺗﻧﻹﺍ ﺩﻧﻋ .۷
ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﺻﻓﺇ ﻡﺛ ، (0) ﺔﻳﻌﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻊﺿ ﻭ "Min" ﺔﻳﻌﺿﻭﻟﺍ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺍ ﻥﻋ
٥
:فﺎﺠﻟا ﻰﻜﻠﻟ ةاﻮﻜﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳإ
.ءﺎﺑﺭﻬﻛﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ ﻡﺛ ،ﻰﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻰﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻊﺿ .۱
."0" ﻊﺿﻭﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻊﺿ .۲
.ﺔﺑﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩﻟﺍ ﻰﻠﻋﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻁﺑﺿ ﻡﺗﻳ .۳
.ﺔﺑﻭﻠﻁﻣﻟﺍ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ ﻰﻟﺇ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻝﻭﺻﻭ ﺩﻧﻋ ﻥﺎﻳﺑﻟﺍ ﺔﺑﻣﻟ ءﻰﻔﻁﻧﺗ .٤
:رﺎﺨﺒﻟا ةدﺎﻳز رز ماﺪﺨﺘﺳإ
.ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ ﻰﻓ ﺓﺭﺍﺭﺣﻟﺍ ﺭﺎﻳﺗﺧﺇ ﺡﺎﺗﻔﻣ ﻥﺃ ﻭ ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ ءﺎﻣ ﺩﻭﺟﻭ ﻥﻣ ﺩﻛﺄﺗ
:ًﺎﻳﻘﻓﺃ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺇ .۱
.ﺔﺧﺿﻣﻟﺍ ﻝﻳﻌﻔﺗﻟ ﻙﻟﺫ ﻭ ﺕﺍﺭﻣ ﺔﻌﺿﺑ ﺭﺯﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﺭﻁﺿﺗ ﺩﻗ .ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺓﺩﺎﻳﺯ ﺭﺯ ﻰــﻠﻋ ﻁﻐﺿﺃ ﻭ ﺓﺍﻭــﻛﻣﻟﺍ ﻊــﻓﺭﺃ
.( MAX / ••• ﻰﻟﺇ •• ﻥﻣ) ﺔﻌﻔﺗﺭﻣ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﻰﻠﻋ ﻰﻛﻟﺍ ﺩﻧﻋ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﻳﺻﺎﺧ
:ًﺎﻳﺳﺃﺭ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺇ .۲
ﺱﺑﻼﻣﻟﺍ ﻥﻣ ﺎﻳﺎﻧﺛﻟﺍ ﻭ ﺕﺍﺭﻳﺳﻛﺗﻟﺍ ﺔﻟﺍﺯﻹ ﻰﺳﺃﺭ ﻊﺿﻭ ﻰﻓ ﺓﺍﻭﻛﻣﻟﺍ ﻥﻭﻛﺗ ﺎﻣﺩﻧﻋ ًﺎﺿﻳﺃ ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺇ ﻥﻛﻣﻳ ﺩﺋﺍﺯﻟﺍ ﺭﺎﺧﺑﻟﺍ ﺔﻳﺻﺎﺧ
..ﻪﻓﻼﺧ ﻭ ﺭﺋﺎﺗﺳﻟﺍ ،ﺔﻘﻠﻌﻣﻟﺍ
ىاﺮﺒﺳا رز ماﺪﺨﺘﺳإ
ﺎﻳﻓﺎﻛ ءﺎﻣﻟﺍ ﻥﺎﻛ ﺎﻣﻟﺎﻁ ﺭﺎﺧﺑﻟﺎﺑ ﻰﻛﻟﺍ ﻭﺃ ﻑﺎﺟﻟﺍ ﻰﻛﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻰﻓ ءﺍﻭــﺳ ﺓﺭﺍﺭﺣ ﺔﺟﺭﺩ ﻯﺃ ﺩﻧﻋ ﻯﺍﺭﺑــﺳﻹﺍ ﺭﺯ ﻡﺍﺩﺧﺗــﺳﺇ ﻙﻧﻛﻣﻳ
.ﺔﺧﺿﻣﻟﺍ ﻝﻳﻌﻔﺗﻟ ﻰﻛﻟﺍ ءﺎﻧﺛﺃ ﺔﻳﻟﺎﺗﺗﻣ ﺕﺍﺭﻣ ﺭﺯﻟﺍ ﻁﻐﺿﺃ.ﻥﺍﺯﺧﻟﺍ ﻝﺧﺍﺩ
Table of contents
Languages: