manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MIIDEX LIGHTING
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV421661 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING Vision-EL ELV421661 Operation and maintenance manual

• Coupez l’alimentation secteur avant l’installation pour éviter un choc électrique.
• IP54, utilisation en intérieur uniquement.
• Ne pas utiliser dans un lieu à température élevée.
1. Desserrer les vis,
retirer le support.
4. Raccorder les câbles de
l’alimentation au secteur
2 . Percer deux trous puis
mettre deux chevilles
appropriées au matériau
5. Visser le plafonnier au
support fixé au plafond
3. Visser le support du
plafonnier sur les chevilles
6. L’installation est terminée
RÈGLES DE SÉCURITÉ :
• Corte la corriente antes de la instalación para evitar un choque eléctrico.
• IP54 para uso exclusivo en interiores.
• No instalar el producto en estancias con altas temperatura.
MEDIDAS DE SEGURIDAD :
• Switch off the power before the installation to avoid electric shock .
• IP54, Indoor use only.
• Do not use in a place with high temperature.
SAFETY RULES :
INSTALLATION :
INSTALACIÓN : INSTALLATION :
1. Desatornillar y retirar el soporte
2. Hacer dos agujeros e insertar los tacos adecuados
3. Atornillar el soporte del downlight a los tacos
4. Conectar los cables de la alimentación a la corriente
5. Atornillar el downlight al soporte instalado al techo
6. Instalación acabada.
1. Unscrew and take o the support
2. Make two holes and insert the appropriate wall plugs
3. Screw the downlight support to the wall plugs
4. Connect the cables of the supply to the electric current
5. Screw the downlight to the support installed on ceiling
6. The installation is nished
• Conservez cette notice tant que vous utilisez l’appareil.
• Le montage et l’entretien sont réservés à des personnes
qualifiées pouvant intervenir sur des produits devant être reliés
manuellement à du courant 230V
• Avant toute action de montage, coupez l’alimentation électrique
• Reliez en premier le câble de la mise à la terre
• Ne pas débrancher l’alimentation côté luminaire quand
l’alimentation est sous tension.
• Le câble extérieur souple de ce luminaire ne peut être remplacé
; si le câble est endommagé, le luminaire doit être détruit.
• La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable ;
lorsque la source lumineuse atteint sa fin de vie, le luminaire
entier doit être remplacé.
• Le bloc de jonction n’est pas inclus ; l’installation peut exiger
l’avis d’une personne qualifiée.
• En fin de vie, ne pas jeter les luminaires LED.
Suivez les instructions sur www.recylum.fr
• Keep this note as long as you use the device.
• The assembly and the maintenance must be done by
qualified people who can intervene on products that must be
manually connect to 230V current
• Before any assembly, cut the power supply
• First of all connect the ground wire.
• Do not disconnect the power supply on the luminaire side
when the power supply is on.
• The flexible outer cable of this lamp can not be replaced; if
the cable is damaged, the lamp must be destroyed.
• The light source of this lamp is not replaceable ; when the
light source reaches its end of life, the entire lamp must be
replaced.
• The terminal block isn’t included ; the installation may
requiere the advice of a qualified person.
• Do not throw LED lamps on their end of life.
Follow the instructions on www.recylum.fr
• Conserve esta reseña mientras utiliza el aparato.
• El montaje y el mantenimiento son reservados a personas
cualificadas que puedan intervenir sobre productos que
requieren conexión manual a la corriente 230V
• Antes de empezar el montaje, corte la corriente eléctrica
• Conectar primero el cable de tierra.
• No desconecte la fuente de alimentación del lado de la
luminaria cuando la fuente de alimentación esté encendida.
• El cable exterior flexible de esta lámpara no puede ser
reemplazado; Si el bordillo está dañado, la lámpada debe
ser destruida.
• La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable ;
cuando la fuente de luz llega al final de su vida, toda la
lámpara debe ser sustituida.
• El bloque de terminales no está incluido ; la instalación
puede requerir el asesoramiento de una persona
cualificada.
• No tire la luminaria LED al final de su vida útil.
Siga las instrucciones en www.recylum.fr
NOTICE DE SECURITE SAFETY NOTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
Ref : 778810
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
1. Desserrer les vis,
retirer le support.
4. Raccorder les câbles de
l’alimentation au secteur
2 . Percer deux trous puis
mettre deux chevilles
appropriées au matériau
5. Visser le plafonnier au
support fixé au plafond
3. Visser le support du
plafonnier sur les chevilles
6. L’installation est terminée
INSTALLAZIONE / INSTALLATION :
INSTALACIÓN : INSTALLATION :
1. Svitare e togliere il supporto
2. Creare due fori e inserire i tasselli appropriati
3. Avvitare il supporto del downlight ai tasselli
4. Collegare i cavi dell'alimentazione alla corrente elettrica
5. Avvitare il downlight al supporto installato sul sotto
6. L'installazione è nita
1. Schrauben Sie die Halterung ab und nehmen Sie sie ab
2. Machen Sie zwei Löcher und stecken Sie die entsprechenden Dübel ein
3. Schrauben Sie die Downlight-Halterung an die Dübel
4. Schließen Sie die Kabel der Stromversorgung an den Strom an
5. Schrauben Sie das Downlight an die an der Decke installierte Halterung
6. Die Installation ist abgeschlossen
• Spegnere l'alimentazione prima dell'installazione per evitare scosse elettriche.
• IP54, solo per uso interno.
• Non usare in luoghi con alte temperature.
• Schalten Sie die Stromversorgung vor der Installation aus, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden.
• IP54, nur für den Innenbereich.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten mit hoher Temperatur.
SICHERHEITSREGELN :
REGOLE DI SICUREZZA :
• Conservare questo manuale finché si utilizza il dispositivo.
• L'installazione e la manutenzione sono riservate a persone qualificate che possono
lavorare su prodotti che devono essere collegati manualmente alla corrente a 230V.
• Prima di qualsiasi azione di montaggio, spegnere l'alimentazione
• Collegare prima il cavo dalla messa a terra.
• Non scollegare l'alimentazione dal lato dell'apparecchio quando l’alimentazione è
accesa.
• Il cavo flessibile esterno di questo apparecchio non può essere sostituito; se il
cordolo è danneggiato, l'apparecchio deve essere distrutto.
• La fonte di luce di questo apparecchio non è sostituibile ; quando la fonte di luce
raggiunge la sua fine della vita, l’intero apparecchio deve essere sostituito.
• La morsettiera non è inclusa ; l'installazione potrebbe richiedere la consulenza di una
persona qualificata.
• Alla fine della vita, non smaltire gli apparecchi a LED.
Segui le istruzioni su www.recylum.fr
AVVISO DI SICUREZZA
• Bewahren Sie dieses Handbuch so lange auf, wie Sie das Gerät verwenden.
• Installation und Wartung sind qualifizierten Personen vorbehalten, die an Produkten
arbeiten können, die manuell an 230 V Strom angeschlossen werden müssen.
• Schalten Sie vor jeder Montage die Stromversorgung aus
• Schließen Sie das Kabel zuerst an die Erdung an.
• Trennen Sie nicht die Stromversorgung auf der Leuchtenseite, wenn die Stromversor-
gung eingeschaltet ist.
• Das flexible Außenkabel dieser Leuchte kann nicht ersetzt werden. Wenn der Bordstein
beschädigt ist, muss die Leuchte zerstört werden.
• Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar ; wenn die Lichtquelle das Ende
inhrer Lebensdauer erreicht, muss die gesamte Leuchte ausgetauscht werden.
• Die Klemmenleiste ist nicht enthalten ; Für die Installation kann der Rat einer
qualifizierten Person erforderlich sein.
• Entsorgen Sie am Ende des Lebenszyklus keine LED-Leuchten.
Folgen Sie den Anweisungen auf www.recylum.fr
SICHERHEITSHINWEIS
Ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant une durée de 2 ans.
/ This product is guaranteed against any manufacturing defect for a period of 2 years. / Este producto está garantizado contra cualquier defecto de fabricación por un período de 2 años.
/ Questo prodotto è garantito contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 anni. / Dieses Produkt wird für einen Zeitraum von 2 Jahren gegen Herstellungsfehler garantiert.
®
NOTICE - INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES -
AVVISO
- BEKANNTMACHUNG
MIIDEX LIGHTING - 1 rue Isaac Newton 31830 Plaisance du Touch - www.miidex.com
Ref : 778810

This manual suits for next models

1

Other MIIDEX LIGHTING Outdoor Light manuals

MIIDEX LIGHTING Vision-El 7789 Operation and maintenance manual

MIIDEX LIGHTING

MIIDEX LIGHTING Vision-El 7789 Operation and maintenance manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Fumagalli Ceci 160 quick start guide

Fumagalli

Fumagalli Ceci 160 quick start guide

Spitzer LIGHTING WS15W3K installation manual

Spitzer LIGHTING

Spitzer LIGHTING WS15W3K installation manual

LIGMAN AUGUSTA 5 installation manual

LIGMAN

LIGMAN AUGUSTA 5 installation manual

IKEA HOSTFEST manual

IKEA

IKEA HOSTFEST manual

MELINERA 277845 Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA 277845 Operation and safety notes

iGuzzini TRICK RGB manual

iGuzzini

iGuzzini TRICK RGB manual

Würth POWERQUAD M AC-R Translation of the original operating instructions

Würth

Würth POWERQUAD M AC-R Translation of the original operating instructions

DOTLUX LIGTHSHOWERevo-satin user manual

DOTLUX

DOTLUX LIGTHSHOWERevo-satin user manual

BEGA 204 Instructions for use

BEGA

BEGA 204 Instructions for use

BEGA 84 724 Instructions for use

BEGA

BEGA 84 724 Instructions for use

Philips Ecomoods 169148716 brochure

Philips

Philips Ecomoods 169148716 brochure

Frontgate Avalon 20335 quick start guide

Frontgate

Frontgate Avalon 20335 quick start guide

LightPro Barite 40 Manual and safety instructions

LightPro

LightPro Barite 40 Manual and safety instructions

Maretti ECLIPSE FLOOR IV quick start guide

Maretti

Maretti ECLIPSE FLOOR IV quick start guide

TVILIGHT CitySense Plus installation manual

TVILIGHT

TVILIGHT CitySense Plus installation manual

Future light WL-18 user manual

Future light

Future light WL-18 user manual

SG Frame user manual

SG

SG Frame user manual

LUG TRAFFIK R LED installation instructions

LUG

LUG TRAFFIK R LED installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.