
13
Change between Manual and Autorange mode. In the Autorange mode,
the instrument selects the range with the best resolution, in the Manual
Range mode, you select the range yourself. Default is Autorange. To
return to Autorange, press RANGE button for two seconds or change the
dial.
Wechsel zwischen manueller oder automatischer Messbereichswahl. Im
Automatikmodus wählt das Gerät den optimalen Messbereich, im
manuellen Modus kann der Messbereich von Hand gewählt werden.
Voreinstellung ist der Automatikmodus. Um in denAutomatikmodus
zurückzukehren, den RANGE Taster 2 Sekunden drücken, oder das
Stellrad verdrehen.
Changement entre la sélection manuelle ou automatique de la plage de
mesure. Dans le mode automatique, l’appareil choisit la plage de mesure
optimale; dans le mode manuel, il est possible de sélectionner la plage
de mesure à la main. Le préréglage est le mode automatique. Pour
retourner au mode automatique, il suffit d’appuyer sur le bouton poussoir
RANGE pendant 2 secondes ou de tourner la roue de réglage.
Commutazione tra selezione manuale o automatica della gamma di
misura. In modalità automatica l‘apparecchio seleziona la gamma di
misura ottimale, in modalità manuale è possibile selezionare
manualmente la gamma di misura. Per default è selezionata la modalità
automatica. Per ritornare alla modalità automatica, premere per 2 secondi
il tasto RANGE o agire sull‘interruttore girevole.
Cambio entre la selección manual o automática del alcance de medición.
En el modo automático el instrumento selecciona el alcance de medición
óptimo, en el modo manual el alcance de medición se puede seleccionar
manualmente. El modo automático viene preajustado. Para volver al
modo automático, pulsar la tecla RANGE durante un lapso de tiempo de
2 segundos o girar el selector giratorio de funciones.
Escolha entre o modo manual e o modo automático para a definição da
gama de medição. No modo automático, o aparelho escolherá a gama
de medição ideal. O modo manual permite definir manualmente a gama
de medição. O modo por defeito é o modo automático. Para voltar ao
modo automático, por favor pressione o botão RANGE durante 2
segundos ou mude a posição da roda de ajuste.
Overschakeling tussen handmatige en automatische keuze van het
meetbereik. In de automatische modus kiest het apparaat het optimale
meetbereik, in de handmatige modus kan het meetbereik handmatig
worden ingesteld. De automatische modus is vooringesteld. Druk
gedurende 2 seconden op de RANGE-toets of draai aan het stelwiel om
naar de automatische modus terug te keren.
Skift mellem manuel eller automatisk områdevalg for målingen. I den
automatiske modus vælger apparatet det optimale måleområde, i den
manuelle modus kan måleområdet vælges manuelt. Forindstillingen er
den automatiske modus. For at vende tilbage til den automatiske modus,
så tryk på RANGE knappen i 2 sekunder eller drej på indstillingshjulet.
Skifting mellom manuelt eller automatisk valg av måleområde. I
automatikkmodusen velger instrumentet det optimale måleområdet, i
manuell modus kan måleområdet velges for hånd. Automatikkmodusen
er forinnstilt. For å vende tilbake til automatikkmodusen trykk tast RANGE
2 sekund eller drei på stillhjulet.
Växla mellan manuellt eller automatiskt mätområde. I automatik väljer
instrumentet det optimala mätområdet, i funktionen manuellt kan
mätområdet väljas för hand. Förinställd är alltid automatik. För att gå
tillbaka till automatik trycker du på RANGE-knappen i 2 sekunder eller
vrider på inställningsknappen.
Vaihto manuaalisen ja automaattisen mittausaluevalinnan välillä.
Automaattikäytössä laite valitsee optimaalisen mittausalueen,
manuaalisessa käytössä mittausalueen voi valita käsin. Laite on
esiasetettu automaattikäyttöön. Palaa automaattikäyttöön painamalla
RANGE-painiketta 2 sekunnin ajan, tai käännä säätöpyörää.
Αλλαγή μεταξύ χειροκίνητης ήαυτόματης επιλογής πεδίου μέτρησης.
Στην αυτόματη λειτουργία επιλέγει ησυσκευή το βέλτιστο πεδίο μέτρησης,
στη χειροκίνητη λειτουργία το πεδίο μέτρησης μπορεί να επιλεγεί δια
χειρός. Ηπρορύθμιση είναι στην αυτόματη λειτουργία. Για την επιστροφή
πίσω στην αυτόματη λειτουργία, πατάτε το πλήκτρο RANGE 2
δευτερόλεπτα ήπεριστρέφετε το ρυθμιστικό τροχό.
Manuel veya otomatik ölçü sahasıarasındaki değişkenlik. Cihaz otomatik
durumda optimal ölçü sahasınıseçer, manuel durumda iken ölçü sahası
elle seçilebilir. Otomatik durum önceden ayar edilebilir. Otomatik duruma
geri gelmek için RANGE düğmesine 2 saniye basın veya ayar tekerini
çevirin.
Změna mezi manuální a automatickou volbou měřicího rozsahu. Při
nastavení na automatiku zvolí přístroj optimální měřicí rozsah, při
manuální volběse můåH UR] VDK Pěření nastavit ručně. Přednastavení je
automatický modus. K vrácení na automatiku stiskněte asi na 2 sekundy
klávesu RANGE nebo přetočte stavěcí kolečko.
Zmeny medzi ručnou a automatickou voľbou meracieho rozsahu.
9 DXWRPDWLFNRP PHUDFRP UHåLPH VL SUtVWURM ] YROt RSWLPi OQ \ PHUDFt
rozsah, v ručQ RP UHåLPH MH PRåQ p PHUDFt UR] VDK YROLťručne. Prístroj je
RG YêUREFX Q DVWDYHQ ê Q D DXWRPDWLFNê UHåLP 3UH Q i YUDW GR DXWRPDWLFNpKR
UHåLPX SRGUåWH Q D VHNXQ G\ WODčidlo RANGE alebo otočte nastavovacie
koliesko.
Zamiana sposobu wybierania zakresu pomiarowego między ręcznym a
automatycznym. W trybie automatycznym przyrząd wybiera optymalny
zakres pomiarowy, w trybie ręcznym zakres pomiarowy może być
wybrany ręcznie. Nastawęwstępnąstanowi tryb automatyczny. Aby
powrócićdo trybu automatycznego należy przez 2 sekundy nacisnąć
przycisk RANGE lub przekręcićkółko nastawcze.
Átváltás a mérési tartomány manuális vagy automatikus választása
között.Automata üzemmódban a készülék az optimális mérési tartományt
választja, manuális üzemmódban kézzel lehet megválasztani a
tartományt. Az előbeállítás az automata üzemmód. Az automata
üzemmódra történővisszatéréshez nyomja le a RANGE gombot 2
másodpercig, vagy forgassa el az állítókereket.
Preklop med manualno ali avtomatsko izbiro merilnega območja. V
avtomatskem modusu izbere naprava optimalno merilno območje, v
manualnem mosusu je merilno območMH PRåQ R L] ELUDWL URčno.
Prednastavljen je avtomatski modus. Za povraten preklop v avtomatski
modus, pritisnemo RANGE tipko za 2 sekundi, ali zasučemo nastavno
kolo.
Mijenjanje između ručnog ili automatskog izbora područja mjerenja. U
automatskom modusu aparat bira optimalno mjerno područje, u ručnom
modusu se mjerno područMH PRåH ELUDWL UXčni. Prethodno namještanje je
automatski modus. Za povratak u automatski modus,tipku RANGE
pritiskati 2 sekunde ili izvršni kotačzakrenuti.
Pārslēgšanās starp ManuāOR XQ $ XWRGLDSD] RQ D UHåīmu. Autodiapazona
UHåīmāinstruments izvēlas diapazonu ar vislabāko rezolūciju, Manuālā
' LDSD] RQ D UHåīmāJūs varat izvēlēties diapazonu pats. Kānoklusējuma
UHåīms ir Automātiskais diapazons. Lai atgrieztos pieAutomātiskā
GLDSD] RQ D UHåīma, divas sekundes turiet piespiestu RANGE (diapazona)
taustiņu vai pagrieziet ripu.
3HUMXQ JLPDV WDUS UDQ NLQ LR LU DXWRPDWLQ LR PDWDYLPR UHåLPR Įjungus
automatinį UHåLPą, prietaisas parenka optimalųmatavimo diapazoną, o
YHLNLDQ W UDQ NLQ LDP UHåLPXL PDWDYLPR GLDSD] RQ DV JDOL Eūti parenkamas
rankiniu būGX ,ã DQ NVWR \ UD Q XVWDW\ WDV DXWRPDWLQ LV UHåLPDV 1RULQ W JUįåWL į
automatinį UHåLPą, reikia 2 sekundes nuspaudus palaikyti RANGE
mygtukąarba pasukti reguliatorių.
hPEHUO• OLWXPLQ H 0 DQ XDDOVH MD $ XWRGLDSDVRRQ L UHåLLPL YDKHO
$ XWRGLDSDVRRQ L UHåLLPLO VHDGH YDOLE N} LJH SDULPD UHVROXWVLRRQ LJD
GLDSDVRRQ L 0 DQ XDDOVH GLDSDVRRQ L UHåLLPLV VDDG YDOLGD GLDSDVRRQ L LVH
9DLNLPLVL UHåLLP RQ $ XWRPDDWQ H GLDSDVRRQ 7DJDVLS| | UGXPLVHNV
$ XWRPDDWVH GLDSDVRRQ L UHåLLPL MXXUGH NDKHNV VHNXQ GLNV KRLD YDMXWDWXQ D
RANGE (diapasooni) nuppu või pööra pöördketas.
Переключение между ручным иавтоматическим выбором диапазона
измерений. Вавтоматическом режиме прибор выбирает
оптимальный диапазон измерений, вручном режиме диапазон
измерений можно выбрать вручную. Настройка по умолчанию –
автоматический режим. Чтобы вернуться вавтоматический режим, в
течение 2 секунд нажимайте кнопку RANGE или поверните
установочное колесико.
Смяна между ръчен или автоматичен избор на обхвата на
измерване. Вавтоматичния режим уредът избира оптималния обхват
на измерване, докато връчен режим можете да направите това по
собствен избор. Като предварителна настройка еавтоматичният
режим. За да се върнете отново вавтоматичен режим, задръжте
натиснат бутона RANGE за около 2 секунди, или завъртете
регулиращото колело.
Trecerea de la selectarea manualăa domeniului de măsurare la cea
automatăşi înapoi. În regimul automat, aparatul stabileşte domeniul de
măsurare cu rezoluţia optimă, în timp ce regimul manual permite reglarea
de mânăa domeniului. Regimul prereglat este cel automat. Pentru
revenirea în regimul automat, apăsaţi timp de 2 secunde tasta RANGE
sau rotiţi corespunzător butonul rotativ.
Промена меѓу мануелен иавтоматски избор на мерното подрачје. Во
автоматскиот режим апаратот го избира оптималното мерно
подрачје, додека во мануелниот режим мерното подрачје може да
биде избрано рачно. Автоматскиот режим еоднапред нагоден. За
враќање во автоматски режим притиснете го тастерот RANGE во рок
од 2 секунди или свртете го тркалцето за нагодување.
手工或自动测量范围选择之间的变换。在自动模式下,仪表选择理想测量
范围。在手工模式下,可以手工地选择测量范围。预先调整为自动模式。
为恢复自动模式,应按“RANGE“键2秒或旋转调节盘。
414 012 - Multimeter 2217-40.indd 13 10.06.2010 14:14:53