Minerva D511 User manual

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОДЕЛЬ D511
МУЛЬТИВАРКА
С ФУНКЦИЕЙ СКОРОВАРКИ

1
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина,
подпись и дата продажи.

2
Уважаемые покупатели!
Мы благодарим вас за покупку изделия и уверены, что оно будет верным
и надежным помощником в вашем домашнем хозяйстве. Спасибо за ваш
выбор!
Для правильной эксплуатации и во избежание недоразумений
внимательно ознакомьтесь с данным руководством по эксплуатации.
Невыполнение правил, изложенных в данном руководстве по эксплуатации,
может привести к пожару, взрыву, удару электрическим током, ожогам или
другим серьезным травмам.
При покупке прибора необходимо убедиться в наличии даты продажи,
подписи продавца и штампа магазина. Требуйте от продавца проверки в вашем
присутствии исправности, работоспособности и комплектности прибора.
Внимание!
Категорически запрещается оставлять работающий прибор без
присмотра, а также с детьми, пожилыми людьми и людьми с ограниченными
возможностями.
Меры безопасности!
При работе с электроприбором всегда соблюдайте основные правила
безопасности, а именно:
1.
Перед первым подключением прибора к электросети убедитесь в
том, что технические характеристики изделия, указанные на коробке,
соответствуют параметрам вашей сети.
2.
Данный прибор не предназначен для использования лицами с
ограниченными физическими, умственными или психическими
возможностями, или с недостатком опыта и знаний, за исключением случаев
непосредственного присутствия уполномоченного персонала, или, когда
лицом, ответственным за их безопасность, предоставлены необходимые
инструкции по использованию прибора.
3.
Дети должны находиться под наблюдением взрослых, чтобы
исключить возможность их игру с прибором.
4.
Не берите прибор или шнур питания влажными руками. Чтобы
избежать удара электрическим током, не погружайте устройство, шнур или
вилку в воду или в другую жидкость.
5.
Перед подключением мультиварки убедитесь, что нагревательный
элемент, датчик температуры и внешняя поверхность внутренней емкости

3
чистые и сухие.
6.
Мультиварка предназначена только для бытового использования.
Не используйте прибор за пределами помещения или в коммерческих целях.
7.
Не позволяйте детям пользоваться прибором и будьте особенно
внимательны, если он работает в непосредственной близости от них.
8.
Всегда отключайте прибор от сети сразу после его использования.
9.
При отключении прибора держитесь рукой за вилку, не тяните за
шнур. Не используйте шнур питания как ручку для устройства, не обматывайте
его вокруг острых поверхностей или углов.
10.
Держите шнур подальше от горячих или нагревающихся
поверхностей.
11.
Не используйте прибор с поврежденным шнуром питания или
вилкой, а также после воздействия жидкостей, падения или любых других
повреждений. Чтобы избежать удара электрическим током, не пытайтесь
самостоятельно разбирать или ремонтировать прибор. В случае
необходимости обратитесь в специализированный сервисный центр.
12.
Когда давление внутри прибора снижается, из клапана контроля
давления выходит пар. Во избежание ожогов, не подставляйте руки и лицо под
клапан контроля давления.
13.
Будьте особенно осторожны, когда открываете крышку прибора.
Всегда отставляйте крышку так, чтобы пар не попал вам в лицо.
14.
Не касайтесь корпуса или крышки мультиварки сразу после
отключения программы. При перемещении прибора беритесь только за ручку.
15.
Во избежание ожогов дайте блюду остыть перед его
употреблением. Температура блюда, приготовленного в мультиварке, будет
значительно выше, чем при традиционном приготовлении.
16.
Не касайтесь горячих поверхностей прибора. Используйте
рукавицы–прихватки, когда открываете крышку или берете горячую чашу.
17.
Внимание! во избежание пожара, удара электрическим током и
нанесения другого вреда здоровью, не погружайте прибор, шнур питания или
вилку в воду или в другую жидкость.
18.
Будьте особенно осторожны, когда передвигаете прибор с горячим
блюдом, водой или другими горячими жидкостями.
19.
Не передвигайте прибор вовремя его работы.
20.
Всегда отключайте прибор от электросети, если он не используется,
а также перед его очисткой.
21.
Убедитесь в том, что прибор полностью остыл перед тем, как

4
начинать очистку.
22.
Во избежание пожара, удара электрическим током или травм
используйте только рекомендуемые производителем аксессуары.
23.
Во избежание перегревания прибора, следите за тем, чтобы в
съемной чаше всегда была вода или продукты.
24.
Не используйте прибор для кислот и веществ, содержащих щелочи.
Они могут повредить ее антипригарное покрытие. Используйте только
деревянную лопатку или ложку, которая входит в комплект изделия. Не
разрезайте блюдо внутри чаши.
25.
Не готовьте в мультиварке без съемной чаши. Перед эксплуатацией
прибора убедитесь в том, что чаша установлена правильно.
26.
Устанавливайте прибор в недоступном для детей месте.
27.
Устанавливайте прибор таким образом, чтобы посторонние
предметы не препятствовали выходу горячего пара из прибора вовремя его
работы.
28.
Не используйте прибор вблизи легковоспламеняющихся
материалов и веществ.
Используйте прибор только на ровной, устойчивой поверхности.
Расстояние между прибором и другими предметами должно быть не менее 10
см.

5
Назначение и технические характеристики
Электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для
приготовления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах,
загородных домах, гостиничных номерах, бытовых помещениях магазинов,
офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации.
Электропитание
220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная потребляемая
мощность
900 Вт
Температура приготовления
105-110
°C
Регулируемое время
приготовления
10 минут - 24 часа
Объем
5 л
Класс электробезопасности
I
Комплект поставки
№
Название
Ед. изм.
Кол-во
1
Мультиварка-скороварка
шт.
1
2
Чаша
шт.
1
3
Ложка для риса
шт.
1
4
Мерный стакан, 160 мл
шт.
1
5
Съемный сетевой шнур
шт.
1
6
Руководство по эксплуатации
экз.
1
7
Гарантийный талон
экз.
1
Примечание:
незначительные изменения в комплектности могут быть не
отражены в настоящем руководстве.

6
Описание
Примечание:
все изображения в данном руководстве приведены в
качестве примеров, реальное изделие может отличаться от изображения
1.
Защитный блокировочный механизм
2.
Паровой клапан
3.
Панель управления/ дисплей
4.
Ручка крышки
5.
Пластиковый корпус
6.
Чаша
7.
Ложка
8.
Мерный стакан
9.
Съемный шнур электропитания

7
Панель управления
1.
Индикаторы длины шага готовки
2.
Индикаторы величины давления (устанавливается автоматически)
3.
Кнопка установки шага готовки (каждое блюдо готовится в три
шага), автоматически выбирается средний шаг, но вы можете поменять.
4.
Кнопка для предустановки
5.
Кнопка выбора времени готовки поминутно (помимо шага готовки
вы можете выбрать время поминутно)
6.
Кнопки режимов готовки
7.
Поддерживание температуры после окончания готовки
(включается автоматически)/ Отмена
8.
Дисплей показывает время приготовления по умолчанию и время,
оставшееся до конца приготовления при выполнении программы.

8
Перевод панели
Если у вас возникли затруднения с переводом слов, воспользуйтесь таблицей
снизу
English
Русский
Cancel
Отмена
Keep warm
Согревать
Preset
Предустановка
Pressure choise
Выбор времени поминутно
Taste
Выбор времени пошагово
Long
Длинный
Stew
Тушеное мясо
Baked
Запеченный
Rice
Рис
Soup
Суп
Meat
Мясо
Delicious rice
Вкусный рис
Porridge
Каша
Cake
Торт/ Кекс
Boiled rice
Вареный рис
Bean tendon
Сухие бобы
Mutton
Баранина
Baby food
Детская еда
Milk
Молоко
Reheating/Heating
Разогрев
Keep pressure
Держать давление
Egg
Яйцо
Fish
Рыба
Poultry
Домашняя птица
Sea food
Морская еда
Hoof
Копыто
Bean
Бобы
Normal
Нормальный
Short
Короткий
High pressure
Высокое давление
Mid pressure
Среднее давление

9
Low pressure
Низкое давление
Grain rice
Зерновой рис
Risotto
Ризотто
Spareribs
Свиные ребра
Open
Открыть
Close
Закрыть
Exhaut
Выпуск пара
Seal
Закрыть паровой клапан
Steam
Готовка на пару

10
Правила эксплуатации перед началом использования
1.
Перед первым подключением прибора к электросети убедитесь в
том, что напряжение прибора, указанное на коробке, соответствует
напряжению вашей сети.
2.
Выньте съемную чашу для приготовления и чашу для
приготовления на пару, вымойте и вытрите их насухо мягкой тканью.
3.
Протрите корпус прибора влажной тканью. Запрещается мыть
корпус и крышку водой, а также погружать их в воду.
4.
Во избежание повреждений антипригарного покрытия чаши для
приготовления не используйте при очистке ее внутренней поверхности щетки и
другие жесткие металлические предметы.
5.
Установите прибор на ровной сухой поверхности, подальше от
края. Не ставьте прибор на пол. Во время нагревания мультиварки, а иногда в
процессе приготовления из клапана контроля давления может выходить пар.
Это нормальное явление. В связи с этим, не ставьте мультиварку
непосредственно под полками или другими предметами мебели вовремя ее
эксплуатации
6.
Предварительная тепловая обработка мяса
Перед тем, как готовить мясо в мультиварке, его необходимо обработать
термически. Рекомендуется слегка поджарить мясо на сковороде или запечь
его в горшке с небольшим количеством подсолнечного масла (при этом
следите за тем, чтобы оно было поджарено только снаружи, а внутри
оставалось сырым). Такая предварительная тепловая обработка поможет
сохранить мясо ароматным и сочным
Приготовление
1.
Покрутите крышку за часовой стрелкой, после чего откроется
верхняя крышка.
2.
Выньте съемную чашу для приготовления, положите в нее
необходимые ингредиенты и добавьте воду. Не наполняйте чашу больше, чем
на 4/5 ее объема.
3.
Внимание! внутри чаши изображена условная шкала пропорций
для крупы и воды: справа – количество мерных стаканов крупы; слева –
количество литров воды. Максимальное количество крупы для приготовления

11
–10 стаканов, жидкости – 1,8 л.
4.
Поставьте чашу в мультиварку, предварительно убедившись в том,
что ее внешняя поверхность сухая и чистая.
5.
Слегка поверните чашу так, чтобы она была равномерно
закреплена на греющей поверхности.
6.
Закройте крышку и поверните ее против часовой стрелки. Вы
услышите характерный щелчок, когда крышка будет зафиксирована
7.
Нажмите на кнопку с названием режима готовки или блюда,
подождите несколько секунд, и готовка началась.
РЕЖИМ «ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ/KEEP WARM»
В этом режиме скороварка сохраняет готовое блюдо теплым.
После окончания работы любой программы, скороварка автоматически
переходит в режим поддержания температуры.
ПРИМЕЧАНИЕ:
скороварка может поддерживать тепло в течение
более чем 12 часов. Текстура и качество готового продукта начинает
изменяться после 1 часа в режиме поддержания тепла.
ВНИМАНИЕ:
не рекомендуем оставлять блюдо в режиме поддержания
температуры надолго, т.к. это может привести к пересушиванию продукта или
его подгоранию.
Для отмены режима нажмите кнопку «CANCEL».
Программа «ВЫПЕЧКА/BAKED»
Предназначена для приготовления различных пирогов, омлетов,
запеканок.
Для выбора программы «ВЫПЕЧКА» нажмите кнопку «BAKED» 1 раз, при
этом загорится индикатор «BAKED». На дисплее появится значение время
готовки. Автоматическое время приготовления под давлением выбирается
мультиваркой. Вы можете регулировать время приготовления под давление в
пределах 30 минут. Для увеличения времени приготовления под давлением
нажмите кнопку «TASTE», для уменьшения - кнопку «TASTE». Каждое нажатие
кнопок увеличивает или уменьшает время приготовления под давлением на 1
шаг. Для начала приготовления на данной программе выберите время и
подождите несколько секунд.

12
Функция «ОТСРОЧКА СТАРТА/PRESET»
Позволит установить время, через которое вы хотите начать
приготовление блюда. Отсрочка старта возможна от получаса до 24 часов. Во
избежание порчи продуктов рекомендуется устанавливать отсрочку старта не
более, чем на 9 часов.
Для установки отсрочки старта:
1. Заложите необходимые продукты в съемную чашу, установите чашу в
скороварку и закройте крышку, повернув ее против часовой стрелки (влево),
пока не сработает блокировка.
2. Выберите программу для приготовления (см.выше). Если необходимо,
измените время приготовления под давлением, используя кнопку «TASTE».
3. Нажмите кнопку «ОТСРОЧКА СТАРТА
/
PRESET», при этом на дисплее
загорится «0:30» (полчаса). Увеличить время отсрочки старта можно путем
нажатия кнопки «ОТСРОЧКА СТАРТА
/
PRESET». Каждое нажатие кнопки
«ОТСРОЧКА СТАРТА
/
PRESET» увеличивает время отсрочки начала
приготовления на полчаса.
4. Для начала работы нажать кнопку «PRESET». При этом на дисплее будет
мигать разделитель между цифрами часов и минут, и идти обратный отсчет
времени до старта заданной программы.
5. По истечении установленного времени отсрочки старта скороварка
начнет приготовление на заданной программе. ВНИМАНИЕ: функция
«ОТСРОЧКА СТАРТА/PRESET» недоступна для программ «ОВОЩИ», «ЖАРКА» и
«ВЫПЕЧКА».

13
Выпуск пара и разблокировка крышки:
Для нормализации давления в рабочей камере и выпуска пара, после
завершения работы программы приготовления в режиме под давлением,
необходимо нажать кнопку выпуска пара.
Внимание!
Прежде, чем нажать кнопку выпуска пара, дайте прибору остыть 2-3
минуты, иначе возможен выброс горячей жидкости из клапана выпуска пара.
Будьте очень осторожны при нажатии кнопки выпуска пара. Берегите руки
и лицо. Ни в коем случае не допускайте, чтобы руки и лицо размещались над
клапаном выпуска пара!

14
Проблема
Возможные причины
Рис получился
недоваренным
-
Неправильное соотношение риса и воды.
-
Дно съемной чаши повреждено.
-
Крышка прибора неплотно закрыта.
-
Налет на внешней стороне съемной чаши и на нагревательном
элементе.
-
После приготовления рис не был промыт под струей воды.
Рис получился
очень жестким
-
Неправильное соотношение риса и воды.
-
Дно съемной чаши повреждено.
-
Крышка прибора неплотно закрыта.
-
Крышка прибора неплотно закрыта или съемная чаша недоста
точно чистая.
Рис получился
слишком мягким
-
Неправильное соотношение риса и воды.
-
Крышка прибора неплотно закрыта.
-
После приготовления рис не был промыт под струей воды.
Во время
приготовления из
мультиварки брызжет вода
-
Неправильное соотношение риса и воды.
-
Рис плохо промыт.
-
Налет на внешней стороне съемной чаши и на нагревательном
элементе.
Сильный запах из
прибора после
включения функции
поддержания
температуры
-
Неправильное соотношение риса и воды.
-
Рис плохо промыт.
-
Дно съемной чаши повреждено.
-
Крышка прибора неплотно закрыта.
-
Во время работы прибора вилка шнура отошла от розетки.
Цвет риса
изменился после
включения функции
поддержания
температуры
-
Рис плохо промыт.
-
Крышка прибора неплотно закрыта.
-
Налет на внешней стороне съемной чаши и на нагревательном
элементе.
-
Функция поддержания температуры установлена на время больше 12 часов или
недостаточно риса для данного режима.
-
В съемной чаше с рисом находится ложка.
-
Функция поддержания температуры установлена для холодного
риса.
-
Во время работы прибора вилка шнура отошла от розетки.
-
Съемная чаша недостаточно чистая.
Рис получился
слишком сухим
после
режима поддержания
температуры
-
Крышка прибора неплотно закрыта.
-
Налет на внешней стороне съемной чаши и на нагревательном
элементе.
-
Функция поддержания температуры установлена на время больше
12 часов или недостаточно риса для данного режима.
Молоко или молочная
каша
сбежали
-
Не наполняйте чашу мультиварки до краев.
-
Добавьте в чашу мультиварки продукты, установите сверху чашу для приготовления на
пару, закройте крышку мультиварки. Чаша для приготовления на пару удержит молоко
внутри и не даст ему
сбежать.
Внутри дисплея
образовался
конденсат
- Обратитесь в сервисный центр.

15
Очистка и уход
Внимание!
всегда отключайте прибор от электросети перед его очисткой.
Убедитесь в том, что прибор полностью остыл.
При очистке съемной чаши для приготовления, паровой чаши и внешнего
покрытия мультиварки используйте только мягкую губку, тёплую воду и
неабразивное моющее средство. Не пользуйтесь щетками с металлической
проволокой и растворителями для очистки загрязнённых частей мультиварки
1.
Для того чтобы очистить поверхность корпуса и крышку,
используйте только влажную ткань. Не используйте абразивные моющие
средства.
2.
Если остатки блюда прилипли к съемной или к паровой чаше,
перед очисткой оставьте их на некоторое время в воде.
3.
Не погружайте корпус прибора в воду и не мойте его под
проточной водой.
4.
Съемную чашу для приготовления и паровую чашу можно мыть в
посудомоечной машине. При этом, следите за тем, чтобы съемная чаша не
повредилась о составные части машины
Хранение
1.
Если прибор не используется длительное время, обязательно
отключите его от электросети. Рабочая камера (включая нагревательный диск),
чаша, внутренняя крышка и паровой клапан, контейнер для конденсата
должны быть чистыми и сухими.
2.
Для компактного хранения можно уложить комплектующие в чашу
и разместить ее в корпусе мультиварки.
3.
Храните прибор в сухом, недоступном для детей месте, при
комнатной температуре.
4.
Не ставьте на коробку с устройством тяжелые предметы.

16
Часто задаваемые вопросы
Вопрос
Ответ
Открыли коробку и нет книги рецептов что
делать?
Скачайте мобильное приложение «Minerva
cooker», доступна в Play market и Appstore
В этой мультиварки есть сохранение
программы при перебоях электрики?
Да
Почему некоторые каши пригорают?
Не соблюдены условия готовки
Плотно ли должна закрываться крышка
мультиварки?
Слабый люфт это нормально
Можно выключить режим подогрева?
Нет
Емкость для конденсата всегда пустая,
жидкость остается на крышке, что делать?
Обратитесь в сервисный центр
Можно готовить молочные каши?
Да
Какая максимальная температура при
выпечке?
105°C-110°C
Какое энергопотребление?
900 Вт
Можно ли крышку внутри разобрать чтобы
помыть?
Да
Пиццу печь можно?
Да
Какая максимальная температура нагрева в
этой модели?
105°C-110°C
Какое покрытие чаши?
Антипригарное
Можно сменить прошивку?
Нет
Какой срок гарантии?
3 года
Сегодня получили товар и не смогли
открыть крышку, что делать?
Прочитайте инструкцию внимательно, если
проблема не решится, обратитесь в
сервисный центр
Экологически безопасная утилизация
Вы можете помочь в охране окружающей среды! Будьте любезны,
соблюдайте местные правила: передавайте неработающее электрическое
оборудование в соответствующий центр удаления отходов.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в
технические характеристики и дизайн прибора, без предварительного
уведомления
.

17
КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
МОДЕЛЬ D511
МУЛЬТИВАРКА
З ФУНКЦІЄЮ СКОРОВАРКИ

18
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Переконайтесь, що в гарантійному талоні є штамп магазину, підпис
та дата продажу.

19
Шановні покупці!
Дякуємо Вам за придбання нашого товару та впевнені, що він буде вірним
та надійним помічником в вашому домашньому господарстві. Дякуємо Вам за
ваш вибір!
Для правильної експлуатації та щоб запобігти непорозумінь, уважно
ознайомтесь з даним керівництвом по експлуатації. Невиконання правил, які
зазначені в даному керівництві по експлуатації, може призвести до пожежі,
вибуху, удару током, пошкодження шкіри або іншим серйозним травмам.
При покупці приладу необхідно переконатися в наявності дати продажу,
підпису продавця та штампу магазину. Вимагайте перевірки у Вашій присутності
справності, робото здатності та комплектації приладу.
Увага!
Категорично заборонено залишати ввімкнений прилад без нагляду,
а також з дітьми, людьми похилого віку та людьми з обмеженими
можливостями.
Заходи безпеки!
При роботі з електроприладом завжди дотримуйтесь основних правил
безпеки, а саме:
1.
Перед першим підключенням приладу до електромережі,
переконайтесь в тому, що технічні характеристики виробу, які вказані на
коробці, відповідає параметрам вашої мережі.
2.
Даний прилад не призначений для використання особам з
обмеженими фізичними, розумовими та психічними здібностями або з браком
досвіду та знань, за виключенням випадків безпосередньої присутності
кваліфікованого персоналу, або коли особам, які відповідають за їх безпеку
надані необхідні інструкції з використання приладу.
3.
Діти повинні перебувати під наглядом дорослих, щоб виключити
можливість їх гри з приладом.
4.
Не беріть прилад або шнур живлення вологими руками. Щоб
запобігти удару струмом, не занурюйте прилад, шнур або вилку в воду або в
іншу рідину.
5.
Перед підключенням мультиварки переконайтесь, що нагрівальний
елемент, датчик температури та зовнішня поверхня внутрішньої ємності чисті та
сухі.
6.
Мультиварка призначена лише для побутового призначення. Не
Table of contents
Languages:
Other Minerva Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

hometreats
hometreats KA917 user manual

Silvercrest
Silvercrest SPCM 1200 B1 operating instructions

Silvercrest
Silvercrest SMA 3 B1 operating instructions

Smartplanet
Smartplanet MDM-1W instruction manual

Magic Chef
Magic Chef HMWC44DZ user manual

Silvercrest
Silvercrest SMA 500 B1 Operating instructions and safety instructions

GGM gastro
GGM gastro PDKG20 User manuals

Silvercrest
Silvercrest SSMW 750 D1 Operation and safety notes

BLACK DECKER
BLACK DECKER MCD900BBD use and care manual

Blue Diamond
Blue Diamond WEEKDAY WONDER QUICK TOUCH instruction manual

Welbilt
Welbilt Cleveland 24CGM Installation, operation & maintenance manual

Wine Master
Wine Master Hygromaster manual