minnid e.base XT User manual

1.240.233BA_20200302
DE Gebrauchsanleitung
Erweiterungssatz e.base XT
EN Operating instructions
e.base XT extension kit
FR Mode d‘emploi
Kit d’extension e.base XT
ES Instrucciones de uso
Kit de extensión e.base XT
e.base XT 1.240.233

DE
2
1.240.233BA_20200302

DE
3
1.240.233BA_20200302
Inhaltsverzeichnis
1 Dokumentinformationen .................................................................................................. 4
1.1 Gültigkeit ................................................................................................................... 4
1.2 Sicherheitshinweise ................................................................................................... 4
1.3 Symbolerklärung ........................................................................................................ 4
2 Sicherheitsinformationen ................................................................................................. 5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................ 5
2.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch ............................................................................ 5
3 Produktinformationen e.base XT ...................................................................................... 7
3.1 Lieferumfang ............................................................................................................. 7
3.2 Zubehör ..................................................................................................................... 7
3.3 Produktübersicht ....................................................................................................... 8
4 Erstmontage e.base XT ..................................................................................................... 9
5 Gebrauch e.base XT .......................................................................................................... 9
6 Modifikation des e.base bei Verwendung des Erweiterungssatzes e.base XT ................ 10
7 Produkt-Gewährleistung ................................................................................................ 12

DE
4
1.240.233BA_20200302
1 Dokumentinformationen
1.1 Gültigkeit
Gebrauchsanleitung für Erweiterungssatz
e.base XT (1.240.233)
- Originalanleitung
- Teil des Produkts
- Urheberrechtlich geschützt
- Vervielfältigung, Nachdruck und Weitergabe
nur mit Genehmigung
- Änderungen vorbehalten
1.2 Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Hinweise mit dem Wort WARNUNG warnen
vor einer gefährlichen Situation, die zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen kann.
______________________________________
VORSICHT!
Hinweise mit dem Wort VORSICHT warnen vor
einer Situation, die zu leichten oder mittleren
Verletzungen führen kann.
______________________________________
ACHTUNG!
Hinweise mit dem Wort ACHTUNG warnen vor
einer Situation, die zu Sach- oder
Umweltschäden führen kann.
1.3 Symbolerklärung
Falsch (z.B. Position)
Korrekt
Optische Kontrolle
Ø Handlungsaufforderung
- Aufzählung
è Verweis auf andere Stellen in diesem
Dokument
v Verweis auf andere Dokumente, die zu
beachten sind

DE
5
1.240.233BA_20200302
2 Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
Verletzungsgefahr bei Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung!
Diese Gebrauchsanleitung enthält wichtige
Informationen für den sicheren Umgang mit
dem Trägersystem. Auf mögliche Gefahren
wird besonders hingewiesen. Die Nicht-
Beachtung kann zu Verletzungen oder Unfällen
führen.
Ø Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch.
Ø Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in
dieser Gebrauchsanleitung.
Ø Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung
zugänglich auf.
In folgenden Fällen ist die Benutzung des
Erweiterungssatzes untersagt:
- Bei Beschädigung des Erweiterungssatzes.
- Bei eigenmächtigen Umbauten oder
Veränderungen.
- Für Kinder oder Personen, die Gefahren im
Umgang mit dem Erweiterungssatz nicht
einschätzen können.
In folgenden Fällen übernimmt der Hersteller
keine Haftung oder Garantie bei Schäden:
- Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
- Bei bestimmungswidriger Verwendung.
- Bei unsachgemäßer Handhabung.
- Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht
vom Hersteller autorisiert wurden.
- Bei unqualifizierter Reparatur des
Erweiterungssatzes.
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Erweiterungssatz e.base XT ist
ausschließlich für die Befestigung am
Trägersystem e.base und für das Tragen des
Zubehörs geeignet.
Der Erweiterungssatz ist geeignet für die
Verwendung auf asphaltierten Straßen. Eine
Benutzung im Gelände (Offroad) ist nicht
zulässig.
Die Benutzung des Erweiterungssatzes ist nur
bei korrekter Anbringung und im technisch
einwandfreiem Zustand zulässig.
Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört
auch das Einhalten der Angaben auf dem
Typenschild und das Lesen und Beachten
dieser Gebrauchsanleitung.
Jede andere Verwendung gilt als
bestimmungswidrig.
2.2 Sicherheitshinweise zum Gebrauch
Im Straßenverkehr ist der Fahrzeugführer für
die Sicherheit des Fahrzeugs und dessen
Ladung verantwortlich.
Die landesspezifischen Gesetze zur
Ladungssicherung haben Vorrang und müssen
immer beachtet werden (z.B.
Kennzeichnungspflicht mit einer Warntafel).
Folgende Werte müssen bei der Nutzung vom
Erweiterungssatz eingehalten werden:
- Maximale Traglast des Erweiterungssatzes
von 75 kg.
- Zulässige Achslast des Fahrzeugs.
- Zulässiges Gesamtgewicht des Fahrzeugs.
v Angaben zu Achslast und Gesamtgewicht
entnehmen Sie der Anleitung und/oder dem
Fahrzeugschein Ihres Fahrzeugs.

DE
6
1.240.233BA_20200302
Vor Fahrantritt
Bei Verwendung des Erweiterungssatzes sind
folgende Punkte vor Fahrantritt zu prüfen:
- Korrekte Anbringung des Systems am
e.base.
- Korrekte Befestigung des Zubehörs.
- Verriegelung aller Schlösser.
- Freie Sicht von hinten auf die Beleuchtung
und auf das Kennzeichen des Trägersystems
e.base.
- Freie Sicht des Fahrers in alle Richtungen.
- Wenn die Ladung seitlich mehr als 380mm
über den Lampenträger des e.base
hinausragt, muss die Lampenposition
(
à
Absatz 7 in Gebrauchsanleitung e.base)
eingestellt werden. Wenn die Verstellung
nicht reichen sollte, ist die Ladung wie folgt
zu kennzeichnen:
- Nach vorne durch ein weißes Licht.
- Nach hinten durch ein rotes Licht.
- Maximal 1500 mm über der Fahrbahn.
- Wenn eine am Fahrzeug befindliche dritte
Bremsleuchte durch den Transport verdeckt
wird, muss eine dritte Ersatzbremsleuchte
angebracht werden.
- Um die Hecklastigkeit zu reduzieren, muss
schwere Ladung im Kofferraum möglichst
weit vorne platziert werden.
- Anbringung der Seitenmarkierungsleuchte
am e.base
Empfehlung, wenn auf dem Erweiterungssatz
nichts transportiert wird:
Erweiterungssatz abnehmen und z.B. im
Kofferraum transportieren. Dadurch kann der
Kraftstoffverbrauch gesenkt, das Einparken
erleichtert und das Trägersystem geschont
werden.
Während der Fahrt
Bei Verwendung des Systems sind folgende Punkte
während der Fahrt zu beachten:
- Durch Blick in den Rückspiegel muss die
Ladesituation regelmäßig beobachtet werden.
- Wenn Veränderungen der Ladesituation
auftreten, muss mit reduzierter
Geschwindigkeit zur nächsten Haltemöglichkeit
gefahren und die Befestigung überprüft
werden.
- Die Geschwindigkeit von 130 km/h darf nicht
überschritten werden.
- Durch die vergrößerte Seitenfläche muss mit
erhöhter Seitenwindempfindlichkeit gerechnet
werden.
- Durch eine veränderte Lastverteilung muss mit
einer Veränderung des Bremsverhaltens
gerechnet werden.
- Es darf nicht im Gelände (Offroad) gefahren
werden.
- Es darf nicht in die Waschanlage gefahren
werden.
- Der korrekte Sitz des Trägersystems mit
Zubehör und die Befestigung der Ladung
müssen ca. 10 km nach Fahrtbeginn überprüft
werden.
- Bei längeren Fahrten muss der korrekte Sitz des
Trägersystems mit Zubehör und die Befestigung
der Ladung alle 500km überprüft werden. Bei
unebenen Straßenverhältnissen entsprechend
früher.

DE
7
1.240.233BA_20200302
3 Produktinformationen e.base XT
3.1 Lieferumfang
I
Erweiterungssatz e.base XT (Bausatz)
II
Gebrauchsanleitung
Ø Überprüfen Sie den Lieferumfang auf
Vollständigkeit.
3.2 Zubehör
Trägersystem
e.base
1.240.160
Trägersystem
e.hit 120
1.240.060
Trägersystem
e.hit 150
1.240.400
Transportbox
e.box
1.240.344
Fahrradträger
e.carry
1.240.070

DE
8
1.240.233BA_20200302
3.3 Produktübersicht
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[F]
A
e.base XT
B
Klappstecker
C
Schraubstellen (20x)
D
Abnehmbarer Teil des e.base XT
E
Typenschild
F
Seitenmarkierungsleuchte (2x)

DE
9
1.240.233BA_20200302
4 Erstmontage e.base XT
Ø Abnehmbaren Teil verschrauben.
Ø Fixen Teil verschrauben.
Ø e.base XT am e.base mittig verschrauben.
Mit e.carry prüfen, ob die Position passt.
Ø Alle Schrauben fest nachziehen (20Nm)
Ø 2x Klappstecker einstecken und fixieren.
5 Gebrauch e.base XT
Ø Vergewissern Sie sich ob alle
Verschraubungen fest sitzen, beide
Klappstecker in den Bohrungen sitzen
und die Federbügel eingerastet sind

DE
10
1.240.233BA_20200302
Ø Wenn der Erweiterungssatz e.base XT nicht
in Verwendung ist, sollte dieser durch lösen
der Klappstecker abgenommen werden.
Ø Die beiden fix verschraubten Träger
verbleiben am e.base.
Ø Für die Berechnung der zulässigen Zuladung
müssen die Einzelgewichte des
Erweiterungssatzes e.base XT berücksichtigt
werden
o Die verbleibenden Teile erhöhen das
Gewicht des e.base um +4kg
o Der abnehmbare Teil erhöht das
Gewicht um +5kg
6 Modifikation des e.base bei Verwendung
des Erweiterungssatzes e.base XT
Bei der Verwendung vom Erweiterungssatz
e.base XT ist die Verwendung von
Seitenmarkierungsleuchten gesetzlich
vorgeschrieben.
Ø Seitenmarkierungsleuchte am e.base
montieren.
o Mutter entfernen
o Seitenleuchte anschrauben
Ø An dieser Stelle Kabelummantelung
öffnen
Ø Litzen z.B. mit geeignetem
Schnellverbinder-Clip verbinden
(Fahrerseite: weiß mit grau-schwarz,
braun mit braun und Beifahrerseite:
weiß mit grau-rot, braun mit braun)
Ø Geöffnete Stelle wieder abdichten
Ø Funktion der Lampen prüfen
(Dauerleuchten)
5kg
4kg

DE
11
1.240.233BA_20200302
WARNUNG!
Gefahr von Unfällen durch Verlust von Teilen!
Lose Teile oder Zusatzanbauten an den
Fahrrädern können sich während der Fahrt
lösen und abfallen.
- Entfernen Sie alle losen Teile und
Zusatzanbauten von Fahrrädern (z.B.
Trinkflaschen, Spanngurt, Satteltaschen,
Körbe, Akkus, Kindersitze, …)

DE
12
1.240.233BA_20200302
7 Produkt-Gewährleistung
Sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Minnid-Produktes haben
Sie sich für einen hohen Qualitätsstandard
entschieden.
Aus diesem Grund sagt Ihnen die GA Actuation
Systems GmbH unter den in dieser Erklärung
aufgeführten Bedingungen für dieses Minnid-
Produkt eine Produkt-Gewährleistung von zwei
(2) Jahren zu.
Diese Produkt-Gewährleistung gilt unter der
Voraussetzung, dass
- Sie Ihren gewöhnlichen Aufenthalt (Wohnsitz)
in Europa haben,
- dieses Minnid-Produkt von der GA Actuation
Systems GmbH hergestellt und als Neu-
Produkt verkauft wurde und
- Sie dieses Minnid-Produkt nach Erwerb auf
Mängel untersucht und erkannte Mängel an
den Händler, bei dem Sie dieses Minnid-
Produkt gekauft haben, mitgeteilt haben.
Soweit die in dieser Erklärung aufgeführten
Bedingungen für eine Produkt-Gewährleistung
erfüllt sind, sind Sie berechtigt, Ansprüche
gegenüber der GA Actuation Systems GmbH
geltend zu machen, wenn
- durch von GA Actuation Systems GmbH zu
verantwortende Konstruktions-, Material-
oder Verarbeitungsfehler die übliche Nutzung
dieses Minnid-Produktes erheblich
beeinträchtigt ist und
- Nutzungsbeeinträchtigungen durch
unzureichende Wartung, unsachgemäße oder
bestimmungswidrige Nutzung oder
besondere Umwelteinflüsse oder
- ungewöhnliche Einsatzbedingungen
ausgeschlossen sind und Sie der GA Actuation
Systems GmbH die Möglichkeit einräumen,
dieses Minnid-Produkt vor Ort zu
untersuchen.
Zur Erfüllung Ihrer aus dieser Produkt-
Gewährleistung geltend gemachten Ansprüche
kann die GA Actuation Systems GmbH nach
eigener Wahl
- entweder fehlerhafte Minnid-Produkte
reparieren oder Ersatz liefern oder
- den Zeitwert des Minnid-Produktes in Geld
ersetzen (Zeitwert ist der ursprüngliche
Kaufpreis, gemindert um 15% für jedes
begonnene Jahr nach Ihrem Kauf).
Ihre Ansprüche aus dieser Produkt-
Gewährleistung verjähren innerhalb von einem
Jahr, nachdem der Anspruch von Ihnen bei der
GA Actuation Systems GmbH angemeldet
worden ist. Die Dauer der Produkt-
Gewährleistung von zwei (2) Jahren ist eine
abschließende Frist, die mit Ihrem Kauf dieses
Minnid-Produktes beginnt und durch die
Erbringung von Gewährleistungs-Maßnahmen
nicht verlängert wird.
Weitergehende Ansprüche entstehen aus
dieser Produkt-Gewährleistung nicht. Soweit
die GA Actuation Systems GmbH nicht
schuldhaft das Leben, den Körper oder die
Gesundheit oder vorsätzlich oder grob
fahrlässig sonstige Pflichten aus dieser
Produkt-Gewährleistung verletzt, können
insbesondere keine Schadensersatzansprüche
gegen die GA Actuation Systems GmbH geltend
machen.
Ihre kaufvertraglichen Ansprüche gegenüber
dem Händler, bei dem Sie dieses Minnid-
Produkt gekauft haben, namentlich Ihre
Ansprüche wegen Sachmängeln werden durch
diese Produkt-Gewährleistung nicht berührt.

1.240.233BA_20200302
Table of contents
1 Document information ................................................................................................... 14
1.1 Validity .................................................................................................................... 14
1.2 Safety instructions ................................................................................................... 14
1.3 Explanation of symbols ............................................................................................ 14
2 Safety information.......................................................................................................... 15
2.1 Proper use ............................................................................................................... 15
2.2 Safety instructions for use........................................................................................ 15
3 e.base XT product information ....................................................................................... 17
3.1 Scope of delivery ..................................................................................................... 17
3.2 Accessories .............................................................................................................. 17
3.3 Product overview ..................................................................................................... 18
4 Mounting the e.base XT for the first time ...................................................................... 19
5 Using the e.base XT ........................................................................................................ 19
6 Modifying the e.base using the e.base XT extension kit ................................................. 20
7 Product warranty ........................................................................................................... 22

E
N
14
1.240.233BA_20200302
1 Document information
1.1 Validity
Operating instructions for the e.base extension
kit (1.240.233)
- Translation of the original instructions
- Part of the product
- Protected by copyright
- Reproduction, reprinting and distribution
subject to permission
- Subject to alterations
1.2 Safety instructions
WARNING!
The word WARNING indicates a hazardous
situation that could result in death or serious
injury.
______________________________________
CAUTION!
The word CAUTION indicates a situation that
could result in minor or moderate injury.
______________________________________
ATTENTION!
The word ATTENTION indicates a situation that
could result in damage to property or the
environment.
1.3 Explanation of symbols
Incorrect (e.g. position)
Correct
Visual check
Ø Call to action
- List
è Reference to other places in this
document
v Reference to other documents to be
considered

E
N
15
1.240.233BA_20200302
2 Safety information
WARNING!
Risk of injury if the operating instructions are
not observed!
These operating instructions contain important
information for the safe handling of the carrier
rack. Special reference is made to possible
dangers. Failure to heed these dangers could
result in injury or accident.
Ø Please read the operating instructions
thoroughly.
Ø Follow the safety instructions in these
operating instructions.
Ø Keep the operating instructions in an
accessible place.
Use of the extension kit is prohibited in the
following cases:
- If the extension kit is damaged.
- For unauthorised conversions or
modifications.
- For children or persons who are unable to
assess the risks involved in handling the
extension kit.
In the following cases, the manufacturer
assumes no liability or warranty for damage:
- Failure to observe the operating instructions
- In the event of improper use.
- In the event of improper handling.
- When using spare parts that have not been
authorised by the manufacturer.
- In the event of unqualified repair of the
extension kit.
2.1 Proper use
The e.base XT extension kit is exclusively
suitable for mounting on the e.base accessory
base and for carrying accessories.
The extension kit is suitable for use when
driving on tarmacked roads. Off-road use is not
permitted.
The extension kit may only be used if it is
correctly installed and in a technically perfect
condition.
Proper use also includes observing the
information on the type plate and reading and
observing these operating instructions.
Any other use is considered contrary to the
intended purpose.
2.2 Safety instructions for use
In road traffic, the driver is responsible for the
safety of the vehicle and its load.
The country-specific laws on load securing take
precedence and must be observed at all times
(e.g. mandatory indication with a warning
sign).
The following values must be observed when
using the extension kit:
- Maximum carrying capacity of the extension
kit of 75 kg.
- Vehicle's permissible axle load.
- Vehicle's permissible total weight.
v Please refer to your vehicle's manual and/or
registration document for information
regarding the axle load and total weight.

E
N
16
1.240.233BA_20200302
Before driving
When using the extension kit, the following
points must be checked before driving:
- Correct attachment of the system to the
e.base.
- Correct attachment of accessories.
- Locking of all locks.
- Clear view from behind of the lights and the
licence plate of the e.base accessory base.
- Clear view of the driver in all directions.
- If the load protrudes laterally more than
380 mm beyond the light holder of the
e.base, the position of the light
(
à
paragraph 7 in the e.base operating
instructions) must be adjusted. If the
adjustment is not sufficient, the load must
be marked as follows:
- By a white light to the front.
- By a red light to the rear.
- Maximum 1500 mm above the road
surface.
- If a third brake light on the vehicle is
concealed during transport, a third
replacement brake light must be fitted.
- In order to reduce the rear load, heavy
loads must be placed as far forward as
possible in the luggage compartment.
- Attaching the side positioning lights to the
e.base.
Recommendation if nothing is being
transported on the extension kit:
Remove the extension kit and transport it in
the luggage compartment, for instance. This
reduces fuel consumption, makes parking
easier and protects the carrier rack.
While driving
When using the system, the following points must
be observed while driving:
- Regularly observe the state of the load by
looking in the rear-view mirror.
- If anything changes with the state of the load,
drive at reduced speed to the next possible
place to stop and check that it is fastened
properly.
- It is not permitted to exceed a speed of 130
km/h.
- The larger side surface means the driver must
be prepared for increased susceptibility to
crosswinds.
- A change in braking behaviour must be
expected as a result of a change in load
distribution.
- Off-road driving is not permitted.
- Do not drive into the car wash.
- The correct fit of the carrier rack with
accessories and the proper attachment of the
load must be checked approx. 10 km after the
start of the journey.
- For longer journeys, the correct fit of the carrier
rack with accessories and the attachment of the
load must be checked every 500 km. This should
be done more frequently when driving on
uneven roads.

E
N
17
1.240.233BA_20200302
3 e.base XT product information
3.1 Scope of delivery
I
e.base XT extension kit (assembly kit)
II
Operating instructions
Ø Check that the scope of delivery is
complete.
3.2 Accessories
e.base
accessory base
1.240.160
e.hit 120
integrated rear
carrier rack
1.240.060
e.hit 150
integrated rear
carrier rack
1.240.400
e.box cargo box
1.240.344
e.carry bike
rack
1.240.070

E
N
18
1.240.233BA_20200302
3.3 Product overview
[A]
[B]
[C]
[D]
[E]
[F]
A
e.base XT
B
Linchpin
C
Screw holes (20x)
D
Removable part of the e.base XT
E
Type plate
F
Side positioning lights (2x)

E
N
19
1.240.233BA_20200302
4 Mounting the e.base XT for the first time
Ø Screw on the removable part.
Ø Screw on the fixed part.
Ø Screw the e.base XT centrally onto the
e.base. Check that the position is correct in
relation to the e.carry.
Ø Tighten all screws (20 Nm).
Ø Insert 2 x linchpins and attach.
5 Using the e.base XT
Ø Make sure that all screw connections
are tight, both linchpins are in the holes
and the spring clips are engaged.

E
N
20
1.240.233BA_20200302
Ø If the e.base XT extension kit is not in use,
remove it by releasing the linchpins.
Ø The two supports that are permanently
bolted on remain on the e.base.
Ø The individual weights of the e.base XT
extension kit must be taken into account
when calculating the permissible payload.
o The remaining parts increase the
weight of the e.base by +4 kg.
o The removable part increases the
weight by +5 kg.
6 Modifying the e.base using the e.base XT
extension kit
When using the e.base XT extension kit, the
use of side positioning lights is a legal
requirement.
Ø Mount the side positioning light on the
e.base.
o Remove nut.
o Screw on side light.
Ø Open the cable sheath at this point.
Ø Connect the wires e.g. with a suitable
quick connector clip (driver's side:
white to grey-black, brown to brown
and passenger side: white to grey-red,
brown to brown)
Ø Seal the open area again.
Ø Check that the lights are working
(continuous lights)
5 kg
4 kg
Table of contents
Languages:
Other minnid Automobile Accessories manuals