Miomare MAS 22 B1 User manual

DESIGN-WASCHBECKENSTÖPSEL
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Einleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Abflussstöpsel
MAS 22 B1 von Miomare entschieden haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Miomare MAS 22 B1 Abflussstöpsel ist nur zum
Verschließen von handelsüblichen Exzenter-
Ablaufgarnituren mit einem Innendurchmesser von ca. 40
mm geeignet. Der Abflussstöpsel darf nur zu privaten, und
nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken
verwendet werden.
Sicherheitshinweise
GEFAHR! Es besteht Erstickungs-
gefahr!
Halten Sie den Abflussstöpsel und auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Kleinteile können sich
vom Abflussstöpsel lösen und bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr!
Montage
Abbildung A Abbildung B
Lösen Sie die Schraube, wie in Abbildung A gezeigt.
Drehen Sie die Schraube soweit heraus, bis der
Abflussstöpsel die gleiche Länge hat, wie der zu ersetzende
Abflussstöpsel.
Sollte der originale Abflussstöpsel nicht mehr vorhanden
sein, empfehlen wir die Schraube fast vollständig
herauszudrehen. Achten Sie darauf, dass die Schraube
noch genug Halt im Gewinde hat, da diese sonst in den
Abfluss fallen könnte.
Führen Sie den Abflussstöpsel in den Ablauf ein. Prüfen Sie
nun die eingestellte Länge und stellen Sie diese ggf. erneut
ein. Sobald Sie die passende Länge eingestellt haben,
fixieren Sie die Schraube mit der Mutter, wie in Abbildung
B gezeigt. Achten Sie darauf, dass die Mutter einen festen
Halt hat und sich nicht lösen kann, da sich sonst die
Schraube lösen und in den Abfluss fallen könnte.
Führen Sie eine Dichtigkeitskontrolle durch, wie im
folgenden Kapitel „Wartung“ beschrieben.
Wartung
Führen Sie eine Dichtigkeitskontrolle durch, indem Sie die
Ablaufgarnitur mit dem Abflussstöpsel verschließen. Füllen
Sie nun das Waschbecken zur Hälfte mit Wasser und
überprüfen Sie, ob sich der Wasserstand verändert. Sollte
sich der Wasserstand verändern, überprüfen Sie die
eingestellte Länge des Abflussstöpsels, wie im Kapitel
„Montage“ beschrieben.
Reinigung
Entnehmen Sie den Abflussstöpsel aus der Ablaufgarnitur.
Entfernen Sie die Haare vom Haarsieb.
Entsorgung der Verpackung
Führen Sie die Verpackung einer umweltgerechten
Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen
zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und
Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht
entsorgt.
Garantie der TARGA GmbH
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon
als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor
Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte
Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem
kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden
kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten
Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine
telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere
Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein
weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird
das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach
unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit
Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer
Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus
und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem
Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden
durch diese nicht eingeschränkt.
Service
Telefon: 02921 - 89 13 000
Telefon: 01 – 26 76 195
Telefon: 044 – 55 10 057
IAN: 279234
Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY

DESIGN SINK PLUG
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Introduction
Thank you for purchasing the Miomare MAS 22 B1
drain plug.
Intended use
This Miomare MAS 22 B1 drain plug is suitable only for
closing standard eccentric drain fittings with an inside
diameter of about 40 mm. The drain plug may only be
used privately and not for industrial or commercial
purposes.
Safety instructions
DANGER! It poses a suffocation
risk!
Always keep the drain plug and plastic packaging away
from children. Small parts may come loose from the drain
plug and cause choking resulting in death or serious injury.
It poses a suffocation risk!
Installation
Figure A Figure B
Loosen the screw as shown in Figure A. Turn the screw until
the drain plug is of the same length as the drain plug to be
replaced.
If the original drain plug is no longer present, we
recommend that you turn the screw almost completely.
Ensure that the screw is tightened enough in the thread
because it could fall into the drain otherwise.
Insert the drain plug into the drain. Now test the set length
and adjust it again if necessary. Once you have set the
correct length, secure the screw with the nut as shown in
Figure B. Ensure that the nut is tightened firmly and cannot
come loose because the screw could come loose otherwise
and fall into the drain.
Perform a leak check as described in the following section
"Maintenance".
Maintenance
Perform a leak check by closing the drain fitting with the
drain plug. Now fill the sink halfway with water and check
whether the water level changes. If the water level changes,
check the set length of the drain plug as described in the
section "Installation".
Cleaning
Remove the drain plug from the drain fitting. Remove the
hair from the hair sieve.
Disposal of the packaging
Dispose of the packaging in an environmentally compatible
manner. Cardboard can be put out for municipal paper
collections or brought to public collection points for
recycling. Films and plastic used for packaging the device
are collected by your local disposal services and disposed
of in an environmentally compatible manner.
Warranty of TARGA GmbH
This device is sold with three years warranty from the date
of purchase. Please keep the original receipt in a safe
place as proof of purchase. Before using your product for
the first time, please read the enclosed documentation.
Should any problems arise which cannot be solved in this
way, please call our hotline. Please have the article number
and, if available, the serial number to hand for all
enquiries. If it is not possible to solve the problem on the
phone, our hotline support staff will initiate further servicing
procedures depending on the fault. Within the warranty
period the product will be repaired or replaced free of
charge as we deem appropriate. No new warranty period
commences if the product is repaired or replaced.
Consumables such as batteries, rechargeable batteries and
lamps are not covered by the warranty.
Your statutory rights towards the seller are not affected or
restricted by this warranty.
Service
Phone: 020 – 70 49 04 03
Phone: 01 - 4370121
Phone: 027 78 11 03
Phone: 02 – 20 09 025
IAN: 279234
Manufacturer
T
ARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY

BONDE DÉCO POUR LAVABO
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Introduction
Merci d'avoir porté votre choix sur la bonde MAS 22 B1
de Miomare.
Utilisation conforme à sa destination
Cette bonde MAS 22 B1 de Miomare est uniquement
destinée à boucher les garnitures d'évacuation à vidage
excentré disponibles dans le commerce et dont le diamètre
intérieur est d'env. 40 mm. La bonde est réservée à un usage
privé et ne doit en aucun cas être utilisée à des fins
industrielles ou commerciales.
Consignes de sécurité
DANGER ! Risque de suffocation.
Conservez la bonde et également l'emballage hors de
portée des enfants. De petites pièces peuvent se détacher de
la bonde et leur ingestion peut être mortelle. Il représente un
risque de suffocation.
Montage
Figure A Figure B
Dévissez la vis comme indiqué sur la figure A. Dévissez la vis
suffisamment pour que la bonde présente la même longueur
que la bonde qu'elle remplace.
Si vous ne possédez plus la bonde d'origine, nous vous
recommandons de dévisser la vis presque entièrement.
Veillez à ce que la vis tienne encore suffisamment sur le
filetage, sinon elle risque de tomber dans le tuyau
d'écoulement.
Insérez la bonde dans l'évacuation. Vérifiez la longueur et
modifiez-la si nécessaire. Dès que vous avez trouvé la
longueur appropriée, fixez la vis à l'aide de l'écrou, comme
représenté sur la figure B. Veillez à ce que l'écrou soit vissé
fermement et qu'il ne puisse pas se détacher. Sinon, la vis
risque de tomber dans le tuyau d'écoulement.
Effectuez un contrôle d'étanchéité comme décrit sous
« Maintenance ».
Maintenance
Effectuez un contrôle d'étanchéité. Pour cela, bouchez la
garniture d'évacuation avec la bonde. Remplissez à moitié
le lavabo avec de l'eau et vérifiez si le niveau d'eau descend.
Si le niveau d'eau descend, vérifiez la longueur réglée sur la
bonde, comme décrit sous « Montage ».
Nettoyage
Retirez la bonde de la garniture d'évacuation. Débarrassez
la grille de protection des cheveux qu'elle retient.
Mise au rebut de l'emballage
Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement. Les
cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de
collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour
être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés
doivent être déposés auprès votre centre de recyclage local
afin d'être éliminés dans le respect de l'environnement.
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir
de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse
d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre
produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si
un problème survient qui ne peut être résolu de cette
manière, merci de vous adresser à notre assistance
téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de
l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main.
S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone,
notre assistance téléphonique organisera une intervention
technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la
période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication
est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le
choix restant à notre discrétion. La réparation ou le
remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la
période de garantie. Les consommables comme les piles, les
piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la
garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni
affectés, ni limités par la présente garantie.
Service
Téléphone : 02 – 58 87 036
Téléphone : 02 02 04 223
Téléphone : 044 – 55 10 057
IAN: 279234
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY

DESIGN AFVOERSTOP
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Inleiding
Hartelijk bedankt dat u heeft gekozen voor de afvoerstop
MAS 22 B1 van Miomare.
Bedoeld gebruik
Deze Miomare MAS 22 B1 afvoerstop is alleen geschikt
voor het afsluiten van gangbare excentrische afvoeren met
een binnendiameter van ca. 40 mm. De afvoerstop mag
uitsluitend worden gebruikt voor privédoeleinden en niet
voor industriële of commerciële doeleinden.
Veiligheidsaanwijzingen
GEVAAR! Er bestaat gevaar voor
verstikking!
Houd de afvoerstop en ook het verpakkingsmateriaal, met
name plastic zakken, buiten bereik van kinderen. Kleine
onderdelen kunnen losraken van de afvoerstop en bij
inslikken levensgevaarlijk zijn. Er bestaat gevaar voor
verstikking!
Montage
Afbeelding A Afbeelding B
Draai de schroef los, zoals weergegeven in afbeelding A.
Draai de schroef er zo ver uit dat de afvoerstop dezelfde
lengte heeft als de te vervangen afvoerstop.
Als de oorspronkelijke afvoerstop niet meer aanwezig is,
raden we aan de schroef er bijna helemaal uit te draaien.
Zorg ervoor dat de schroef nog voldoende steun krijgt van
de schroefdraad, omdat deze anders in de afvoer kan
vallen.
Steek de afvoerstop in de afvoer. Controleer nu de
ingestelde lengte en pas deze zo nodig aan. Zet zodra u
de juiste lengte heeft ingesteld de schroef met behulp van
de moer vast, zoals weergegeven in afbeelding B. Zorg
ervoor dat de moer stevig vastzit en niet los kan raken,
omdat anders ook de schroef los kan raken en in de afvoer
zou kunnen vallen.
Controleer de dichtheid, zoals beschreven in het volgende
hoofdstuk 'Onderhoud'.
Onderhoud
Controleer de dichtheid door de afvoer af te sluiten met de
afvoerstop. Vul nu de gootsteen af wastafel voor de helft
met water en controleer of het waterniveau daalt. Als het
waterniveau daalt, controleer dan de ingestelde
lengte van de afvoerstop, zoals beschreven in het
hoofdstuk 'Montage'.
Reiniging
Verwijder de afvoerstop uit de afvoer. Verwijder zo nodig
het haar uit het zeefje.
Afvoeren van de verpakking
Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.
Karton kan ter recycling worden verzameld als oud papier
of gedeponeerd bij openbare inzamelpunten.
Meegeleverde folie en plastic kan via uw gemeente
worden ingezameld en milieuvriendelijk worden afgevoerd.
Garantie van TARGA GmbH
U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum
van aankoop. Gelieve de originele kassabon als bewijs
van aankoop te bewaren. Lees voordat u het product in
gebruik neemt de bijbehorende documentatie door. Mocht
er een probleem optreden dat op deze manier niet kan
worden opgelost, neem dan contact op met onze hotline.
Houdt u bij elke navraag het artikelnummer of indien
beschikbaar het serienummer bij de hand. In het geval dat
een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline
er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor
zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost.
Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of
fabricagefouten – naar ons goeddunken – gratis
gerepareerd of vervangen. Met de reparatie of vervanging
van het product begint geen nieuwe garantietermijn.
Verbruiksmateriaal zoals batterijen, accu's en lampen
vallen buiten de garantie.
Uw wettelijke rechten ten opzichte van de verkoper zijn van
toepassing afzonderlijk van deze garantie en worden
hierdoor niet beperkt.
Service
Telefoon: 020 – 26 21 941
Telefoon: 02 – 58 87 036
Telefoon: 02 02 04 223
IAN: 279234
Fabrikant
T
ARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY

DESIGNOVÁ ODTOKOVÁ ZÁTKA
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Úvod
Děkujeme vám, že jste si vybrali odtokovou zátku MAS 22
B1 značky Miomare.
Používání výrobku v souladu s jeho
určením
Odtoková zátka Miomare MAS 22 B1 je určena pro
uzavírání běžně dostupných odtokových výpustí s vnitřním
průměrem cca 40 mm a excentrickým ovládáním.
Odtoková zátka smí být používána pouze k soukromým,
nikoli k průmyslovým či komerčním účelům.
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ! Hrozí nebezpečí
udušení!
Odtokovou zátku a obalové fólie uchovávejte mimo dosah
dětí. Drobné části se mohou z odtokové zátky uvolnit a při
spolknutí mohou být životu nebezpečné. Hrozí nebezpečí
udušení!
Montáž
Obr. A Obr. B
Povolte šroub, jak je znázorněno na obr. A. Vyšroubujte
šroub tak daleko, až má odtoková zátka stejnou délku jako
zátka nahrazovaná.
Není-li již původní zátka k dispozici, doporučujeme šroub
vyšroubovat téměř celý. Dbejte na to, aby šroub stále
dostatečně držel na závitu, jinak by mohl spadnout do
odtoku.
Zasuňte odtokovou zátku do odtoku. Zkontrolujte
nastavenou délku a případně ji znovu upravte. Po
nastavení vhodné délky šroub zafixujte maticí, jak je
znázorněno na obr. B. Dbejte na to, aby matice pevně
držela a nemohla se povolit, jinak by se mohl šroub uvolnit
a spadnout do odtoku.
Proveďte zkoušku těsnosti podle popisu v následující
kapitole „Údržba“.
Údržba
Zkoušku těsnosti proveďte tak, že odtokovou výpust
uzavřete odtokovou zátkou. Poté napusťte umyvadlo do
poloviny vodou a zkontrolujte, zda neklesá hladina.
Jestliže hladina klesá, zkontrolujte nastavenou délku
odtokové zátky podle popisu v kapitole „Montáž“.
Čištění
Vyjměte odtokovou zátku z odtokové výpusti. Odstraňte ze
sítka zachycené vlasy.
Likvidace obalu
Obal ekologicky zlikvidujte. Kartony můžete odevzdat
k recyklaci do starého papíru nebo na veřejných sběrných
místech. Fólie a plasty, které jsou součástí dodávky,
shromažďuje a ekologicky likviduje váš místní podnik
pověřený likvidací odpadů.
Záruka společnosti TARGA GmbH
Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu.
Uschovejte si prosím pokladní stvrzenku jako doklad o
koupi. Před uvedením Vašeho produktu do provozu si
prosím přečtěte přiloženou dokumentaci. Pokud by došlo k
problému, který není tímto způsobem možno vyřešit,
obraťte se prosím na naši zákaznickou linku. Pro případné
dotazy si připravte číslo výrobku popř. sériové číslo. Pro
případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše
zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní
postup. V rámci záruky je výrobek v případě materiálových
a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo
vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová
záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie,
akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje.
Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují vedle
této záruky a nejsou jí omezeny.
Servis
Telefon: 02 – 34 102 195
E-mailový: service.CZ@targa-online.com
IAN: 279234
V
ýrobce
T
ARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY

TAPÓN DE DESAGÜE PARA LAVAMANOS
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Introducción
Muchas gracias por haber elegido el tapón de desagüe
MAS 22 B1 de Miomare.
Uso conforme a lo previsto
El tapón de desagüe MAS 22 B1 de Miomare está
diseñado para tapar únicamente desagües excéntricos
convencionales con un diámetro interior de
aproximadamente 40 mm. El tapón de desagüe
únicamente debe emplearse para fines privados y no
industriales, ni tampoco comerciales.
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO! ¡Existe peligro de
asfixia!
Tanto el tapón de desagüe como los plásticos de embalaje
deben mantenerse fuera del alcance de los niños. El tapón
de desagüe contiene piezas pequeñas que podrían
soltarse y poner en peligro su vida en caso de ingestión.
¡Existe peligro de asfixia!
Montaje
Figura A Figura B
Suelte el tornillo, tal como se muestra en la figura A.
Desenrosque el tornillo hasta que el tapón de desagüe sea
igual de largo que el que quiere sustituir.
Si no tiene el otro tapón de desagüe, se recomienda
desenroscar el tornillo casi por completo. Preste atención a
que el tornillo continúe suficientemente sujeto en la rosca,
ya que, de lo contrario, podría perderse por el desagüe.
Introduzca el tapón en el desagüe. Compruebe la longitud
del tapón y corríjala según sea necesario. Si lo ha ajustado
a la longitud correcta, fije el tornillo con la tuerca, tal como
se muestra en la figura B. Preste atención a que la tuerca
quede apretada firmemente y no pueda soltarse, ya que,
de lo contrario, el tornillo podría desprenderse y caer por
el desagüe.
Realice un control de estanquidad tal como se explica en
el capítulo «Mantenimiento» a continuación.
Mantenimiento
Para realizar un control de estanquidad, tape el desagüe
con el tapón. A continuación, llene el lavamanos con agua
hasta la mitad y compruebe si el nivel de agua disminuye.
Si el nivel de agua disminuye, compruebe la
longitud del tapón de desagüe tal como se explica en el
capítulo «Montaje».
Limpieza
Extraiga el tapón del desagüe. Retire los pelos del filtro de
pelos.
Eliminación del embalaje
El embalaje debe eliminarse respetando el medio
ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores
de papel o deben entregarse en centros de recogida
públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las
piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro
deben ser recogidas por la empresa municipal de
eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha
de compra. Guarde el comprobante de caja original para
poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el
producto, lea la documentación adjunta. Si experimenta
algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de
esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al
cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga
preparada la referencia o el número de serie del aparato.
Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y
dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de
atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al
utilizar la garantía por defectos de material o de
fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de
la reparación o sustitución gratuitas del producto, de
acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o
sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de
garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales
consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto
al vendedor y no los limita en modo alguno.
Servicio
Teléfono: 91 – 17 90 482
IAN: 279234
Fabricante
T
ARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY

TAMPA DE RALO DE DESIGN PARA
LAVATÓRIO
MAS 22 B1 – 04/2016 – V 1.5
Introdução
Obrigado por ter adquirido a tampa de ralo MAS 22 B1
da Miomare.
Utilização de acordo com a finalidade
prevista
A tampa de ralo Miomare MAS 22 B1 é adequada
apenas para vedar os acessórios de escoamento com
excêntrico disponíveis no mercado com um diâmetro
interior de aproximadamente 40 mm. A tampa de ralo só
pode ser utilizada para uso privado, e não com fins
industriais ou comerciais.
Instruções de segurança
PERIGO! Existe perigo de asfixia!
Mantenha as crianças afastadas da tampa de ralo e dos
plásticos da embalagem. As peças pequenas podem
soltar-se da tampa de ralo e constituir perigo de morte se
forem ingeridas. Existe perigo de asfixia!
Montagem
Figura A Figura B
Desenrosque o parafuso tal como mostrado na figura A.
Rode o parafuso até que a tampa de ralo tenha o mesmo
comprimento que a tampa a ser substituída.
Caso a tampa de ralo original não esteja disponível,
recomendamos que desenrosque o parafuso quase
completamente. Certifique-se de que o parafuso ainda tem
apoio suficiente na rosca, caso contrário poderá cair na
canalização.
Introduza a tampa de ralo na saída de escoamento.
Verifique então o comprimento ajustado e, se necessário,
reajuste-o. Logo que tiver ajustado o comprimento
adequado, fixe o parafuso com a porca, como mostrado
na figura B. Certifique-se de que a porca está bem
apertada e que não pode soltar-se, caso contrário o
parafuso poderia soltar-se e cair na canalização.
Verifique a estanqueidade, tal como descrito no capítulo
"Manutenção" a seguir.
Manutenção
Verifique a estanqueidade vedando o acessório de
escoamento com a tampa de ralo. A seguir, encha o
lavatório com água até a meio e verifique se o nível de
água se altera. Caso o nível de água se altere, verifique o
comprimento ajustado da tampa de ralo, tal como descrito
no capítulo "Montagem".
Limpeza
Retire a tampa de ralo do acessório de escoamento. Retire
os cabelos do filtro.
Eliminação da embalagem
A embalagem deve ser eliminada de forma correta e
ecológica. As embalagens de cartão podem ser
depositadas em pontos de recolha públicos para fins de
reciclagem. As películas e os plásticos fornecidos com o
produto são recolhidos pela empresa de gestão de
resíduos local, que assegura uma eliminação ecológica.
Garantia da TARGA GmbH
Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir
da data de compra. Guarde o recibo original como
comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia
a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema
que não possa ser resolvido com estas informações,
contacte a nossa linha de apoio ao cliente. Para qualquer
pedido, tenha a postos o número de referência ou, se
disponível, o número de série. Caso não seja possível
conseguir uma solução por via telefónica, a nossa linha de
apoio ao cliente fará o encaminhamento para um serviço
de assistência técnica complementar, consoante a causa
do erro. Dentro do prazo da garantia, tratando-se de
falhas de material ou de fabrico, o produto será reparado
ou substituído à nossa discrição, sem custos para o
comprador. Os consumíveis, como pilhas, baterias e
lâmpadas, estão excluídos da garantia.
Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do
consumidor.
Serviço
Telefone: 021 – 00 06 117
IAN: 279234
Fabricante
T
ARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Table of contents
Languages:
Other Miomare Plumbing Product manuals

Miomare
Miomare 106850 Technical specifications

Miomare
Miomare 274849 Technical specifications

Miomare
Miomare HG00383A User manual

Miomare
Miomare 95888 Technical specifications

Miomare
Miomare HG02266A User manual

Miomare
Miomare HG03546A Technical specifications

Miomare
Miomare 96297 Installation and operating instructions
Popular Plumbing Product manuals by other brands

Briz
Briz LITZE 63043LF Series manual

Spectrum Brands
Spectrum Brands Pfister Avalon LF-529-7CB Quick installation guide

Hans Grohe
Hans Grohe Aqittura M91 SodaBase manual

Kalia
Kalia GRAFIK BF1293 Installation instructions / warranty

KWC
KWC POT FILLER KWC 1922 Installation and service instructions

Abode
Abode Zest Pull Out AT2164 manual