Unold 787 Series User manual

Bedienungsanleitung
Instructions for use | Notice d´utilisation
Gebruiksaanwijzing | Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso | Návod k obsluze
Modell 787...
BARKEEPER
BARKEEPER-SET
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

2
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell
75711/78712/78714/78755
Technische Daten ..................................... 8
Symbolerklärung....................................... 8
Sicherheitshinweise .................................. 8
Vor dem ersten Benutzen........................... 10
Getränke herstellen................................... 11
Reinigen und Pflegen................................ 11
Rezeptideen mit Alkohol............................ 12
Rezeptideen ohne Alkohol ......................... 13
Garantiebestimmungen ............................. 14
Entsorgung / Umweltschutz ....................... 14
Service-Adressen ...................................... 15
Instructions for use Model
75711/78712/78714/78755
Technical specifications ............................ 16
Explanation of symbols.............................. 16
Important safeguards ................................ 16
Before using the appliance the first time..... 18
Mixing drinks ........................................... 18
Cleaning and Care ................................... 19
Recipe ideas for alcoholic drinks................ 20
Recipe ideas for non-alcoholic drinks.......... 21
Guarantee Conditions................................ 21
Waste Disposal / Environmental Protection .. 21
Service .................................................... 15
Notice d’utilisation modèle
75711/78712/78714/78755
Spécification technique ............................ 22
Explication des symboles........................... 22
Consignes de sécurité ............................... 22
Avant la première utilisation ...................... 24
Fabriquer des boissons.............................. 24
Nettoyage et entretien............................... 25
Idées de recettes avec alcool ..................... 25
Idées de recettes sans alcool ..................... 27
Conditions de Garantie.............................. 27
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement.................... 27
Service .................................................... 15
Gebruiksaanwijzing model
75711/78712/78714/78755
Technische gegevens ................................ 28
Verklaring van de symbolen........................ 28
Veiligheidsvoorschriften............................. 28
Vóór het eerste gebruik ............................. 30
Drankjes bereiden..................................... 30
Reiniging en onderhoud ........................... 31
Receptideeën met alcohol ......................... 32
Receptideeën zonder alcohol ..................... 33
Garantievoorwaarden................................. 33
Verwijderen van afval / Milieubescherming .. 33
Service .................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

3
INHALTSVERZEICHNIS
Istruzioni per l’uso modello
75711/78712/78714/78755
Dati tecnici ............................................. 34
Significato dei simboli .............................. 34
Avvertenze di sicurezza ............................. 34
Prima del primo utilizzo ............................ 36
Preparare bevande .................................... 36
Pulizia e manutenzione ............................. 37
Idee per ricette alcoliche........................... 37
Idee per ricette analcoliche ....................... 39
Norme die garanzia................................... 39
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ............ 39
Service .................................................... 15
Manual de Instrucciones modelo
75711/78712/78714/78755
Datos técnicos ......................................... 40
Explicación de los símbolos ....................... 40
Indicaciones de seguridad ......................... 40
Antes del primer uso................................. 42
Elaborar bebidas....................................... 42
Limpieza y cuidado................................... 43
Ideas de recetas con alcohol...................... 43
Ideas para recetas sin alcohol .................... 44
Condiciones de Garantia............................ 45
Disposición/Protección del medio
ambiente ................................................. 45
Service .................................................... 15
Návod k obsluze model
75711/78712/78714/78755
Technické údaje ...................................... 46
Vysvětlení symbolů.................................... 46
Bezpečnostní pokyny................................. 46
Před prvním použitím ............................... 48
Příprava nápojů ........................................ 48
Čištění a péče .......................................... 48
Recepty s alkoholem ................................. 49
Recepty bez alkoholu ................................ 50
Záruční podmínky..................................... 51
Likvidace / Ochrana životného prostředí ..... 51
Service .................................................... 15
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

4
EINZELTEILE 7871X
5
4
2
7
8
1
6
3
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

5
EINZELTEILE 7871X
D Ab Seite 8
1 Mix-Taste
2 Ausguss-Taste
3 Kontrollleuchte
4 Ausguss
5 Behälter
6 Ansaugleitung
7 Quirl
8 Batteriefach
GB Page 16
1 Mix button
2 Pour button
3 Indicator lamp
4 Spout
5 Mixer container
6 Suction hose
7 Beater
8 Battery compartment
F Page 22
1 Touche mélange
2 Touche verseur
3 Voyant de contrôle
4 Bec verseur
5 Récipient
6 Conduite d'aspiration
7 Batteur
8 Compartiment à piles
NL Pagina 28
1 Mix-toets
2 Uitschenk-toets
3 Controlelampje
4 Tuit
5 Beker
6 Aanzuigleiding
7 Menger
8 Batterijvak
I Pagina 34
1 Tasto mix
2 Tasto-versa
3 Spia di controllo
4 Versa
5 Recipiente
6 Tubo di aspirazione
7 Quirl
8 Vano batterie
E Página 40
1 Tecla mezclar
2 Tecla verter
3 Piloto
4 Boquilla
5 Recipiente
6 Tubo de aspiración
7 Molinillo
8 Compartimento para pilas
CZ Strany 46
1Tlačítko Mix
2Tlačítko Odtok
3 Kontrolka
4 Odtok
5Nádoba
6 Sací vedení
7 Míchadlo
8Přihrádka na baterie
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

6
EINZELTEILE 78755
12
3
4
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

7
EINZELTEILE 78755
D Ab Seite 8
1 Bar-Messer
2 Flaschen-/Dosenöffner
3 Korkenzieher
4 Eiswürfel-/Fruchtzange
GB Page 16
1 Knife
2 Bottle/can opener
3 Corkscrew
4 Ice cube/fruit tongs
F Page 22
1 Couteau inox
2 Ouvre-bouteilles / boîtes
3 Tire-bouchon
4 Pince à glaçons / fruits
NL Pagina 28
1 Mes
2 Fles-/blikopener
3 Kurkentrekker
4 Ijsblokjes-fruittang
I Pagina 34
1 Lama
2 Apribottiglie/apriscatole
3 Cavaturaccioli
4 Pinza per cubetti di ghiaccio/pezzi
di frutta
E Página 40
1 Cuchillo
2 Abrebotellas y abrelatas
3 Sacacorchos
4 Pinzas para cubitos de hielo y
fruta
CZ Strany 46
1Nerezovým nožem
2Otvírákem lahví/konzerv
3 Vývrtkou
4Kleštěmi na kostky ledu/ovoce
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

8
BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 75711/78712/78714/78755
SICHERHEITSHINWEISE
TECHNISCHE DATEN
Bitte lesen Sie die folgenden An-
weisungen und bewahren Sie die-
se auf.
1. Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und von Perso-
nen mit verringerten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsich-
tigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Spielzeug. Das Säubern und
die Wartung des Geräts dür-
fen von Kindern nur unter
Aufsicht durchgeführt wer-
den.
SYMBOLERKLÄRUNG
Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen
nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen.
Maße (L/B/H): Ca. 10,0 x 13,0 x 27,0 cm
Batterien: 4 x 1,5 V, Typ AA (nicht im Lieferumfang enthalten)
Gewicht: Ca. 0,57 kg
Fassungs-
vermögen: Minimum 100 ml
Maximum 600 ml
Behälter/
Deckel: Kunststoff
Deckelfarbe: Modell 78711 weiß, Modell 78712 grün, Modell 78714
orange, Modell 78755 schwarz
Austattung: Für Cocktails, Milchshakes, Fitness- und Diätdrinks,
automatisches Mischen und Ausgießen, Mess-Skala in ml/Oz,
Kontrollleuchte
Lieferumfang
Modell
78755:
Modell
7871x:
Bar-Set mit Edelstahlmesser, Eiswürfel-/Fruchtzange,
Flaschen-/Dosenöffner, Korkenzieher und Bedienungsanleitung
mit Rezepten
Bedienungsanleitung mit Rezepten
Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design
vorbehalten
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

9
2. Kinder unter 3 Jahren soll-
ten dem Gerät fernbleiben
oder durchgehend beauf-
sichtigt werden.
3. Kinder zwischen 3 und
8 Jahren sollten das Gerät
nur dann ein- und ausschal-
ten, wenn es sich in sei-
ner vorgesehenen normalen
Bedienungsposition befin-
det, sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs unterwiesen wur-
den und die daraus resul-
tierenden Gefahren verstan-
den haben. Kinder zwischen
3 und 8 Jahren sollten das
Gerät weder anschließen
noch bedienen, säubern
oder warten.
4. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
5. Das Gerät an einem für Kin-
der unzugänglichen Ort auf-
bewahren.
6. Tauchen Sie den Deckel des
Gerätes keinesfalls in Wasser
oder andere Flüssigkeiten
ein. Falls dies doch einmal
geschehen sollte, muss der
Deckel vor erneuter Benut-
zung vollkommen trocken
sein.
7. Der Deckel darf nicht in der
Spülmaschine gereinigt wer-
den.
8. Das Gerät niemals mit nas-
sen Händen berühren.
9. Schützen Sie das Gerät vor
Stößen, Staub, Chemika-
lien und großen Temperatur-
schwankungen.
10. Verwenden Sie das Gerät nur
mit der vorgeschriebenen
Anzahl an Batterien des Typs
AA. Ersetzen Sie verbrauchte
Batterien rechtzeitig.
11. Das Gerät ist ausschließlich
für den Haushaltsgebrauch
oder ähnliche Verwendungs-
zwecke bestimmt, z. B.
Teeküchen in Geschäf-
ten, Büros oder sonstigen
Arbeitsstätten,
landwirtschaftlichen Betrie-
ben,
zur Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels oder sons-
tigen Beherbergungsbetrie-
ben,
in Privatpensionen oder
Ferienhäusern.
12. Stellen Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen niemals
auf heiße Oberflächen, ein
Metalltablett oder auf einen
nassen Untergrund.
13. Das Gerät darf nicht in der
Nähe von Flammen betrie-
ben werden.
14. Benutzen Sie das Gerät stets
auf einer freien und ebenen
Oberfläche.
15. Benutzen Sie den Behälter
nicht im Backofen oder der
Mikrowelle.
16. Berühren Sie niemals die
drehenden Teile am Gerät
und stecken Sie weder
Gegenstände noch Körper-
teile in das laufende Gerät,
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

10
um Verletzungen zu vermei-
den.
17. Füllen Sie nie mehr als
600 ml in das Gerät, um ein
Überlaufen zu vermeiden.
18. Das Gerät darf nicht mit
Zubehör anderer Hersteller
oder Marken benutzt wer-
den, um Schäden zu vermei-
den.
19. Öffnen Sie auf keinen Fall
das Gehäuse des Gerätes. Es
besteht Gefahr durch Strom-
schlag.
20. Prüfen Sie regelmäßig
das Gerät, auf Verschleiß
oder Beschädigungen. Bei
Beschädigung senden Sie
das Gerät bitte zur Überprü-
fung und Reparatur an unse-
ren Kundendienst. Unsach-
gemäße Reparaturen können
zu erheblichen Gefahren für
den Benutzer führen und
haben den Ausschluss der
Garantie zur Folge.
21. Vorsicht! Berühren Sie nie-
mals die drehenden Teile am
Gerät und stecken Sie weder
Gegenstände noch Körper-
teile in das laufende Gerät,
um Verletzungen zu vermei-
den.
22. Füllen Sie bitte keine koh-
lensäurehaltigen Flüssigkei-
ten wie Sekt oder Mineral-
wasser in das Gerät. Diese
können zu Schäden am
Gerät führen.
Berühren Sie niemals die drehenden Teile am Gerät und stecken
Sie weder Gegenstände noch Körperteile in das laufende Gerät,
um Verletzungen zu vermeiden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei fehlerhafter Montage, bei unsachgemäßer oder fehlerhafter
Verwendung oder nach Durchführung von Reparaturen durch nicht autorisierte Dritte.
VOR DEM ERSTEN BENUTZEN
1. Alle Verpackungsmaterialien ent-
fernen. Halten Sie Verpackungs-
material von Kindern fern - Ersti-
ckungsgefahr!
2. Reinigen Sie alle Teile mit einem
feuchten Tuch, wie im Kapitel
„Reinigen und Pflegen“ beschrie-
ben.
3. Öffnen Sie mithilfe eines Kreuz-
schlitz-Schraubendrehers (nicht
im Lieferumfang enthalten) das
Batteriefach.
4. Entfernen Sie den Deckel und
legen Sie 4 Batterien des Typs AA
(nicht im Lieferumfang enthalten)
entsprechend der Pol-Markierung
am Deckel, in das Batteriefach
ein.
5. Setzen Sie den Deckel wieder auf
das Batteriefach und schrauben
Sie den Deckel fest
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

11
GETRÄNKE HERSTELLEN
REINIGEN UND PFLEGEN
1. Drehen Sie den Deckel und ent-
nehmen Sie diesen vom Behälter.
2. Füllen Sie die gewünschten Flüs-
sigkeiten in den Behälter.
3. Setzen Sie den Deckel vorsichtig
wieder auf und drehen ihn fest.
4. Drücken Sie die Mix-Taste. Das
Gerät vermischt die Zutaten und
die Kontrollleuchte leuchtet,
solange Sie diese Taste gedrückt
halten.
5. Tipp: Für ein gekühltes Getränk
können Sie das Gerät während
des Mix-Vorgangs in eine Schüs-
sel mit Eiswürfeln stellen. Bitte
füllen Sie nie Eiswürfel oder Eis-
stücke direkt in den Behälter.
Dies würde den Motor des Gerä-
tes zerstören.
6. Richten Sie den Ausguss auf ein
gekühltes, evtl. mit Eis gefülltem
Glas aus und drücken Sie die
Mix-Taste und die Ausguss-Taste
gleichzeitig. Ihr Getränk fließt in
das Glas.
Füllen Sie bitte keine kohlen-
säurehaltigen Flüssigkeiten
wie Sekt oder Mineralwas-
ser in das Gerät. Diese können zu
Schäden am Gerät führen. Wenn
Sie Getränke mit kohlensäurehalti-
ger Flüssigkeit zubereiten möchten,
geben Sie die kohlensäurehaltige
Flüssigkeit erst zum Getränk, wenn
der Mixvorgang beendet ist und das
Getränk in ein Glas umgefüllt wurde.
7. Genießen Sie Ihren Cocktail.
Vor dem Reinigen stets das
Gerät ausschalten.
Aus hygienischen Gründen
muss das Gerät direkt nach
dem Benutzen gereinigt wer-
den. In den Getränkeresten
könnten sich sonst unter
Umständen gesundheitsgefähr-
dende Keime bilden.
1. Drehen Sie den Deckel und ent-
nehmen Sie diesen vom Behälter.
Achtung: Der Quirl und die Saug-
leitung sind am Deckel befestigt.
2. Der Deckel darf nicht in Was-
ser oder eine andere Flüssigkeit
eingetaucht oder in der Spülma-
schine gereinigt werden.
3. Füllen Sie ca. 300 ml warmes
Wasser, dem Sie etwas Spülmittel
zugesetzt haben, in den Behälter.
Das Wasser sollte bis zur Hälfte
der Mess-Skala reichen.
4. Drücken Sie die Mix-Taste, um
das warme Wasser im Gerät zu
verteilen. Die Kontrollleuchte
leuchtet blau.
5. Zielen Sie dann mit dem Ausguss
in das Spülbecken und drücken
Sie die Mix-Taste und die Aus-
guss-Taste gleichzeitig. Die Kont-
rollleuchte leuchtet und das Was-
ser läuft aus dem Ausguss heraus,
solange Sie beide Tasten gedrückt
halten.
6. Wiederholen Sie diesen Vor-
gang mit klarem Wasser, bis kein
Schaum mehr zu sehen ist.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

12
REZEPTIDEEN MIT ALKOHOL
7. Drehen Sie den Deckel und ent-
nehmen Sie diesen aus dem
Behälter.
8. Wischen Sie den Deckel, die
Saugleitung und den Quirl sorg-
fältig trocken.
9. Wischen Sie den Deckel und den
Behälter mit einem feuchten Tuch
und etwas Spülmittel ab. Verwen-
den Sie keine scharfen Scheuer-
mittel, Stahlwolle, metallische
Gegenstände, heiße Reinigungs-
mittel oder Desinfektionsmittel,
da diese zu Beschädigungen füh-
ren können.
10. Säubern Sie den Behälter von
innen mit einem weichen Tuch
und warmem Wasser, dem Sie ein
mildes Spülmittel zusetzen kön-
nen.
11. Alternativ können Sie den Behäl-
ter auch in der Spülmaschine
(oberer Korb) reinigen.
12. Das Gerät muss außen vollkom-
men trocken sein, bevor Sie es
wieder benutzen dürfen.
13. Achtung: Der Deckel ist nicht
spülmaschinengeeignet. Tauchen
Sie den Deckel nicht unter Was-
ser. Verwenden Sie nur milde
Spülmittel.
Pink Flamingo
50 ml Ananas-Saft, 50 ml Orangen-
saft, 30 ml Gin, 30 ml Cherry Brandy,
40 ml Coconutlikör
Alle Zutaten im Cocktailmixer mi-
schen. Ein Longdrinkglas zu 1/3 mit
Crash-Eis füllen, Cocktail zugeben.
Bloody Mary
120 ml Tomatensaft, 50 ml Wodka,
10 ml Zitronensaft, ca. 3 Spritzer
Worcestershire-Sauce, 2 Spritzer Ta-
basco, Selleriesalz, frisch gemahlener
Pfeffer
Zubereitung wie oben, in ein Long-
drinkglas füllen und einige Eiswürfel
zugeben.
White Ocean
40 ml Ananas-Saft, 40 ml süße Sah-
ne, 30 ml Cointreau, 30 ml Calvados
Zubereitung wie oben. In Cocktail-
schale 2 EL Crash-Eis geben und
Cocktail zugießen. Mit Schokoflocken
garnieren.
Tequila Sunrise
130 ml Orangensaft, 60 ml weißer Te-
quila, 10 ml Zitronensaft
Diese Zutaten im Cocktailmixer mi-
schen.
Ein Longdrinkglas zu 1/3 mit Eiswür-
feln füllen, Cocktail zugießen. 20 ml
Grenadinesirup langsam auf den Cock-
tail gießen. Mit Trinkhalm servieren.
Cafe Cointreau
150 ml heißer Kaffee, 1 EL Zucker,
40 ml Cointreau
Cocktailmixerbecher mit heißem Was-
ser anwärmen. Wasser ausgießen, Zu-
taten einfüllen und mischen. In ange-
wärmte Stielgläser füllen, evtl. mit 2
EL leicht angeschlagener Sahne krö-
nen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

13
REZEPTIDEEN OHNE ALKOHOL
Orangenflip
60 ml Orangensaft, 30 ml Triple Sec
Curaçao (z. B. Bols), 10 ml Gin, 20 ml
Sahne, 1 Eigelb
Alle Zutaten im Cocktailmixer mi-
schen. Einen Eiswürfel in ein Sektglas
geben und den Cocktail einfüllen. Evtl.
mit ganz wenig Muskat bestäuben.
Tropical Red
75 ml Orangensaft, 75 ml Grapefruit-
saft, 20 ml Gin, 40 ml Red Orange
(Bols)
Zubereitung wie oben. Ein Tulpenglas
zu 1/3 mit Eiswürfeln füllen. Cocktail
zugießen, mit Trinkhalm servieren.
Ladys Dream
40 ml Ananas-Saft, 30 ml süße Sah-
ne, 30 ml Cointreau, 30 ml Whisky,
20 ml Erdbeersirup
Zubereitung wie oben. In Cocktail-
schale füllen.
Swimming Pool
30 ml süße Sahne, 30 ml Wodka,
30 ml Curaçao Blue (Bols), 30 ml
Ananas-Saft, 30 ml Cream of Coconut
Zubereitung wie oben. Ein großes,
bauchiges Glas halb mit Crash-Eis fül-
len. Cocktail zugießen. Mit Trinkhalm
servieren.
MaiTai
60 ml brauner Rum, 30 ml Cointreau,
10 ml Zuckersirup, 10 ml Mandelsirup
Zubereitung wie oben. In ein breites
Glas zuerst 1/4 mit Crash-Eis füllen.
1 ungespritzte Limone vierteln und
leicht ausdrücken, auf das Eis ins Glas
geben, Limonenschale zugeben. Cock-
tail zugeben. Mit kurzen Trinkhalmen
servieren.
Pina Colada
160 ml Ananas-Saft, 20 ml süße Sah-
ne, 20 ml Cocos-Sirup
Zutaten im Cocktailmixer mischen.
Einige Eiswürfel in ein Longdrinkglas
geben, Cocktail zugeben.
Erdbeer-Milch-Shake
150 ml kalte Milch, 40 ml Erdbeer-
sauce (Eissauce), 10 ml süße Sahne.
Zutaten im Cocktailmixer mischen.
In ein großes Glas 1 Kugel Vanilleeis
geben, Shake auf das Eis gießen. Mit
langem Löffel und dickem Trinkhalm
servieren.
Grüne Versuchung
60 ml Orangensaft, 60 ml Grapefruit-
saft, 60 ml Bananensaft, 20 ml Blue
Curaçao Sirup
Zubereitung wie oben.
Trinkschokolade
170 ml kalte oder warme Milch, 30 ml
Schokosauce (Eissauce). Statt Scho-
kosauce können Sie auch 2 EL Trink-
schokoladenpulver verwenden.
Alle Zutaten im Cocktailmixer mi-
schen, in ein dickes Glas oder eine
Tasse füllen, mit Kakaopulver bestäu-
ben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

14
Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kaufbelegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden in
Deutschland und Österreich entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden
durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantiean-
spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des
Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer hergestellt. Regelmäßige
Wartung und fachgerechte Reparaturen durch unseren Kundendienst können die Nutzungsdauer des Gerätes
verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf
nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer aus-
gewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abliefern. Durch das
separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen
und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig
erwogen und geprüft, dennoch kann eine Garantie nicht übernommen werden. Eine Haftung der
Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden
ist ausgeschlossen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

15
MENAGROS AG
Hauptstr. 23
CH 9517 Mettlen
Telefon +41 (0)71 6346015
Telefax +41 (0)71 6346011
Internet www.bamix.ch
SERVICE-ADRESSEN
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH SCHWEIZ
POLEN TSCHECHIEN
Mannheimer Straße 4
68766 Hockenheim
Kundendienst
Telefon +49 (0)62 05/9418-27
Telefax +49 (0)62 05/9418-22
Internet www.unold.de
Reparaturabwicklung, Ersatzteile:
ESC Electronic Service Center GmbH
Kelsenstraße 2
A-1030 Wien
Telefon +43 (0)1/9 717059
Telefax +43 (0)1/9 717059
E-Mail office@esc-service.at
Quadra-Net
Dziadoszanska 10
61-248 Poznań
Internet www.quadra-net.pl
befree.cz s.r.o.
Škroupova 150
537 01 Chrudim
Telefon +420 46 4601881
E-Mail [email protected]
Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer
Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken,
um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland
und Österreich).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

16
INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 75711/78712/78714/78755
IMPORTANT SAFEGUARDS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Please read the following instruc-
tions and keep them on hand for
later reference.
1. This appliance can be used
by children aged from 8 years
and above and persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of
experience and knowledge if
they have been given super-
vision or instruction concer-
ning use of the applicance
in a safe way and under-
stand the hazards involved.
Children shall not play with
the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not
be made by children without
supervision.
2. Children of less than 3 years
should be kept away unless
continuously supervised.
3. Children aged from 3 years
and less than 8 years shall
EXPLANATION OF SYMBOLS
This symbol denotes a possible hazard which could cause injury or
damage to the appliance.
Dimensions: Approx. 10 x 13 x 27 cm (L / W / H)
Batteries: 4 x 1.5 V/ Type AA (not included)
Weight: Approx. 0.57 kg
Capacity: Minimum 100 ml
Maximum 600 ml
Mixer container/
Lid: Plastic
Lid color: Model 78711 white, Model 78712 green, Model 78714
orange, Model 78755 black
Features: For cocktails, mixed drinks, fitness and diet drinks,
automatic mixing and pouring, measuring scale in ml/oz.,
indicator lamp
Scope in
delivery:
Model 78775
Model 7871x
Bar set with stainless steel knife, ice cube/fruit tongs,
bottle/can opener, corkscrew and operating instructions
with recipes
Operating instructions with recipes
Equipment features, technology, colours and design are subject to change without
notice. Errors and omissions excepted
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

17
only swith on/off the appli-
ance provided that it has
been placed or installed in
its intended normal opera-
ting position and they have
been given supervision or
instruction concerning use of
the appliance in a safe way
and understand the hazards
involved. Children aged from
3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate
and clean the appliance or
perform user maintenance.
4. Children should be super-
vised in order to ensure that
they do not play with the
appliance.
5. Keep the appliance out of
the reach of children.
6. Never immerse the appli-
ance lid in water or other
liquids. In case this ever
happens, the lid must be
completely dry before opera-
ting the appliance again.
7. Do not clean the lid in a
dishwasher.
8. Never touch the appliance
with wet hands.
9. Protect the appliance from
impacts, dust, chemicals
and large temperature fluc-
tuations.
10. Operate the appliance only
with the specified number of
type AA batteries. Replace
run-down batteries promptly.
11. The appliance is intended
for household use only, or for
similar areas of use, such as:
kitchenettes in businesses,
offices or other workplaces,
agricultural enterprises,
for use by guests in hotels,
motels or other lodgings,
in private guesthouses or
holiday homes.
12. For safety reasons, never
place the appliance on hot
surfaces, a metal tray or a
wet surface.
13. Do not place the appliance
near open flames during
operation.
14. Always use the appliance on
a level and uncluttered sur-
face.
15. Do not use the mixer con-
tainer in the oven or micro-
wave.
16. To avoid accidents, never
touch the rotating parts of
the appliance and do not
insert objects or body parts
into the appliance during
operation.
17. Never fill the appliance with
more than 600 ml, to pre-
vent the contents from over-
flowing.
18. Do not use the appliance
with accessories of other
manufacturers or brands, to
prevent damage.
19. Never open the housing
of the appliance. This can
result in electric shock.
20. Check the appliance regu-
larly for wear or damage. In
case of damage, please send
the appliance for inspec-
tion and repair to our after
sales service. Unauthorized
repairs can result in serious
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

18
risks to the user and void the
warranty.
21. Caution! To avoid accidents,
never touch the rotating
parts of the appliance and
do not insert objects or body
parts into the appliance
during operation.
22. Never put carbonated liquids
such as sparkling wine or
mineral water in the appli-
ance. This can damage the
appliance.
The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if
repairs are carried out by unauthorized third parties.
Caution! To avoid accidents, never touch the rotating parts of
the appliance and do not insert objects or body parts into the
appliance during operation.
BEFORE USING THE APPLIANCE THE FIRST TIME
MIXING DRINKS
1. Remove all packaging materials.
Keep packaging materials away
from children - danger of suffoca-
tion!
2. Clean all components with a damp
cloth, as described in the chapter
“Cleaning and care”.
3. Use a Phillips screwdriver (not
included) to open the battery
compartment.
4. Remove the cover and insert 4
type AA batteries (not included)
into the battery compartment cor-
responding to the polarity marking
on the cover.
5. Put the cover back on the bat-
tery compartment and tighten the
screws.
1. Twist the lid and remove it from
the mixer container.
2. Fill the desired liquids into the
mixer container.
3. Carefully replace the lid and screw
it on tight.
4. Press the Mix button. The appli-
ance mixes the ingredients and
the indicator lamp lights up as
long as you press this button.
5. Tip: For a cool drink you can place
the mixer container in a bowl with
ice cubes during the mixing pro-
cess. Never put ice cubes or ice
pieces directly in the mixer con-
tainer. This would destroy the
appliance motor.
6. Aim the pour spout into a cooled
glass, filled with ice if desired,
and press the Mix button and the
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

19
CLEANING AND CARE
Pour button at the same time.
Your drink flows into the glass.
Never put carbonated liquids
such as sparkling wine or
mineral water in the appliance.
This can damage the appliance. If
you wish to prepare drinks with
carbonated liquid, do not add the
carbonated liquid to the drink until
after the mixing process is finished
and the drink has been poured into
a glass.
7. Enjoy your cocktail.
Always switch off the appliance
before cleaning.
For hygienic reasons, the
appliance must be cleaned
immediately after use. Otherwise,
the remnants of the drink could
foster the growth of health-harming
germs.
1. Twist the lid and remove it from
the mixer container. Important:
The beater and the suction hose
are fastened to the lid.
2. Do not immerse the lid in water or
other liquids and do not wash it in
the dishwasher.
3. Pour about 300 ml of warm water
with a little dishwashing deter-
gent into the container. The water
should reach about halfway up
the measuring scale.
4. Press the Mix button to distribute
the warm water in the appliance.
The indicator lamp lights up blue.
5. Then aim the spout into the sink
and press the Mix button and the
Pour button at the same time. The
indicator lamp lights up and the
water exits through the pour spout
as long as you keep both buttons
pressed.
6. Repeat this procedure with clear
water until you see no more suds.
7. Twist the lid and remove it from
the mixer container.
8. Carefully wipe the lid, the suction
hose and the beater dry.
9. Wipe off the lid and the mixer
container with a damp cloth and
a little dishwashing detergent.
Do not use any abrasive scouring
agents, steel wool, metal objects,
hot cleaning agents or disinfec-
tants, since they can damage the
appliance.
10. Clean the inside of the mixer con-
tainer with a soft cloth and warm
water; you can add a little dish-
washing detergent to the water, if
you wish.
11. Alternatively, the mixer contai-
ner can also be washed in the top
basket of the dishwasher.
12. The appliance must be comple-
tely dry on the outside before you
use it again.
13. Important: The lid is not dish-
washer-safe. Never immerse the
lid in water. Use only mild deter-
gent.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de

20
RECIPE IDEAS FOR ALCOHOLIC DRINKS
Pink Flamingo
50 ml pineapple juice, 50 ml orange
juice, 30 ml gin, 30 ml cherry brandy,
40 ml coconut liqueur
Mix all ingredients in cocktail mixer.
Fill a long drink glass 1/3 full with
crushed ice and add cocktail.
Bloody Mary
120 ml tomato juice, 50 ml vodka,
10 ml lemon juice, about 3 dashes
Worcestershire sauce, 2 dashes Tabas-
co, celery salt, freshly ground pepper
Prepare as above, fill into a long drink
glass and add several ice cubes.
White Ocean
40 ml pineapple juice, 40 ml sweet
cream, 30 ml Cointreau, 30 ml Calva-
dos
Prepare as above. Put 2 tbsp crushed
ice in a cocktail glass and pour cock-
tail into glass. Garnish with chocolate
flakes.
Tequila Sunrise
130 ml orange juice, 60 ml white te-
quila, 10 ml lemon juice
Mix these ingredients in cocktail mi-
xer.
Fill a long drink glass 1/3 full with ice
cubes and add cocktail. Slowly pour
20 ml grenadine syrup over the cock-
tail. Serve with a straw.
Cafe Cointreau
150 ml hot coffee, 1 tbsp sugar, 40 ml
Cointreau
Warm cocktail mixer container with
hot water. Pour out the water, fill with
ingredients and mix. Pour into warm
stemmed glasses; crown with 2 tbsp
lightly whipped cream, if desired.
Orange Flip
60 ml orange juice, 30 ml triple sec
Curaçao (e.g. Bols), 10 ml gin, 20 ml
cream, 1 egg yolk
Mix all ingredients in cocktail mixer.
Place one ice cube in a champagne
glass and pour cocktail into glass.
Powder with nutmeg, if desired.
Tropical Red
75 ml orange juice, 75 ml grapefruit
juice, 20 ml gin, 40 ml Red Orange
(Bols)
Prepare as above. Fill a tulip glass 1/3
full with ice cubes. Add cocktail and
serve with a straw.
Ladys Dream
40 ml pineapple juice, 30 ml sweet
cream, 30 ml Cointreau, 30 ml whis-
key, 20 ml strawberry syrup
Prepare as above. Pour into cocktail
glass.
Swimming Pool
30 ml sweet cream, 30 ml vodka,
30 ml Curaçao Blue (Bols), 30 ml
pineapple juice, 30 ml cream of co-
conut
Prepare as above. Fill a large, bulbous
glass half full with crushed ice. Pour
cocktail into glass. Serve with a straw.
MaiTai
60 ml brown rum, 30 ml Cointreau,
10 ml sugar syrup, 10 ml almond sy-
rup
Prepare as above. Fill a wide glass 1/4
full with crushed ice. Quarter 1 orga-
nically grown lime and press lightly,
pour juice over ice in glass and add
lime peel. Pour cocktail into glass.
Serve with a short straw.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
Other manuals for 787 Series
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Unold Blender manuals