MO-EL FURBI User guide

MO-EL S.r.l.
Via Galvani, 18
42027 Montecchio Emilia (RE)
ITALY
tel +39 (0522) 868011
fax +39 (0522) 864223
FURBÌ
ASCIUGACAPELLI A PARETE
WALL-MOUNTED HAIR DRYER
USOEMANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
EMPLOI ET ENTRETIEN
GEBRAUCH UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO
USO E MANUTENÇAO

2
AB
C
D
E
F
G
I
H
A

3
AVVERTENZE IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare il vostro apparecchio, leggete attentamente le istru-
zioni contenute in questo manuale, poiché contiene importanti informa-
zioni riguardo alla sicurezza dell’installazione, l’uso e la manutenzione. Il
manuale deve essere conservato e trasmesso al nuovo utente in caso
di cessione dell’apparecchio. II Costruttore si riserva di variare le carat-
teristiche del prodotto senza alcun preavviso. I dati tecnici sono pura-
mente indicativi.
1.Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’impiego per il
quale è stato progettato, ovvero asciugare i capelli per mezzo di un
getto di aria calda. il Costruttore non sarà responsabile dei danni che
potranno essere provocati da un impiego inadeguato.
2.Dopo aver disimballato il prodotto, vericare la completezza del con-
tenuto e assicurarsi che non presenti segni di rotture, danneggia-
menti o manomissioni.
3.Tenere il materiale d’imballaggio lontano dai bambini, perché può es-
sere fonte di pericolo.
4.L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni
(come pure da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o men-
tali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza) purché essi
siano sotto sorveglianza, oppure dopo che abbiano ricevuto istruzioni
relative all’uso sicuro e abbiano compreso i potenziali pericoli. I bam-
bini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manuten-
zione devono essere fatte dall’utilizzatore e non da bambini privi di
sorveglianza.
5.Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, assicurarsi che la
tensione corrisponda a quella indicata nell’etichetta dati targa posta
sull’apparecchio stesso, e che l’impianto elettrico sia conforme alle
norme vigenti.
6.L’apparecchio non deve essere installato in aree nelle quali possono
essere presenti gas inammabili o vapori pericolosi.
7.Quando si utilizza questo prodotto, è necessario seguire alcune rego-
le fondamentali (applicabili a tutti gli apparecchi elettrici):
• non toccarlo con le mani bagnate o umide;
• non maneggiarlo se si è a piedi nudi;
• non tirare mai il cavo di alimentazione per scollegarlo dalla presa di
IT USO E MANUTENZIONE

4
corrente: agire direttamente sulla spina;
• non lasciare che venga utilizzato senza sorveglianza da bambini o
incapaci.
8.Evitare l’uso improprio di prolunghe.
9.Non apportare modiche al prodotto che compromettano la sicurez-
za.
10.Mantenere le connessioni asciutte.
11.Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
12.Non usate mai spray per capelli con l’apparecchio in funzione.
13.Per assicurare una protezione supplementare, si consiglia di installa-
re nel circuito elettrico che alimenta il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale la cui corrente differenziale di funzionamento
nominale non sia superiore a 30 mA. Chiedere all’installatore un con-
siglio in merito.
14.Non ostruite le aperture d’ingresso e d’uscita dell’aria.
15.Se il cavo di alimentazione è danneggiato evitare di utilizzarlo, ma
farlo sostituire dal costruttore o dal suo Servizio Assistenza tecnica o
comunque da una persona con qualica similare, in modo da preve-
nire ogni rischio.
16.Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non è utilizzato.
17.Staccare sempre la spina prima di ogni operazione di manutenzione.
18.Vericare periodicamente l’integrità dell’apparecchio. In caso di im-
perfezioni non utilizzate l’apparecchio e consultate un Centro Assi-
stenza autorizzato.
19.In caso di malfunzionamento o guasto rivolgersi ad un Centro di As-
sistenza tecnica autorizzato, richiedendo ricambi originali.
INSTALLAZIONE
Questo asciugacapelli deve essere ssato fuori dalla portata di una persona
che stia utilizzando la vasca da bagno o la doccia.
Collegare alla presa in modo tale che il cavo, nella piena estensione, non con-
senta all’apparecchio di porsi in prossimità dell’acqua contenuta nelle vasche
da bagno, nei lavelli o in altri recipienti.
Gli asciugacapelli devono essere ssati alla parete con tasselli a muro. Una
volta ssato alla parete, si consiglia di non rimuovere l’apparecchio per ripo-
sizionarlo altrove.
Assicuratevi che il muro sul quale pensate di montare l’apparecchio sia solido,
e che al suo interno non passino cavi elettrici o tubi dell’acqua.
1.Utilizzando un trapano, fate un foro sulla parete in corrispondenza del

5
foro di aggancio del supporto a muro (I).
2.Avvitate il tassello con gancio (fornito) nel foro sul muro.
3.Agganciate il supporto a muro al gancio e premetelo leggermente
verso il basso, in modo da stabilizzare la sua posizione.
4.Fate un secondo foro sulla parete in corrispondenza del foro di ssag-
gio (H) e ssate denitivamente l’apparecchio per mezzo della vite
(fornita).
5.Componete il supporto a muro unendo le sue due parti con le viti
(fornite) in corrispondenza dei fori (A).
FUNZIONAMENTO
1.Estraete l’asciugacapelli dal suo alloggiamento prendendolo per la
sua impugnatura.
2.Accendete l’apparecchio per mezzo dell’interruttore “ON / OFF” (C)
situato sul supporto a muro.
3.Premete il pulsante (D) sulla parte anteriore dell’impugnatura per co-
mandare la fuoriuscita dell’aria calda; il usso d’aria calda viene gene-
rato no a che viene mantenuta la pressione sul pulsante.
4.Premete il commutatore “MIN / MAX” (E) sulla parte posteriore
dell’impugnatura per regolare la potenza dell’apparecchio.
5.Nel corpo del supporto a muro si trovano due prese, quella superiore
da 230 V (F), quella inferiore da 115 V (G), che possono essere utiliz-
zate per l’alimentazione di rasoi elettrici ed apparecchi similari.
Le prese situate su questo apparecchio possono essere utilizzate per
alimentare dispositivi aventi potenza non superiore a 10 W.

6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance, read carefully the instructions contained
in this booklet, which furnish important information regarding instal-
lation, use and maintenance safety. The booklet must be keeped and
delivered to the new user in case of cession of the machine. The Manu-
facturer reserves the right to vary the features of the product without
prior notice. The technical data are merely indicative.
1.This appliance is intended exclusively for the use for which it was
created, that is to dry hair by means of a warm air ow. The Producer
would not be considered responsible for any damage caused by it’s
improper use.
2.After unpacking, make sure that the appliance is complete and shows
no signs of visible damage or tampering.
3.Keep packing materials, which are potential dangers, away from chil-
dren (plastic bags, styrofoam packing pellets, nails, etc.).
4.The device can be used by children at least 8 years (as well as by per-
sons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience or required knowledge) provided that they are under sur-
veillance, or after they have been instructed relating to the safe use
and have understood the potential dangers. Children should not play
with the appliance. Cleaning and maintenance must be performed by
the user and not by unsupervised children.
5.Before connecting the appliance make sure that the voltage is the
same as indicated on the device and the line supply is corresponding
to the effective rules.
6.Do not use in presence of gas, inammable or explosive liquids or
substances.
7.Some fundamental rules which apply to all electrical devices must be
observed when using the appliance:
• do not touch the heather with wet hands;
• do not handle with bare feet;
• do not pull the electric cord or the device itself to unplug it from
the socket; pull the plug directly;
• do not let children or incompetent people use device without su-
pervision.
8.Avoid improper use of extension cords.
EN USE AND MAINTENANCE

7
9.Do not bring modications to the product that compromise the safe-
ty.
10.Keep connections dry.
11.Never plunge the appliance in water.
12.Never use hair spray when the appliance is working.
13.In order to assure an additional protection, it is suggested to install
in the electric circuit feeding the bathroom a safety switch with nom-
inal differential current not higher then 30 mA. Ask to the electrician
about this point.
14.In order to have the maximum efciency, do not occlude the air
intake.
15.If the power supply cord is damaged avoid to use it. Let the Manu-
facturer, or the After Sale Service, or some similar qualied person
replace it, in order to avoid any risk.
16.Disconnect the appliance from the power supply when not used.
17.Always unplug the appliance before doing any maintenance opera-
tion.
18.Periodically verify the integrity of the appliance. If defects are found,
do not use it; call an Authorized After Sale Service.
19.In case of malfunction or fault, call an Authorized After Sale Service,
and request original spare parts.
INSTALLATION
This hairdryer must be installed out of the range of a person using the bath
or the shower.
Connect the plug in such way that the cable, when extended, do not let the
appliance to be near to the water contained in bath tubs, sinks, or other con-
tainers.
The hairdryers must be xed to the wall with plastic expansion dowels. It is
recommended not to remove the appliance after installation for repositioning
it in another place.
1.Drill a hole into the wall to correspond with the xing hole in the wall
support (I).
2.Screw the dowel with hook (supplied) into the hole in the wall.
3.Attach the wall support to the hook and gently press it downwards to
secure it in place.
4.Drill a second hole into the wall to correspond with xing hole (H) and

8
rmly x the appliance using the screw supplied.
5.Assemble the wall support joining its two halves together by tting
the screws supplied into holes (A).
FUNCTIONING
1.Remove the hairdryer from its support with the handle.
2.Switch the appliance on using the “ON / OFF” switch (C) located on
the wall support.
3.Press button (D) at the front of the handle for warm air. Warm air will
continue to ow as long as the button is held down.
4.Press the “MIN / MAX” switch (E) at the rear of the handle to adjust
the power of the appliance.
5.Two power sockets are incorporated into the wall support, one for
over 230 V (F) and one for less than 115 V (G), which can be used for
electric shavers and similar appliances.
The power sockets on this appliance may be used for appliances with a
power rating no greater than 10 W.

9
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser votre appareil suivez les recommandations contenues
dans cette notice car elles donnent des informations importantes en ce
qui concerne l’installation, l’utilisation et la sécurité de maintenance.
Le manuel doit être conservé et transmis au nouvel usager en cas de
cession de l’appareil. Le Constructeur se reserve le droit de modifier
les caractéristiques du produit sans aucun préavis. Les caractéristiques
techniques sont purement indicatives.
1.Cet appareil est uniquement destiné à l’utilisation pour lequel il a été
conçu, c’est à dire sécher les cheveux pour moyen d’un ux d’air
chaud. Le Fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de
dommage occasionné par un usage non-approprié.
2.Après avoir déballé le produit vériez la perfection du contenu et as-
surez-vous que le produit ne présente pas de signes de ruptures,
d’endommagements ou d’effractions.
3.Garder le matériel d’emballage loin des enfants, car il peut être source
de danger.
4.L’appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales seraient réduites, voire qui ne posséderaient pas l’expé-
rience ni les connaissances nécessaires, à condition qu’ils soient sur-
veillés ou qu’ils aient reçu les instructions d’utilisation nécessaires
et qu’ils soient conscients des risques potentiels. Les enfants ne
doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien doivent
être effectués par l’utilisateur et ne doivent pas être conés à des
enfants sans surveillance.
5.Avant de brancher l’appareil au réseau électrique s’assurer que la
tension de votre installation corresponde à celle indiquée dans la
plaque des données sur l’appareil, et que l’installation soit conrme
aux règles en vigeur.
6.Ne pas utiliser en présence de gaz, de liquides ou de substances
inammables ou explosives.
7.Certaines règles fondamentales applicables à tous les appareils élec-
triques sont à suivre quand vous utilisez votre l’appareil:
• ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées;
• ne pas manier l’appareil avec les pieds nus;
FR UTILISATION ET ENTRETIEN

10
• ne jamais tirer le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil;
agir directement sur la che;
• ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou des incapables
sans surveillance.
8.Eviter l’utilisation impropre de rallonges.
9.Ne pas apporter des modications au produit que compromettent sa
securité
10.Maintenir les connexions sèches.
11.Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
12.Ne jamais utiliser de spray pour cheveux quand l’appareil est en
marche.
13.Par mesure de sécurité, il conseillé d’équiper le circuit électrique du
local où est utilisé l’appareil d’un dispositif à courant différentiel dont
la valeur nominale du courant différentiel ne dépasse pas 30 mA.
Demander conseil à l’installateur.
14.Pour obtenir le meilleur rendement possible, éviter de boucher la
prise d’air.
15.Si le câble d’alimentation est endommagé, eviter de lui utiliser. Faire
lui substituer du constructeur ou de son Service d’Assistence Tech-
nique ou de toute façon d’une personne avec une qualication simi-
laire, pour prévenir chaque risque.
16.Débrancher la che de la prise quand l’appareil n’est pas utilisé.
17.Débrancher systématiquement la che en cas d’opérations d’entre-
tien.
18.Vérier périodiquement l’intégrité de l’appareil. En cas d’imperfec-
tions vous n’utilisez pas l’appareil et vous consultez un Centre d’As-
sistance Autorisé.
19.En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil,
s’adresser à un centre d’Assistence Technique agréé et demander
d’utiliser des pièces de rechange d’origine.
INSTALLATION
Le sèche-cheveux doit être xé hors de la portée d’une personne en train
d’utiliser la baignoire ou la douche.
Brancher à la prise de sorte que le l, même tendu au maximum, ne permette
pas que l’appareil puisse se retrouver à proximité de l’eau contenue dans les
baignoires, lavabos ou autres récipients.
Les sèche-cheveux peuvent être xés au mur avec des vis pour une xation
murale. Une fois qu’il a été xé, il est conseillé de ne pas détacher l’appareil

11
pour le xer dans un autre endroit.
1.À l’aide d’une perceuse, réaliser un trou dans le mur à hauteur du
trou de xation du support mural (I).
2.Visser la cheville munie de crochet, fournie à cet effet, dans le trou
réalisé dans le mur.
3.Suspendre le support mural au crochet et le tirer légèrement vers le
bas de façon à en stabiliser la position.
4.Réaliser un deuxième trou dans le mur à hauteur du trou de xation
(H) et xer dénitivement l’appareil à l’aide de la vis fournie à cet
effet.
5.Assembler le support mural en unissant les deux parties à l’aide des
vis fournies à cet effet à hauteur des trous (A).
FONCTIONNEMENT
1.Extraire le sèche-cheveux de son logement en le saisissant par la
poignée.
2.Allumer l’appareil à l’aide de l’interrupteur “ON / OFF” (C) situé sur
le support mural.
3.Appuyer sur le bouton (D) présent sur la partie antérieure de la poi-
gnée pour commander le soufe d’air chaud ; le soufe d’air chaud
reste actif tant que la pression est maintenue sur le bouton.
4.Appuyer sur le commutateur “MIN / MAX” (E) présent sur la partie
postérieure de la poignée pour régler la puissance de l’appareil.
5.Sur le corps du support mural, deux prises sont présentes, supérieure
à 230 V (F) et inférieure à 115 V (G), qui peuvent être utilisées pour
l’alimentation de rasoirs électriques et autres appareils semblables.
Les prises présentes sur cet appareil peuvent être utilisées pour alimen-
ter des dispositifs d’une puissance non supérieure à 10 W.

12
WICHTIGE HINWEISE ZU IHRER SICHERHEIT
Die nachfolgenden Hinweise aufmerksam lesen, da sie wichtige An-
gaben über die Sicherheit im Hinblick auf Installation, Gebrauch und
Wartung des Gerätes enthalten. Dieses Handbuch ist aufzubewahren
und bei Abgabe des Geräts an den neuen Anwender zu übergeben. Der
Hersteller kann die Merkmale der Produkte ohne vorherige Ankündi-
gung ändern. Bei den technischen Daten sind Abweichungen möglich.
1.Dieser Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen Zweck ver-
wendet werden, das heißt zu trocknen die Haare für Mittel von ein
Fluß von warme Luft. Der Hersteller übernimmt keine Haftung, für
Schäden am Gerät, die durch unsachgemäße Handhabung entstan-
den sind.
2.Bitte prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit
und auf sichtbare Beschädigungen.
3.Stellen Sie sicher, daß die Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen, Po-
lystyrolschaum, usw.) für Kinder unzugänglich aufbewahrt werden
und keine Gefahrenquelle darstellen.
4.Das Gerät kann von Kindern von mindestens 8 Jahren (wie auch von
Menschen mit eingeschränkten körperlichen und geistigen Fähig-
keiten oder eingeschränkter Sinneswahrnehmung oder ohne Erfah-
rung oder notwendiger Kenntnis) verwendet werden, sofern diese
unter Aufsicht sind oder nachdem sie Anweisungen zum sicheren
Gebrauch erhalten und die möglichen Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und War-
tung muss durch den Benutzer durchgeführt werden und nicht durch
unbeaufsichtigte Kinder.
5.Prüfen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netzspannung
mit der Spannungsangabe auf dem Typenschild übereinstimmt und
ob Ihre elektrische Anlage mit den geltenden Sicherheitsnormen ent-
spricht.
6.Betreiben Sie das Gerät nicht in der Umfeld von Gas, leicht entzünd-
lichen oder explosiven Flüssigkeiten.
7.Bei der Verwendung des Gerätes sollten einige Sicherheitsregeln be-
achtet werden die für alle Elektrogeräte gelten:
• Das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen berühren;
• Bedienen Sie das Gerät nicht barfuß;
DE GEBRAUCH UND WARTUNG

13
• Ziehen Sie nicht am Stromkabel oder am Gerät selbst um den
Netzstecker aus der Steckdose zu entfernen;
• Achten Sie darauf, daß keine unbefugten Personen oder Kinder
das Gerät ohne Aufsicht nutzen.
8.Benutzen Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
9.Führen Sie keine selbständigen Veränderungen am Gerät durch.
10.Halten Sie die Anschlüsse trocken.
11.Das Gerät niemals in Wasser tauchen.
12.Bei sich in Betrieb bendendem Gerät niemals Haarsspray verwen-
den.
13.Als zusätzlichen Schutz empehlt es sich, in den elektrischen Kreis-
lauf, der das Badezimmer speist, eine Differentialstromvorrichtung
mit Nennbetrieb von nicht über 30mA zu installieren. Lassen Sie sich
vom Installateur entsprechend beraten.
14.Zur Gewährleistung maximaler Leistung, eine Verstopfung der Luft-
einlassöffnung vermeiden.
15.Verwenden Sie das Gerät nicht mit defektem / beschädigtem Strom-
kabel oder Stecker. In diesem Fall geben Sie das Gerät bitte zu Ihrem
Händler oder an das zuständige Kundendienstzentrum.
16.Bei Nichtbenutzung das Gerät vom Stromnetz abschalten.
17.Vor jeglicher Wartung ist es nötig das Gerät vom elektrischen Strom-
netz abzuschalten.
18.Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen das Gerät auf Defekte.
19.Sollte das Gerät gar nicht oder nur teilweise funktionieren, wenden
Sie sich an Ihr zuständiges Kundendienstzentrum und verlangen Sie
die Verwendung von Original Ersatzteilen.
INSTALLATION
Dieser Haartrockner muss ausserhalb des Zugangsbereichs der Personen,
die die Badewanne oder die Dusche verwenden, angebracht werden.
Derart an die Steckdose anschliessen, dass das Kabel in seiner vollen Länge
dem Gerät nicht ermöglicht, in die Nähe des in der Badewanne, den Wasch-
becken oder anderen Behälternn enthaltenen Wassers zu gelangen.
Die Haartrockner sind mit Dübeln an der Wand zu befestigen. Nach der Be-
festigung empehlt es sich nicht, das Gerät an einem anderen Platz anzubrin-
gen.
1.Mit einem Bohrer in Übereinstimmung mit der Aufhängeöffnung der
Wandhalterung ein Loch in die Wand bohren (I).

14
2.Den (beiliegenden) Dübelhaken in das Wandloch einschrauben.
3.Die Wandhalterung am Haken befestigen und leicht nach unten drü-
cken, sodass sie sicher fest hängt.
4.Ein zweites Loch in Übereinstimmung mit der Befestigungsöffnung
(H) bohren und das Gerät mit der (beiliegenden) Schraube endgültig
befestigen.
5.Die beiden Teile der Wandhalterung mit den (beiliegenden) Schrau-
ben in Übereinstimmung mit den Löchern (A) zusammen setzen.
FUNKTIONSWEISE
1.Den Haartrockner an seinem Griff aus der Halterung heraus ziehen.
2.Das Gerät mit dem an der Wandhalterung bendlichen Schalter “ON
/ OFF” (C) einschalten.
3.Bei Drücken der Taste (D) an der Vorderseite des Griffs beginnt Warm-
luft auszuströmen, und zwar solange, wie diese Taste gedrückt wird.
4.Mit Hilfe des Umschalters “MIN / MAX” (E) auf der Rückseite des
Griffs wird die Geräteleistung eingestellt.
5.Im Körper der Wandhalterung benden sich zwei Steckdosen, die
obere für 230 V (F), die untere für 115 V (G), mit denen elektrische
Rasierapparate und ähnliche Geräte mit Strom versorgt werden kön-
nen.
Mit den an diesem Gerät befindlichen Steckdosen dürfen nur Geräte mit
Leistungen von unter 10 W betrieben werden.

15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones conte-
nidas en el presente manual que le proporcionarán importantes indica-
ciones sobre la seguridad en la instalación, en el empleo y en el man-
tenimiento. El manual también debe ser conservado a fin de entregarlo
a futuros posibles proprietarios en caso de venta del aparato. El Fabri-
cante se reserva el derecho de variar las caracteristicas del producto sin
previo aviso. Los datos tecnicos son solamente indicativos.
1.Este secador de pelo está destinado exclusivamente al uso por el
cual ha estado concebido, es decir secar el cabello para medio de un
ujo de aire caliente. El Fabricante no será responsable de los daños
que pudieran ser causados por un uso inadecuado.
2.Después de desempaquetar, vericar que el contenido este comple-
to; no usar el aparato si presenta roturas en algunas partes o altera-
ciones.
3.Para evitar el peligro de sofocamiento, no dejar que los niños jueguen
con el mismo o darlo como jueguete a recien nacidos.
4.El aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años (así como
por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu-
cidas, o sin experiencia ni los conocimientos necesarios) siempre
que estén bajo supervisión o si han recibido instrucciones relativas
al uso seguro y hayan comprendido los posibles peligros. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben
realizarse por el usuario y no por niños en ausencia de supervisión.
5.Antes de conectar el aparato, controlar que la tensión de red sea la
misma que indica la placa de fábrica situada en el aparato y que la
instalacion electrica sea conforme a las leyes vigentes.
6.No poner en funcionamiento el aparato en presencia de gas, liquidos
o sustancias inamables o explosivas.
7.Precauciones a tener en cuenta antes o durante la utilizacion de cual-
quier aparato electrico:
• no usar el aparato si se tienen las manos mojadas;
• no usar el aparato si se tienen los pies desnudos;
• no tirar del cable para desenchufar el aparato, hacerlo del enchufe;
• no dejaer que los niños o invalidos utilicen el aparato sin vigilancia
de un adulto.
ES USO Y MANTENIMIENTO

16
8.No utilizar adaptadores o enchufes múltiples.
9.No modicar el aparato comprometiendo la seguridad del mismo.
10.Mantener las conecciones secas.
11.Nunca sumirja el aparato en agua.
12.Nunca use laca para el pelo con el aparato en funcionamiento.
13.Para más protección, aconsejamos que instale en el circuito eléctri-
co que alimenta el cuarto de baño un dispositivo de protección dife-
rencial cuya corriente diferencial nominal no sobrepase los 30 mA.
Preguntar un consejo al técnico instalador.
14.Para obtener el máximo rendimiento, evite cerrar la toma de aire.
15.No usar si el cable eléctrico o la clavija estan dañados, hacerlas cam-
biar del fabricante o de un Servicio Tecnico autorizado o de cualquier
persona calicada de manera de prevenir todo tipo de riesgo.
16.Desconectar el aparato de la red eléctrica cuando no se utilice.
17.Desconectar sempre el aparato antes de cualquier operación de
mantenimiento.
18.Vericar periodicamente la integridad del aparato. En caso de im-
perfecciones, no utilizarlo y consultar al Servicio Tecnico autorizado.
19.En caso de malfuncionamiento dirigirse a un Servicio Técnico cali-
cado que podrá realizar cualquier reparación; utilizar exclusivamente
partes originales del Productor.
INSTALACIÓN
Este secador de cabellos debe ser installado fuera del alcance de una persona
que este utilizando la tina del baño o la ducha.
Conectar a la toma de corriente de manera que el cable, en su total extensión,
no permita al aparato colocarse cerca del agua contenida en las bañeras, lava-
bos o en otros contenedores.
Los secador de cabellos deben ser jados a la pared con los tornillos. Cuando
el aparato se ha colocado en su posición, se sugiere de no dislocarlo.
1.Utilizando un taladro, realizar un agujero en la pared en corresponden-
cia del agujero de enganche del soporte mural (I).
2.Enroscar el taco con gancho (suministrado) en el agujero en la pared.
3.Enganchar el soporte mural en el gancho y apretarlo ligeramente ha-
cia abajo, de manera que se estabilice su posición.
4.Taladrar un segundo agujero en la pared en correspondencia del agu-
jero de jación (H) y jar denitivamente el aparato por medio del
tornillo (suministrado).

17
5.Componer el soporte mural uniendo sus dos partes con los tornillos
(suministrados) en correspondencia de los agujeros (A).
FUNCIONAMIENTO
1.Sacar el secador de su alojamiento agarrándolo por su empuñadura.
2.Encender el aparato apretando el interruptor “ON / OFF” (C) situado
en el soporte mural.
3.Apretar el botón (D) situado en la parte delantera de la empuñadura
para activar la salida del aire caliente; el ujo de aire caliente es gene-
rado mientras se mantiene apretado el botón.
4.Apretar el selector “MÍN / MÁX” (E) situado en la parte trasera de la
empuñadura para ajustar la potencia del aparato.
5.En el cuerpo del soporte mural hay dos tomas de corriente, la supe-
rior es de 230 V (F), la inferior es de 115 V (G), que se pueden utilizar
para alimentar maquinillas eléctricas y aparatos similares.
Las tomas de corriente situadas en este aparato se pueden utilizar para
alimentar aparatos que tengan una potencia no superior a 10 W.

18
IMPORTANTES INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA
Antes de utilizar o seu aparelho, leia atentamente as instruções con-
tidas neste manual, pois, fornecem importantes indicações relativas à
segurança de instalação de uso e manutenção. Este manual deve ser
conservado e enviado ao novo utilizador em caso de cessão do apare-
lho. O Fabricante reserva-se de variar as características do produto sem
aviso prévio. Os dados técnicos são simplesmente indicativos.
1.Este secador de cabelos está destinado exclusivamente ao uso para
o qual foi criado, ou seja secar os cabelos para meio de um uxo de
ar morno. O Produtor não poderá ser considerado responsável por
qualquer dano causado por um uso impróprio.
2.Depois de ter retirado a embalagem verique que o aparelho esteja
intacto e não apresente sinais visíveis de alterações.
3.Mantenha os componentes da embalagem (saquinhos de plástico,
elementos de esferovite, etc...) distante do alcance das crianças
dado que representam potenciais fontes de perigo.
4.O aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos
(bem como por pessoas com reduzidas capacidades físicas, senso-
riais ou mentais, ou sem experiência ou do conhecimento necessá-
rio) desde que estejam sob vigilância, ou depois que tenham recebi-
do instruções relativas à utilização segura e tenham compreendido
os potenciais perigos. As crianças não devem brincar com o apare-
lho. A limpeza e manutenção devem ser feitas pelo utilizador e não
por crianças sem supervisão.
5.Antes conectar o aparelho à linha de alimentação eléctrica, verique
que a voltagem seja a mesma da indicada no aparelho, e que a liga-
ção eléctrica cumpra as normas em vigor.
6.Não ponha a funcionar o aparelho em presença de gases, líquidos ou
substâncias inamáveis ou explosivas.
7.O uso deste aparelho implica o respeito de algumas regras funda-
mentais válidas para todos os aparelhos eléctricos:
• não toque no destruidor de insectos com as mãos molhadas;
• não manuseie o com os pés descalços;
• não puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para desli-
gar a cha, desligue -o segurando a cha;
• não permita que o aparelho seja usado por crianças ou por pes-
PT USO E MANUTENÇÃO

19
soas incapazes sem vigilância.
8.Evite o uso impróprio de extensões.
9.Não efectuar modicações ao produto que comprometam a sua se-
gurança.
10.Mantenha as conexões secas.
11.Não mergulhe nunca o aparelho na água.
12.Não use nunca spray para cabelo com o aparelho em funcionamen-
to.
13.Para assegurar uma protecção adicional, aconselha-se instalar no
circuito elétrico que alimenta o quarto de banho um dispositivo a
corrente diferencial cuja corrente diferencial de funcionamento no-
minal não seja superior a 30 mA. Peda um conselho a este respeito
ao instalador.
14.Para obter o rendimento máximo, evite obstruir a tomada de ar.
15.Não usar o aparelho se o cabo eléctrico ou a cha estiverem dani-
cados, substitua-o no produtor ou no seu serviço de assistência téc-
nica, ou ainda junto de um técnico qualicado por forma a prevenir
qualquer risco.
16.Desligar o aparelho da corrente eléctrica quando não está a ser uti-
lizado.
17.Desligar sempre a cha antes de qualquer operação de manuten-
ção.
18.Vericar periodicamente o estado do aparelho. Em caso de mau
funcionamento, vericar a correcta operacionalidade da instalação de
energia eléctrica. Em caso contrário, um centro de Serviço Técnico
qualicado será capaz de efectuar qualquer reparação.
19.Para um melhor funcionamento do aparelho, utilizar exclusivamente
peças sobresselentes fornecidas pelo Produtor.
INSTALAÇÃO
Este secador de cabelos deve ser colocado longe de uma pessoa que esteja
a utilizar a banheira ou o duche.
Conecte à tomada de maneira que o cabo, na sua extensão total, não permita
ao aparelho de pôr-se perto da água contida nas banheiras, nos lava-louças ou
em outros recipientes.
Os secadores de cabelos podem ser xados na parede com buchas de muro.
Uma vez xados à parede, aconselha-se a não remoção do aparelho para o
colocar noutro local.
1.Utilizando uma furadora, efectuar um furo na parede em correspon-
dência do furo de engate do suporte de parede (I).

20
2.Aparafusar a bucha com gancho (fornecida) no furo na parede.
3.Enganchar o suporte de parede no gancho e pressioná-lo ligeiramen-
te para baixo de modo a estabilizar a sua posição.
4.Fazer outro furo na parede em correspondência do furo de xação (H)
e xar denitivamente o dispositivo por meio do parafuso (fornecido).
5.Compor o suporte de parede unindo as suas duas partes com os pa-
rafusos (fornecidos) em correspondência dos furos (A).
FUNCIONAMIENTO
1.Extrair o secador de cabelos de seu alojamento pegando-o pela sua
empunhadura.
2.Ligar o aparelho por meio do interruptor “ON / OFF” (C) situado no
suporte de parede.
3.Carregar no botão (D) na parte dianteira da empunhadura para coman-
dar a saída de ar quente; o uxo de ar quente é gerado enquanto se
mantém o botão carregado.
4.Carregar no comutador “MIN / MAX” (E) na parte traseira da empu-
nhadura para regular a potência do aparelho.
5.No corpo do suporte de parede encontram-se duas chas, aquela
superior de 230 V (F) e aquela inferior de 115 V (G), que podem ser
utilizadas para a alimentação de barbeadores eléctricos e aparelhos
similares.
As fichas situadas neste aparelho podem ser utilizadas para alimentar
dispositivos com potência não superior a 10 W.
Table of contents
Languages:
Other MO-EL Hair Dryer manuals