Mobiclinic CLEO User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cama elevada
CLEO
ESManual de instrucciones
Anweisungen
Manuel D’Utilisation
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Instruction manual
Instruções
Manuale D’Istruzioni
Bruksanvisning
Brugsanvisning
DE
EN
PT
FR
NL
PL
IT
SWE
DK
Última revisión: 4 de septiembre de 2023
Last revision: September 4th, 2023
ES- Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il prodotto.
FR - Lisez les instructions avant d’utiliser le produit.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o produto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor Sie das
Produkt verwenden.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SWE - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DK - Læs vejledningen, før du bruger produktet.

Cama elevada
CLEO
ES EN
2
IMPORTANTE
CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSULTAS.
Una cama elevada para mascotas está diseñada para elevar a los animales del suelo, brindándoles una
supercie cómoda y ventilada para descansar.
Con estas camas, al estar separadas del suelo, ayudan a aislar a las mascotas del frío, la humedad y las
irregularidades del suelo, lo que puede ser especialmente benecioso en climas fríos o húmedos.
1. ADVERTENCIAS
1. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que el producto está correctamente montado y es estable antes de
dejar que su mascota se acomode.
2. ¡ADVERTENCIA! Verique que la supercie no sea resbaladiza para que su mascota pueda moverse
con total seguridad.
3. ¡ADVERTENCIA! Supervise inicialmenteasumascotamientrasse acostumbra autilizar el producto.
Observe sus reacciones y asegúrese de que su mascota se siente cómoda.
4. ¡ADVERTENCIA! Inspeccione la cama elevada periódicamente en busca de signos de desgaste,
daños o partes sueltas. Repare o reemplace cualquier componente que presente problemas.
5. ¡ADVERTENCIA! Si tiene mascotas pequeñas, mayores o con problemas de movilidad, tenga
cuidado con la altura de la cama elevada.
6. ¡ADVERTENCIA! Si la cama elevada está al aire libre, asegúrese de que su mascota tenga acceso a
la sombra.
7. ¡ADVERTENCIA! Verique que no haya partes de la cama elevada donde las patas o las garras
de su mascota puedan quedar atrapadas. Evite elementos sueltos o partes que podrían enrollarse
alrededor de las extremidades.
8. ¡ADVERTENCIA! Respete el límite de peso de 60 kgs para evitar dañar en la cama elevada y
garantizar la seguridad de su mascota.
9. ¡ADVERTENCIA! No permita que los niños suban a la cama elevada ni jueguen con ella.
10. ¡ADVERTENCIA! Revise regularmente que todas las piezas estén correctas condiciones.

Cama elevada
CLEO
ES EN
3
2. PIEZAS Y MONTAJE
MEDIDAS DEL PRODUCTO: 122x71x21 cm
PASO 1. Como se muestra en la gura 1, las dos piezas A y las dos piezas B se insertan en C, es decir, en la
tela.
PASO 2. Como se muestra en la gura 2, se aseguran todas las piezas A y B con los cuatro tornillos D y con
la ayuda de la herramienta E.
PASO 3. Como se muestra en la Figura 3, la instalación ha nalizado.
3. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Mantener limpio y en buen estado la cama elevada es esencial para la salud y el bienestar de tu mascota.
Aquí dejamos algunas pautas para la limpieza y el mantenimiento:

Cama elevada
CLEO
ES EN
4
Aspirado y sacudido: Regularmente pase una aspiradora o un cepillo sobre la cama elevada para eliminar
el pelo y la suciedad acumulados.
Limpieza supercial: Use un paño húmedo y suave para limpiar la supercie de la cama elevada. Si hay
manchas visibles, puede usar un limpiador suave y no tóxico que sea seguro para su mascota. Asegúrese
de enjuagar bien para eliminar cualquier residuo del limpiador.
Prevención de olores: Para prevenir los olores, intente mantener la cama elevada en una habitación bien
ventilada. Si nota olores persistentes, puede usar productos seguros para su mascota como desodorantes
especícos para eliminar olores de mascotas.

Raised bed
CLEO
ES EN
5
IMPORTANT
TO KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
A raised pet bed is designed to elevate pets o the ground, providing them with a comfortable, ventilated
surface to rest on.
With these beds, being o the ground, they help insulate pets from cold, damp and uneven ground, which
can be especially benecial in cold or wet climates.
1. WARNINGS
1. WARNING! Make sure the product is correctly mounted and stable before letting your pet sit on it.
2. WARNING! Check that the surface is not slippery so that your pet can move around safely.
3. WARNING! Initially supervise your pet while it is getting used to the product. Observe their
reactions and make sure your pet is comfortable.
4. WARNING! Inspect the Raised Bed periodically for signs of wear, damage or loose parts. Repair or
replace any components that show problems.
5. WARNING! If you have small, elderly, or mobility-impaired pets, use caution with the height of the
raised bed.
6. WARNING! If the raised bed is outdoors, make sure your pet has access to shade.
7. WARNING! Check that there are no parts of the raised bed where your pet’s paws or claws can get
caught. Avoid loose items or parts that could wrap around limbs.
8. WARNING! Observe the 60 kg weight limit to avoid damage to the raised bed and to ensure the
safety of your pet.
9. WARNING! Do not allow children to climb on or play with the raised bed.
10. WARNING! Regularly check that all parts are in proper condition.

Raised bed
CLEO
ES EN
6
2. PARTS AND ASSEMBLY
PRODUCT DIMENSIONS: 122x71x21 cm
STEP 1. As shown in gure 1, the two pieces A and the two pieces B are inserted into C, i.e. into the fabric.
STEP 2. As shown in gure 2, all parts A and B are secured with the four screws D and with the help of
tool E.
STEP 3. As shown in Figure 3, the installation is complete.
3. CLEANING AND MAINTENANCE
Keeping the raised bed clean and in good condition is essential for the health and well-being of your pet.
Here are some guidelines for cleaning and maintenance:

Raised bed
CLEO
ES EN
7
Vacuuming and dusting: Regularly vacuum or brush the raised bed to remove accumulated hair and dirt.
Surface cleaning: Use a soft, damp cloth to wipe the surface of the raised bed. If there are visible stains,
you can use a mild, non-toxic cleaner that is safe for your pet. Be sure to rinse thoroughly to remove any
residue from the cleaner.
Odour prevention: To prevent odours, try to keep the raised bedding in a well-ventilated room. If you
notice persistent odours, you can use pet-safe products such as pet odour removers.

ES - Peso máximo soportado 60 KG
EN - Maximum supported weight 60 KG
IT - Peso massimo supportato 60 KG
FR - Poids maximal supporté 60 KG
PT - Peso máximo suportado 60 KG
DE - Maximal unterstütztes Gewicht 60 KG
NL - Maximaal ondersteund gewicht 60 KG
SWE - Maximal stödd vikt 60 KG
PL - Maksymalna obsługiwana waga 60 KG
DK - Maksimal understøttet vægt 60 KG
HANGZHOU HAITU INDUSTRIAL CO., LTD
Room709, No.318 Huangyuangang Street, Gongshu
district, Hangzhou
GRUPO R. QUERALTÓ S.A.
Polígono Industrial El Pino, Calle Pino Albar, 24, 41016,
Sevilla (Spain)
Table of contents
Languages:
Other Mobiclinic Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Kurgo
Kurgo SKYBOX REAR BOOSTER SEAT Instructions and care

Phoenix
Phoenix ACRYLICARRIER SMALL Assembly instructions

Refined Feline
Refined Feline A-Frame Cat Bed Assembly instructions

Kurgo
Kurgo HEATHER HALF HAMMOCK Instructions and care

Petsafe
Petsafe Petporte smart flap user guide

Prevue Pet Products
Prevue Pet Products Barn Style Flight Cage Assembly instructions