manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Amplifier
  8. •
  9. Monacor img Stage Line CU-3BOOST User manual

Monacor img Stage Line CU-3BOOST User manual

Leistungsverstärker für
12-V- oder 24-V-LEDs
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb
gründlich durch und heben Sie sie für ein späte-
res Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Verstärker CU-3BOOST wird benötigt, wenn
an ein Steuergerät mehr LED-Module oder LED-
Ketten als zulässig angeschlossen werden sol-
len. Die LED-Module bzw. LED-Ketten müssen
mit einer Betriebsspannung zwischen 12 V und
24 V arbeiten und das Steuergerät mit einer
Pulsbreitenmodulation, wie z. B. folgende Geräte
von „img Stage Line“:
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
Der Gesamtstrom der LEDs darf 36 A nicht über-
schreiten.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Das Gerät entspricht allen erforderlichen Richt-
linien der EU und ist deshalb mit gekenn-
zeichnet.
GVerwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritz-
CU-3BOOST
Best.-Nr. 38.4360
wasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu-
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
GVerwenden Sie zum Reinigen nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, auf keinen Fall Chemika-
lien oder Wasser.
GWird das Gerät zweckentfremdet, falsch an-
geschlossen, überlastet oder nicht fachge-
recht repariert, kann keine Haftung für daraus
resultierende Sach- oder Personenschäden
und keine Garantie für das Gerät übernom-
men werden.
3 Anschluss
Alle Klemmen lassen sich zum leichteren An-
schließen abziehen.
1) Die Eingänge INPUT des CU-3BOOST mit
den LED-Anschlüssen des Steuergerätes
verbinden (siehe Abb. unten).
2) Die LEDs an die Anschlüsse OUTPUT an-
schließen. Die Belastung durch die LEDs darf
insgesamt 36 A nicht überschreiten. Jede
Klemme kann aber mit max. 10 A belastet
werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsor-
gung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
2 ×RED = Minusanschlüsse für die roten LEDs
2 ×GREEN = Minusanschlüsse für die grünen LEDs
2 ×BLUE = Minusanschlüsse für die blauen LEDs
6 ×+COM = Plusanschlüsse
3) Zur Stromversorgung wird ein stabilisiertes
Netzgerät benötigt. Das Netzgerät auf die
Spannung einstellen, die für die angeschlos-
senen LEDs benötigt wird (min. 12 V , max.
24 V ). Das Netzgerät muss den Strom lie-
fern können, der für den Betrieb der LEDs be-
nötigt wird. Die beiden Anschlusskabel des
CU-3BOOST mit dem Netzgerät verbinden.
Das
gekennzeichnete Kabel
mit dem
Pluspol
des Netzgerätes verbinden! Sobald die Be-
triebsspannung am CU-3BOOST anliegt,
leuchtet die grüne LED POWER ON und der
Verstärker ist betriebsbereit.
4 Technische Daten
Belastbarkeit: . . . . . . . . . . je Klemme 10 A,
aber insgesamt max. 36 A
Stromversorgung: . . . . . . 12 – 24 V , abhängig von den
angeschlossenen LEDs
Einsatztemperatur: . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . 130 ×103 ×37 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Änderungen vorbehalten.
Power Amplifier for
12 V or 24 V LEDs
Please read these operating instructions care-
fully prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
The amplifier CU-3BOOST is required for con-
necting more than the permitted number of LED
modules or LED strips to a controller. For this
purpose, the LED modules or LED strips must
have an operating voltage between 12 V and
24 V and the controller must have a pulse width
modulation, like e. g. the following units from
“img Stage Line”:
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
The total current of the LEDs must not exceed
36 A.
2 Important Notes
This unit corresponds to all required directives of
the EU and is therefore marked with .
GThe unit is suitable for indoor use only. Pro-
tect it against dripping water and splash water,
high air humidity and heat (admissible ambi-
ent temperature range 0 – 40 °C).
GFor cleaning only use a dry, soft cloth; never
use water or chemicals.
GNo guarantee claims for the unit and no liabil-
ity for any resulting personal damage or ma-
terial damage will be accepted if the unit is
used for other purposes than originally in-
tended, if it is not correctly connected, if it is
overloaded, or if it is not repaired in an expert
way.
3 Connection
To facilitate connection, all terminals can be re-
moved.
1) Connect the terminals INPUT of the CU-
3BOOST to the LED connections of the con-
troller (see figure below).
2) Connect the LEDs to the terminals OUTPUT.
The total load by the LEDs must not exceed
36 A. However, each terminal may have a
maximum load of 10 A.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which will not be
harmful to the environment.
2 ×RED = negative connections for the red LEDs
2 ×GREEN = negative connections for the green LEDs
2 ×BLUE = negative connections for the blue LEDs
6 ×+COM = positive connections
3) For power supply, a regulated power supply
unit will be required. Set the power supply unit
to the voltage required for the LEDs con-
nected (12 V min., 24 V max.). The power
supply unit must be capable of supplying the
power required for operating the LEDs. Con-
nect the two cables of the CU-3BOOST to the
power supply unit. Connect the
marked cable
to the
positive pole
of the power supply unit!
Once the operating voltage has been applied
to the CU-3BOOST, the green LED POWER
ON will light up and the amplifier will be ready
for operation.
4 Specifications
Power rating: . . . . . . . . . . 10 A for each terminal;
however, a total of 36 A max.
Power supply: . . . . . . . . . 12 – 24 V , depending on the
LEDs connected
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . 130 ×103 ×37 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Subject to technical modification.
d
LEDs
OUTPUT
+
R G B +–A B
INPUT DATA
I1max. 10A
I1+ I2+ I3+ I4+ I5+ I6= max. 36A
I2max. 10A
I3max. 10A
I4max. 10A
I5max. 10A
I6max. 10A
a
b
c
d
a
b
c
d
CPL-3DMX
CU-3IRCU-3LED
b
c
d
a
POWER
+
+ COM
RED
GREEN
BLUE
+ COM
GREEN
+ COM
BLUE
a
b
c
+ COM
RED
GREEN
BLUE
POWER
ON
12-24V
36 A max.
CU-3BOOST |LED BOOSTER
+ COM
+ COM
BLUE
BLUE
+ COM
+ COM
GREEN
GREEN
+ COM
+ COM
RED
RED
INPUT
OUTPUT
12–24V
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
blau
blue
D A CH
GB
grün
green
rot
red
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1066.99.02.10.2011
Amplificateur de
puissance pour LEDs
12 V ou 24 V
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la pour
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités dʼutilisation
Lʼamplificateur CU-3BOOST est nécessaire
lorsque plusieurs modules de LEDs ou plusieurs
Flex LEDs quʼautorisés sont branchés à un
contrôleur. Les modules de LEDs ou les Flex
LEDs doivent fonctionner avec une tension entre
12 V et 24 V et le contrôleur avec une modu-
lation de largeur dʼimpulsions, par exemple les
appareils “img Stage Line” suivants :
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
Le courant total des LEDs ne doit pas dépasser
36 A.
2 Conseils importants dʼutilisation
Lʼamplificateur répond à toutes les directives né-
cessaires de lʼUnion européenne et porte donc
le symbole .
GLʼamplificateur nʼest conçu que pour une utili-
sation en intérieur. Protégez-le des éclabous-
CU-3BOOST
Best.-Nr. 38.4360
sures, de tout type de projections dʼeau, dʼune
humidité élevée de lʼair et de la chaleur (tem-
pérature ambiante admissible 0 – 40 °C).
GPour le nettoyage, utilisez uniquement un chif-
fon sec et doux, en aucun cas de produits chi-
miques ou dʼeau.
GNous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants
si lʼamplificateur est utilisé dans un but autre
que celui pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest
pas correctement branché ou réparé ou sʼil y
a surcharge ; en outre, la garantie deviendrait
caduque.
3 Branchement
Toutes les bornes peuvent être retirées pour un
branchement facilité.
1) Reliez les entrées INPUT du CU-3BOOST
aux connexions LED du contrôleur (voir
schéma ci-dessous).
2) Reliez les LEDs aux connexions OUTPUT. La
charge maximale générée par les LEDs ne
Lorsque l’amplificateur est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.
doit pas dépasser 36 A en tout. Chaque borne
peut recevoir au plus 10 A.
2 ×RED = branchements moins pour les LEDs rouges
2 ×GREEN =
branchements moins pour les LEDs vertes
2 ×BLUE = branchements moins pour les LEDs bleues
6 ×+COM = branchements plus
3) Pour lʼalimentation, un bloc secteur stabilisé
est nécessaire. Réglez le bloc secteur sur la
tension nécessaire pour les LEDs reliées
(12 V min., 24 V max.). Le bloc secteur doit
délivrer le courant nécessaire pour le fonc-
tionnement des LEDs. Reliez les deux câbles
de branchement du CU-3BOOST au bloc
secteur. Reliez le
câble repéré
au
pôle plus
du bloc secteur ! Dès que la tension de fonc-
tionnement est présente au CU-3BOOST, la
LED verte POWER ON brille, lʼamplificateur
est prêt à fonctionner.
4 Caractéristiques techniques
Puissance : . . . . . . . . . . . par borne 10 A,
36 A en tout maximum
Alimentation : . . . . . . . . . . 12 – 24 V , selon les LEDs
reliées
Température fonc. : . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . 130 ×103 ×37 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Tout droit de modification réservé.
Amplificatore di potenza per
LED di 12 V o 24 V
Vi preghiamo di leggere attentamente le pre-
senti istruzioni prima della messa in funzione e
di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità dʼimpiego
Lʼamplificatore CU-3BOOST è necessario se al-
lʼunità di comando si devono collegare moduli o
catene di LED in numero maggiore di quanto
ammesso. I moduli o catene di LED devono fun-
zionare con una tensione dʼesercizio fra 12 V e
24 V e lʼunità di comando con una modulazione
della larghezza dʼimpulso, come per esempio i
seguenti apparecchi di “img Stage Line”:
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
La corrente totale dei LED non deve superare i
36 A.
2 Avvertenze importanti per lʼuso
Questʼapparecchio è conforme a tutte le direttive
richieste dellʼUE e pertanto porta la sigla .
GUsare lʼapparecchio solo allʼinterno di locali e
proteggerlo dallʼacqua gocciolante e dagli
spruzzi dʼacqua, da alta umidità dellʼaria e dal
calore (temperatura dʼimpiego ammessa fra
0 e 40 °C).
GPer la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso pro-
dotti chimici o acqua.
GNel caso dʼuso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di sovraccarico o di riparazione non a
regola dʼarte dellʼapparecchio, non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni
consequenziali a persone o a cose e non si
assume nessuna garanzia per lʼapparecchio.
3 Collegamento
Tutti i morsetti si possono staccare per facilitare
i collegamenti.
1) Collegare gli ingressi INPUT del CU-3BOOST
con i contatti per LED dellʼunità di comando
(vedi illustrazione in basso).
2) Collegare i LED con i contatti OUTPUT. Il ca-
rico da parte dei LED non deve superare un
totale di 36 A. Ogni morsetto sopporta una
potenza di 10 A max.
Se si desidera eliminare lʼapparecchio
definitivamente, consegnarlo per lo
smaltimento ad unʼistituzione locale per
il riciclaggio.
2 ×RED = contatti negativi per i LED rossi
2 ×GREEN = contatti negativi per i LED verdi
2 ×BLUE = contatti negativi per i LED blu
6 ×+COM = contatti positivi
3) Per lʼalimentazione è richiesto un alimenta-
tore stabilizzato. Sullʼalimentatore impostare
la tensione richiesta per i LED collegati (min.
12 V , max. 24 V ). Lʼalimentatore deve es-
sere in grado di fornire la corrente necessaria
per il funzionamento dei LED. Collegare i due
cavi di collegamento del CU-3BOOST con
lʼalimentatore. Collegare il
cavo contrasse-
gnato
con il
polo positivo
dellʼalimentatore!
Quando sul CU-3BOOST è presente la ten-
sione dʼesercizio, il LED verde POWER ON
si accende e lʼamplificatore è pronto per lʼuso.
4 Dati tecnici
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . per ogni morsetto 10 A,
per un totale di max. 36 A
Alimentazione: . . . . . . . . . 12 – 24 V , a seconda dei
LED collegati
Temperatura d’esercizio: . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 130 × 103 × 37 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Con riserva di modifiche tecniche.
d
LEDs
OUTPUT
+
R G B +–A B
INPUT DATA
I1max. 10A
I1+ I2+ I3+ I4+ I5+ I6= max. 36A
I2max. 10A
I3max. 10A
I4max. 10A
I5max. 10A
I6max. 10A
a
b
c
d
a
b
c
d
CPL-3DMX
CU-3IRCU-3LED
b
c
d
a
POWER
+
+ COM
RED
GREEN
BLUE
+ COM
GREEN
+ COM
BLUE
a
b
c
+ COM
RED
GREEN
BLUE
POWER
ON
12-24V
36 A max.
CU-3BOOST |LED BOOSTER
+ COM
+ COM
BLUE
BLUE
+ COM
+ COM
GREEN
GREEN
+ COM
+ COM
RED
RED
INPUT
OUTPUT
12–24V
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
bleu
blu
F
I
B CH
rouge
rosso
vert
verde
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1066.99.02.10.2011
Vermogensversterker voor
LEDʼs van 12 V of 24 V
Lees deze handleiding grondig door, alvorens
het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar ze
voor latere raadpleging.
1 Toepassingen
De versterker CU-3BOOST wordt gebruikt, als
er op een besturingsapparaat meer LED-modu-
les of LED-kettingen moeten worden aangeslo-
ten dan toegelaten. De LED-modules resp. LED-
kettingen moeten met een bedrijfsspanning tus-
sen 12 V en 24 V werken, en het besturings-
apparaat met een pulsbreedtemodulatie, zoals
de volgende apparaten van “img Stage Line”:
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
De totale stroom van de LEDʼs mag de waarde
van 36 A niet overschrijden.
2 Belangrijke gebruiksvoorschriften
Het apparaat is in overeenstemming met alle
vereiste EU-Richtlijnen en is daarom geken-
merkt met .
GHet apparaat is enkel geschikt voor gebruik
binnenshuis; vermijd druip- en spatwater,
plaatsen met een hoge vochtigheid en uitzon-
CU-3BOOST
Best.-Nr. 38.4360
derlijk warme plaatsen (toegestaan omge-
vingstemperatuurbereik: 0 – 40 °C).
GGebruik voor de reiniging uitsluitend een
droge, zachte doek. Gebruik in geen geval
chemicaliën of water.
G
In geval van ongeoorloofd gebruik, foutieve
aansluiting, overbelasting of van herstelling
door een niet-gekwalificeerd persoon vervalt de
garantie en de aansprakelijkheid voor hieruit re-
sulterende materiële of lichamelijke schade.
3 Aansluiting
U kunt elke klem afnemen om het aansluiten te
vereenvoudigen.
1) Verbind de ingangen INPUT van de CU-
3BOOST met de LED-aansluitingen van het
besturingsapparaat (zie fig. hieronder).
2) Sluit de LEDʼs aan op de aansluitingen OUT-
PUT. De belasting door de LEDʼs mag in to-
taal de waarde van 36 A niet overschrijden.
Elke klem kan echter met max. 10 A worden
belast.
Wanneer het apparaat definitief uit be-
drijf wordt genomen, bezorg het dan
voor milieuvriendelijke verwerking aan
een plaatselijk recyclagebedrijf.
2 × RED = negatieve aansluitingen voor de rode
LED’s
2 × GREEN = negatieve aansluitingen voor de groene
LED’s
2 × BLUE = negatieve aansluitingen voor de blauwe
LED’s
6 × +COM = positieve aansluitingen
3)
Voor de voedingsspanning hebt u een gestabi-
liseerde netadapter nodig. Stel de netadapter
in op de spanning die nodig is voor de aange-
sloten LEDʼs (min. 12 V , max. 24 V ). De ne-
tadapter moet de stroom kunnen leveren die
nodig is om de LEDʼs te doen branden. Verbind
de beide aansluitkabels van de CU-3BOOST
met de netadapter. Verbind de
gemarkeerde
kabel
met de
positieve pool
van de adapter!
Zodra de CU-3BOOST op bedrijfsspanning is
aangesloten, licht de groene LED POWER ON
op en is de versterker bedrijfsklaar.
4 Technische gegevens
Belastbaarheid: . . . . . . . . per klem 10 A,
maar in totaal max. 36 A
Voedingsspanning: . . . . . 12 – 24 V , afhankelijk van
de aangesloten LED’s
Omgevingstemperatuur: . 0 – 40 °C
Afmetingen: . . . . . . . . . . . 130 × 103 × 37 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Wijzigingen voorbehouden.
Amplificador para
LEDs de 12 ó 24 V
Lea atentamente las instrucciones de funciona-
miento antes de utilizar el aparato y guárdelas
para usos posteriores.
1 Aplicaciones
El amplificador CU-3BOOST es necesario para
conectar más módulos o tiras de LEDs de los
permitidos a un controlador. Para ello, los mó-
dulos o las tiras de LEDs han de tener un voltaje
de funcionamiento de entre 12 V y 24 V y el
controlador debe tener una modulación por
ancho de pulsos, como p. ej. los siguientes apa-
ratos de “img Stage Line”:
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
La corriente total de los LEDs no puede superar
los 36 A.
2 Notas Importantes
Este aparato cumple con todas las directivas re-
queridas por la UE y por lo tanto está marcado
con el símbolo .
G
El aparato está adecuado sólo para utilizarlo
en interiores. Proteja el aparato de goteos y
salpicaduras, elevada humedad del aire y calor
(temperatura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
GUtilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos
químicos.
GNo podrá reclamarse garantía o responsabili-
dad alguna por cualquier daño personal o ma-
terial resultante si el aparato se utiliza para
otros fines diferentes a los originalmente con-
cebidos, si no se conecta correctamente, si se
sobrecarga o si no se repara por expertos.
3 Conexión
Para facilitar la conexión, se pueden extraer
todos los terminales.
1)
Conecte los terminales INPUT del CU-3BOOST
a las conexiones de LEDs del controlador
(ver figura a continuación).
2) Conecte los LEDs a los terminales OUTPUT.
La carga total de los LEDs no puede exceder
los 36 A. Sin embargo, cada terminal puede
tener una carga máxima de 10 A.
Si va a poner el aparato fuera de servicio defi-
nitivamente, llévelo a la planta de reciclaje de la
zona para que su eliminación no sea perjudicial
para el medio ambiente.
2×RED = conexiones negativas para los LEDs rojos
2×GREEN = conexiones negativas para los LEDs verdes
2×BLUE = conexiones negativas para los LEDs azules
6×+COM = conexiones positivas
3) Para la alimentación, se necesita un alimen-
tador regulado. Ajuste el alimentador al vol-
taje necesario para los LEDs conectados
(12 V mín., 24 V máx.). El alimentador tiene
que ser capaz de suministrar la potencia re-
querida para el funcionamiento de los LEDs.
Conecte los dos cables del CU-3BOOST
al alimentador. ¡Conecte el
cable marcado
al
polo positivo
del alimentador! Cuando se
ha aplicado el voltaje de funcionamiento al
CU-3BOOST, el LED verde POWER ON se
ilumina y el amplificador ya está listo para
funcionar.
4 Especificaciones
Potencia: . . . . . . . . . . . . . 10 A por terminal;
sin embargo, un máximo total
de 36 A
Alimentación: . . . . . . . . . . 12 – 24 V , dependiendo de
los LEDs conectados
Temperatura ambiente: . . 0 – 40 °C
Dimensiones: . . . . . . . . . . 130 ×103 ×37 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
d
LEDs
OUTPUT
+
R G B +–A B
INPUT DATA
I1max. 10A
I1+ I2+ I3+ I4+ I5+ I6= max. 36A
I2max. 10A
I3max. 10A
I4max. 10A
I5max. 10A
I6max. 10A
a
b
c
d
a
b
c
d
CPL-3DMX
CU-3IRCU-3LED
b
c
d
a
POWER
+
+ COM
RED
GREEN
BLUE
+ COM
GREEN
+ COM
BLUE
a
b
c
+ COM
RED
GREEN
BLUE
POWER
ON
12-24V
36 A max.
CU-3BOOST |LED BOOSTER
+ COM
+ COM
BLUE
BLUE
+ COM
+ COM
GREEN
GREEN
+ COM
+ COM
RED
RED
INPUT
OUTPUT
12–24V
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
blauw
azul
groen
verde
rood
rojo
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1066.99.02.10.2011
NL B
E
Wzmacniacz dla diod 12 V lub 24 V
Przed przystąpieniem do użytkowania urządze-
nia prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi, a
następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Wzmacniacz CU-3BOOST stosowany jest wów-
czas, gdy konieczne jest podłączenie do kontro-
lera większej niż dopuszczalna liczby modułów
lub pasków diodowych. Podłączane moduły lub
paski diodowe muszą być przystosowane do na-
pięcia zasilania między 12 V a 24 V , nato-
miast kontroler musi posiadać modulację długo-
ści impulsu. Z oferty “img Stage Line” takimi
urządzeniami są:
CPL-3DMX
CU-3IR
CU-3LED
Całkowity pobór prądu nie może przekraczać
36 A.
2 Środki bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm
UE, dzięki czemu zostało oznaczone symbolem
.
GUrządzenie jest przeznaczone tylko do użytku
wewnątrz pomieszczeń. Należy chronić je
CU-3BOOST
Best.-Nr. 38.4360
dużą wilgotnością oraz wysoką temperaturą
(dopuszczalny zakres 0 – 40 °C).
GDo czyszczenia urządzenia używać suchej
miękkiej ściereczki. Nie stosować wody ani
środków chemicznych.
GProducent ani dostawca nie ponoszą odpo-
wiedzialności za wynikłe uszkodzenia sprzętu
lub obrażenia użytkownika w przypadku, gdy
urządzenie jest wykorzystywane w innych ce-
lach niż to się przewiduje lub jeśli zostało nie-
odpowiednio zainstalowane, przeciążone,
użytkowane lub naprawiane.
3 Podłączanie
Dla ułatwienia, na czas podłączania, terminale
połączeniowe można odłączyć od urządzenia.
1) Połączyć terminale INPUT wzmacniacza
CU-3BOOST ze złączami dla diod kontrolera
(patrz rysunek).
2) Podłączyć diody do terminali OUTPUT. Cał-
kowite obciążenie przez diody nie może prze-
kraczać 36 A. Należy również pamiętać, aby
Aby nie zaśmiecać środowiska po cał-
kowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy je oddać do punktu
recyklingu.
obciążenie każdego terminala nie przekra-
czało 10 A.
2 ×RED = ujemny styk, czerwony
2 ×GREEN = ujemny styk, zielony
2 ×BLUE = ujemny styk, niebieski
6 ×+COM = dodatni styk
3)
Do zasilania urządzenia wymagany jest regu-
lowany zasilacz. Ustawić zasilacz na wyma-
gane przez diody napięcie zasilania (12 V
min., 24 V max). Zasilacz musi mieć zdol-
ność mocową wystarczającą do zasilenia
wszystkich podłączonych diod. Połączyć dwa
kable od CU-3BOOST do zasilacza. Podłą-
czyć
oznaczony kabel
do
dodatniego styku
zasilacza! Po podłączeniu zasilania do
CU-3BOOST, zapali się zielona dioda POWER
ON, wzmacniacz jest już gotowy do pracy.
4 Specyfikacja
Obciążenie prądowe: . . . . 10 A na każdy terminal;
całkowite 36 A max
Zasilanie: . . . . . . . . . . . . . 12 – 24 V , zależnie od
podłączanych diod
Zakres temperatur: . . . . . . 0 – 40
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . 130 ×103 ×37 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . 430 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
d
LEDs
OUTPUT
+
R G B +–A B
INPUT DATA
I1max. 10A
I1+ I2+ I3+ I4+ I5+ I6= max. 36A
I2max. 10A
I3max. 10A
I4max. 10A
I5max. 10A
I6max. 10A
a
b
c
d
a
b
c
d
CPL-3DMX
CU-3IRCU-3LED
b
c
d
a
POWER
+
+ COM
RED
GREEN
BLUE
+ COM
GREEN
+ COM
BLUE
a
b
c
+ COM
RED
GREEN
BLUE
POWER
ON
12-24V
36 A max.
CU-3BOOST |LED BOOSTER
+ COM
+ COM
BLUE
BLUE
+ COM
+ COM
GREEN
GREEN
+ COM
+ COM
RED
RED
INPUT
OUTPUT
12–24V
wwwwww..iimmggssttaaggeelliinnee..ccoomm
niebieskizielonyczerwony
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
•
Zum Falsch 36
•
28307 Bremen
•
Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1066.99.02.10.2011
PL

This manual suits for next models

1

Other Monacor Amplifier manuals

Monacor SLA-48 User manual

Monacor

Monacor SLA-48 User manual

Monacor PA-1200 User manual

Monacor

Monacor PA-1200 User manual

Monacor PA-402 User manual

Monacor

Monacor PA-402 User manual

Monacor PA-704 User manual

Monacor

Monacor PA-704 User manual

Monacor img Stage Line MPR-1 User manual

Monacor

Monacor img Stage Line MPR-1 User manual

Monacor PA-980S User manual

Monacor

Monacor PA-980S User manual

Monacor AKB-90WIFI Quick guide

Monacor

Monacor AKB-90WIFI Quick guide

Monacor IMG STAGELINE MPR-1 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE MPR-1 User manual

Monacor IRS-200HT User manual

Monacor

Monacor IRS-200HT User manual

Monacor TXA-620CD User manual

Monacor

Monacor TXA-620CD User manual

Monacor IMG STAGELINE TXS-872BOOST User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE TXS-872BOOST User manual

Monacor PA-5240 User manual

Monacor

Monacor PA-5240 User manual

Monacor PA-1450D User manual

Monacor

Monacor PA-1450D User manual

Monacor PA-6240 User manual

Monacor

Monacor PA-6240 User manual

Monacor PA-4040 User manual

Monacor

Monacor PA-4040 User manual

Monacor IWA-05BT/WS User manual

Monacor

Monacor IWA-05BT/WS User manual

Monacor PA-930CD User manual

Monacor

Monacor PA-930CD User manual

Monacor SLA-48 User manual

Monacor

Monacor SLA-48 User manual

Monacor 17.0800 User manual

Monacor

Monacor 17.0800 User manual

Monacor IMG STAGELINE SPR-6 User manual

Monacor

Monacor IMG STAGELINE SPR-6 User manual

Monacor PA-40120 User manual

Monacor

Monacor PA-40120 User manual

Monacor PA-306 User manual

Monacor

Monacor PA-306 User manual

Monacor PA-906 User manual

Monacor

Monacor PA-906 User manual

Monacor MPR-6 User manual

Monacor

Monacor MPR-6 User manual

Popular Amplifier manuals by other brands

Crystal Vision VDA110M user manual

Crystal Vision

Crystal Vision VDA110M user manual

Adcom GFS-3 owner's manual

Adcom

Adcom GFS-3 owner's manual

Yamaha AVX-700 owner's manual

Yamaha

Yamaha AVX-700 owner's manual

Audiopipe APCL-1004 1000W user guide

Audiopipe

Audiopipe APCL-1004 1000W user guide

NAD CI 940 Quick setup guide

NAD

NAD CI 940 Quick setup guide

Omicron Lab B-AMP 12 user manual

Omicron Lab

Omicron Lab B-AMP 12 user manual

Plinius SA-103 instruction manual

Plinius

Plinius SA-103 instruction manual

NAD M10 V2 owner's manual

NAD

NAD M10 V2 owner's manual

Kramer 920 user manual

Kramer

Kramer 920 user manual

Fredenstein HD Reference operating manual

Fredenstein

Fredenstein HD Reference operating manual

Mart4cars T85-(RGB) user manual

Mart4cars

Mart4cars T85-(RGB) user manual

Trigon Energy user manual

Trigon

Trigon Energy user manual

C-Audio ST Series manual

C-Audio

C-Audio ST Series manual

McIntosh MC-60 manual

McIntosh

McIntosh MC-60 manual

NAIM NAIT 50 user guide

NAIM

NAIM NAIT 50 user guide

WesAudio PHOEBE user manual

WesAudio

WesAudio PHOEBE user manual

Tektronix 11A34 User reference supplement

Tektronix

Tektronix 11A34 User reference supplement

Michi X3 owner's manual

Michi

Michi X3 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.