manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Monacor
  6. •
  7. Switch
  8. •
  9. Monacor TD-104 User manual

Monacor TD-104 User manual

Videosignal-Verteiler
1Einsatzmöglichkeiten
Der Videosignal-Verteiler TD-104 wird in Video-Überwa-
chungsanlagen eingesetzt und kann das Videosignal
einer Überwachungskamera auf bis zu vier Geräte ver-
teilen (z. B. Monitor, Videorecorder, Kameraumschalter
etc.). Alle Signalein- und ausgänge sind als BNC-Buch-
sen ausgeführt.
2Hinweise für den sicheren Gebrauch
Dieses Gerät entspricht der Richtlinie für elektromagne-
tische Verträglichkeit 89/336/EWG und der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG.
●Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schüt-
zen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luft-
feuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperatur-
bereich 0 – 40 °C).
●Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspannung
(230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie selbst Ein-
griffe im Gerät vor. Durch unsachgemäßes Vorgehen
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
Außerdem erlischt beim Öffnen des Gerätes jeglicher
Garantieanspruch.
●Die im Gerät entstehende Wärme muss durch Luftzir-
kulation abgegeben werden. Decken Sie darum die
Lüftungsöffnungen des Gehäuses nicht ab.
●Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen! Da-
bei kann es zu einem elektrischen Schlag kommen.
●Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb bzw. ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn:
1. sichtbare Schäden am Gerät oder an der Netzan-
schlussleitung vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf
einen Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Geben Sie das Gerät in jedem Fall zur Reparatur in
eine Fachwerkstatt.
●Eine beschädigte Netzanschlussleitung darf nur
durch den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerk-
statt ersetzt werden.
●Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung aus
der Steckdose.
●Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Chemikalien oder
Wasser.
●Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder
nicht fachgerecht repariert, kann für eventuelle Schä-
den keine Haftung übernommen werden.
●Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen
werden, übergeben Sie es zur umweltgerechten Ent-
sorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3Inbetriebnahme
1) Den Videoausgang der Kamera (oder einer anderen
Videoquelle) an die Buchse VIDEO IN (2) an-
schließen – siehe Abbildung.
2) Zum Verteilen des Eingangssignals die Ausgänge
VIDEO OUT (3) jeweils mit dem Videoeingang des
nachfolgenden Gerätes verbinden (z. B. Monitor,
Videorecorder, Kameraumschalter etc.).
3) Zum Schluss den Netzstecker des Anschlusskabels
(1) in eine Steckdose (230 V~/50 Hz) stecken und
den Videosignal-Verteiler mit dem Netzschalter auf
der Frontseite einschalten.
4Technische Daten
Eingang:. . . . . . . . . . . . . . 1 x BNC, 1 – 2 Vss/75 Ω
Ausgänge: . . . . . . . . . . . . 4 x BNC, 1 – 2 Vss/75 Ω
Videobandbreite: . . . . . . . 10 MHz, ±3 dB
Signal/Rauschabstand: . . > 55 dB
Einsatztemperatur:. . . . . . 0 – 40 °C
Stromversorgung: . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Abmessungen:. . . . . . . . . 216 x 44 x 240 mm
Gewicht:. . . . . . . . . . . . . . 2,2 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
Video Signal Distributor
1Applications
The video signal distributor TD-104 is used in video sur-
veillance systems and can distribute the video signal of
a surveillance camera to a maximum of four units (e. g.
monitor, video recorder, camera switcher, etc.). All signal
inputs and signal outputs are BNC jacks.
2Safety Notes
This unit corresponds to the directive 89/336/EEC for
electromagnetic compatibility and to the low voltage
directive 73/23/EEC.
●The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high humidity, and heat
(admissible ambient temperature range 0 –40 °C).
●Do not place any vessels filled with liquid, e. g. drink-
ing glasses, on the unit.
●The heat being generated in the unit has to be re-
moved via air circulation. Therefore, the air vents at
the housing must not be covered with any objects.
●Do not insert or drop anything into the air vents! This
could result in an electric shock.
●Do not set the unit into operation, and immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
Attention! The unit is supplied with hazardous mains
voltage (230 V~). Leave servicing to skilled personnel
only. Inexpert handling may cause an electric shock
hazard. Furthermore, any guarantee claim will expire if
the unit has been opened.
1. there is visible damage to the unit or to the mains
cable,
2. a defect might have occurred after a drop or similar
accident,
3. there are malfunctions.
The unit must in any case be repaired by skilled per-
sonnel.
●Adamaged mains cable must only be replaced by the
manufacturer or by authorized, skilled personnel.
●Never pull the mains cable to disconnect the mains
plug from the mains socket.
●For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means
chemicals or water.
●If the unit is used for purposes other than originally
intended, if it is not operated correctly, or not repaired in
an expert way, there is no liability for possible damage.
●If the unit is to be put out of operation definitively, take
it to a local recycling plant for disposal which is not
harmful to the environment.
●Important for U.K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in accord-
ance with the following code:
green/yellow = earth; blue = neutral; brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this appli-
ance may not correspond with the coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow must
be connected to the terminal in the plug which is
marked with the letter Eor by the earth symbol ,
or coloured green or green and yellow.
2. The wire which is coloured blue must be connected
to the terminal which is marked with the letter Nor
coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the let-
ter Lor coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
3Setting into Operation
1) Connect the video output of the camera (or of an-
other video source) to jack VIDEO IN (2) – see fig.
2) To distribute the input signal, connect the outputs
VIDEO OUT (3) each to the video input of the follow-
ing unit (e. g. monitor, video recorder, camera switch-
er, etc.).
3) Finally connect the mains plug of the cable (1) to a
socket (230 V~/50 Hz) and switch on the video signal
distributor with the mains switch on the front panel.
4Specifications
Input: . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x BNC, 1 – 2 Vpp / 75 Ω
Outputs: . . . . . . . . . . . . . . 4 x BNC, 1 – 2 Vpp / 75 Ω
Video bandwidth: . . . . . . . 10 MHz, ±3 dB
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . > 55 dB
Ambient temperature: . . . 0 – 40 °C
Power supply: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Dimensions:. . . . . . . . . . . 216 x 44 x 240 mm
Weight:. . . . . . . . . . . . . . . 2.2 kg
According to the manufacturer. Subject to change.
®
TD-104 Best.-Nr. 19.7390
Camera
VIDEO IN
1
VIDEO OUT
2 3 4
F
U
S
E
T
315mA
CCD CAMERA
®
Videorecorder
Monitor 3
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
Monitor 2
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
Monitor 1
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
TD-104
AC IN
12 3
®
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.01.01
®
D A CH
GB
Répartiteur de signal vidéo
1Possibilités d’utilisation
Le répartiteur de signal vidéo TD-104 est utilisé dans
des installations de surveillance vidéo et peut répartir le
signal vidéo d’une caméra de surveillance sur 4 ap-
pareils au plus (p. ex. magnétoscope, moniteur, sélec-
teur de caméras, etc.). Toutes les entrées et sorties de
signal se font par prises BNC.
2Conseils de sécurité
Le TD-104 répond à la norme européenne 89/336/CEE
relative à la compatibilité électromagnétique et à la
norme 73/23/CEE portant sur les appareils à basse ten-
sion.
●L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de l’eau d’égouttage et de l’eau
projetée, de l’humidité élevée et de la chaleur
(température d’utilisation admissible 0 – 40 °C).
●En aucun cas, ne posez d’objet contenant du liquide
sur l’appareil (un verre à boire par exemple).
Attention!
L’appareil est alimenté par une tension en 230 V~. Ne
touchez jamais l’intérieur de l’appareil car en cas de
mauvaise manipulation vous pourriez subir une
décharge électrique mortelle. En outre, l’ouverture de
l’appareil rend tout droit à la garantie caduque.
●La chaleur dégagée par l’appareil doit être correcte-
ment évacuée par les ouïes de ventilation. En aucun
cas, ces dernières ne doivent être obturées.
●Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventilation!
Vous pourriez subir une décharge électrique.
●Ne le faites jamais fonctionner et débranchez-le
immédiatement lorsque:
1. des dommages sur l’appareil ou sur le cordon sec-
teur apparaissent,
2. après une chute ou un accident similaire, vous
avez un doute sur l’état de l’appareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
●Tout cordon secteur endommagé ne doit être remplacé
que par le fabricant ou un technicien spécialisé, habilité.
●Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cor-
don secteur.
●Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon sec et sou-
ple, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
●Nous déclinons toute responsabilité en cas de domma-
ge si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement
utilisé ou n’est pas réparé par une personne habilitée.
●Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service,
vous devez le déposer dans une usine de recyclage
locale pour une élimination non polluante.
3Mise en service
1) Reliez la sortie vidéo de la caméra (ou d’une autre
source vidéo) à la prise VIDEO IN (2) – voir schéma.
2) Pour répartir le signal d’entrée, reliez les sorties
VIDEO OUT (3) respectivement à l’entrée vidéo de
l’appareil suivant (p. ex. moniteur, magnétoscope,
sélecteur de caméras, etc).
3) Reliez enfin le cordon secteur (1) à une prise secteur
(230 V~/50 Hz) et allumez l’appareil avec l’interrup-
teur situé sur la face avant.
4Caractéristiques techniques
Entrée: . . . . . . . . . . . . . . . 1 x BNC, 1 – 2 Vcc/75 Ω
Sorties:. . . . . . . . . . . . . . . 4 x BNC, 1 – 2 Vcc/75 Ω
Largeur bande vidéo:. . . . 10 MHz, ± 3 dB
Rapport signal/bruit: . . . . > 55 dB
Température ambiante: . . 0 – 40 °C
Alimentation: . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Dimensions:. . . . . . . . . . . 216 x 44 x 240 mm
Poids:. . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kg
D’après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Distributore di segnali video
1Possibilità d’impiego
Il distributore di segnali video TD-104 viene impiegato in
impianti di sorveglianza video e può distribuire il segna-
le video di una telecamera su un massimo di quattro
apparecchi (p. es. monitor, videoregistratore, selettore di
telecamere ecc.). Tutti gli ingressi e tutte le uscite dei
segnali sono con prese BNC.
2Avvertenze di sicurezza
Quest’apparecchio è conforme alle direttive CE 89/336/
CEE sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE
per apparecchi a bassa tensione.
●Far funzionare lo strumento solo all’interno di locali.
Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi
d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (tempe-
ratura d’impiego ammessa fra 0 – 40 °C).
●Non poggiare sullo strumento contenitori riempiti di
liquidi, p. es. bicchieri.
Attenzione!
Quest’apparecchio funziona con tensione di rete di
230 V~. Non intervenire mai al suo interno; la manipo-
lazione scorretta può provocare delle scariche perico-
lose. Inoltre, se l’apparecchio viene aperto, cessa ogni
diritto di garanzia.
●Dev’essere garantita la libera circolazione dell’aria
per dissipare il calore che viene prodotto all’interno
dell’apparecchio. Non coprire in nessun modo le fes-
sure d’aerazione.
●Non inserire oggetti nelle fessure d’aerazione! Altri-
menti si potrebbe provocare una scarica elettrica.
●Non mettere in funzione l’apparecchio e staccare su-
bito la spina rete se:
1. l’apparecchio o il cavo rete presentano dei danni
visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un’officina
competente.
●Il cavo rete, se danneggiato, deve essere sostituito
solo dal costruttore o da un laboratorio autorizzato.
●Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza tirare il
cavo.
●Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto;
non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
●Nel caso d’uso improprio, d’impiego scorretto o di
riparazione non a regola d’arte non si assume nessu-
na responsabilità per eventuali danni.
●Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamen-
te, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione
locale per il riciclaggio.
3Messa in funzione
1) Collegare l’uscita video della telecamera (o di un’al-
tra sorgente video) con la presa VIDEO IN (2) – vedi
figura.
2) Per distribuire il segnale d’ingresso, collegare le usci-
te VIDEO OUT (3) con l’ingresso video dell’appa-
recchio a valle (p. es. monitor, videoregistratore ecc.).
3) Alla fine inserire la spina del cavo di collegamento (1)
in una presa (230 V~/50 Hz) e accendere il distribu-
tore dei segnali video con l’interruttore di rete sito sul
frontale.
4Dati tecnici
Ingresso: . . . . . . . . . . . . . 1 x BNC, 1 – 2 Vpp/75 Ω
Uscite: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x BNC, 1 – 2 Vpp/75 Ω
Larghezza di banda video: 10 MHz, ± 3 dB
Rapporto S/R: . . . . . . . . . > 55 dB
Temperatura d’impiego: . . 0 – 40 °C
Alimentazione: . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/3 VA
Dimensioni: . . . . . . . . . . . 216 x 44 x 240 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 2,2 kg
Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
®
TD-104 Best.-Nr. 19.7390
Camera
VIDEO IN
1
VIDEO OUT
2 3 4
F
U
S
E
T
315mA
CCD CAMERA
®
Videorecorder
Monitor 3
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
Monitor 2
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
Monitor 1
®
POWER
H-HOLD V-HOLD BRIGHT CONTRAST
TD-104
AC IN
12 3
®
Copyright©by MONACOR®International GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 11.01.01
®
I
F B CH

This manual suits for next models

1

Other Monacor Switch manuals

Monacor NSA-80 User manual

Monacor

Monacor NSA-80 User manual

Monacor JTS MA-PRS User manual

Monacor

Monacor JTS MA-PRS User manual

Monacor HDMI-208 User manual

Monacor

Monacor HDMI-208 User manual

Monacor HIFI SPS-80S User manual

Monacor

Monacor HIFI SPS-80S User manual

Monacor SPS-40S User manual

Monacor

Monacor SPS-40S User manual

Monacor SPS-2510 User manual

Monacor

Monacor SPS-2510 User manual

Monacor HDMI-401 User manual

Monacor

Monacor HDMI-401 User manual

Monacor SPS-80S User manual

Monacor

Monacor SPS-80S User manual

Monacor TVS-40 User manual

Monacor

Monacor TVS-40 User manual

Monacor TVS-410 User manual

Monacor

Monacor TVS-410 User manual

Monacor HDMS-4012 User manual

Monacor

Monacor HDMS-4012 User manual

Monacor HDMI-4012 User manual

Monacor

Monacor HDMI-4012 User manual

Monacor HDMS-201 User manual

Monacor

Monacor HDMS-201 User manual

Monacor TVS-40 User manual

Monacor

Monacor TVS-40 User manual

Monacor LS-20MS User manual

Monacor

Monacor LS-20MS User manual

Monacor 25.5680 User manual

Monacor

Monacor 25.5680 User manual

Monacor HDMS-208 User manual

Monacor

Monacor HDMS-208 User manual

Monacor HDMS-5014K User manual

Monacor

Monacor HDMS-5014K User manual

Monacor ATT-506PEU User manual

Monacor

Monacor ATT-506PEU User manual

Monacor SPS-40S User manual

Monacor

Monacor SPS-40S User manual

Monacor Hi-Fi SPS-20S User manual

Monacor

Monacor Hi-Fi SPS-20S User manual

Monacor Security TVS-80A User manual

Monacor

Monacor Security TVS-80A User manual

Monacor JTS UC-900 User manual

Monacor

Monacor JTS UC-900 User manual

Monacor PB-05E User manual

Monacor

Monacor PB-05E User manual

Popular Switch manuals by other brands

ATEN KN1108VA user manual

ATEN

ATEN KN1108VA user manual

Google Nest Hub manual

Google

Google Nest Hub manual

Dynalink A 3087C operating instructions

Dynalink

Dynalink A 3087C operating instructions

Kramer VP-23xl user manual

Kramer

Kramer VP-23xl user manual

Versitron S71650 installation guide

Versitron

Versitron S71650 installation guide

American Dynamics MegaPower AD1024HS Specifications

American Dynamics

American Dynamics MegaPower AD1024HS Specifications

Kimex 131-2051 Quick installation guide

Kimex

Kimex 131-2051 Quick installation guide

Pilz PSEN ma1.3b-23 operating instructions

Pilz

Pilz PSEN ma1.3b-23 operating instructions

StarTech.com STARVIEW SV1631DUSB instruction manual

StarTech.com

StarTech.com STARVIEW SV1631DUSB instruction manual

axing DiSEqC multiswitch SPU 84-01 Operation instructions

axing

axing DiSEqC multiswitch SPU 84-01 Operation instructions

DRIESCHER-WEGBERG MINEX/G.I.S.E.L.A Addition to Operating Manual

DRIESCHER-WEGBERG

DRIESCHER-WEGBERG MINEX/G.I.S.E.L.A Addition to Operating Manual

Sling Media SlingStudio quick start guide

Sling Media

Sling Media SlingStudio quick start guide

Siemens Pointek CLS200 APPLICATION EXAMPLES

Siemens

Siemens Pointek CLS200 APPLICATION EXAMPLES

Intel Express 535T Quick start and user guide

Intel

Intel Express 535T Quick start and user guide

Yuan SDI SWITCHER user manual

Yuan

Yuan SDI SWITCHER user manual

TRENDnet TU2-NU4 user guide

TRENDnet

TRENDnet TU2-NU4 user guide

Lantronix SM24TBT2DPB quick start guide

Lantronix

Lantronix SM24TBT2DPB quick start guide

NEC SMB8000 manual

NEC

NEC SMB8000 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.