Monster INSPIRE ANC 401902 User manual

Product Overview
Product Overview
Indicator Light Description
Red Light Flash X2
Red Light Flash Low Battery
Blue Light Flash X3 Power On
Power Off
Blue Light Flash Twice
Every Second
Incoming Call
Red and Blue Lights
Flash Alternately Pairing
Blue Light Flash Once
Every 5 Seconds Connected/ Connect Successfully/ Play Music/ Active Call/ During Call/ Standby
Green Light Green light is always on when the headphone has been switched to airplane
mode or line in mode.
A voice prompt will be heard when the battery is low.
Long press the MFB to turn on the headphone before using ANC function.
Slide the ANC switch to activate/deactivate the noise cancellation function. Sound effect will be
heard when ANC is switched on.
To guarantee your personal safety, please ensure that the headphone is not worn or kept in the
immediate vicinity (not less than 10 cm) of a pacemaker.
1. Connect to the USB-C charging port with USB-C adapter or computer with USB-C charging.
2. Charging will start automatically and the red LED will light. Bluetooth function will be
switched off.
3. When the headphone is fully charged, the red LED will turn off.
Headphone Controls
Guide to Indicator Lights
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down
before connecting your headphones. After placing headphones in/on your ears, gradually turn
up the volume until you reach a comfortable listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can
cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less
time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it.
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels.
Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from
the Consumer Electronics Association at www.ce.org. Important information on how to prevent
Noise - induced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can cause
damage can be found on the Deafness Research Foundation's website www.drf.org.
If there is any quality problem of our products, please contact the point of sale or the importer
whose information you can find on the packaging box.
Listen Responsibly
Lorsque la fonction Bluetooth est connectée, appuyez simultanément sur
les boutons Volume + et Volume - pendant environ 1 seconde, le voyant
vert s'allume et la fonction Bluetooth est désactivée. Appuyez à nouveau
sur les boutons Volume+ et Volume- pendant environ 1 seconde, le
voyant vert s'éteint et la fonction Bluetooth s'active.
Lorsque le mode Bluetooth est activé et que vous n'écoutez pas de
musique, appuyez simultanément sur les boutons MFB et Volume
pendant environ 5 secondes pour réinitialiser, et vous entendrez " Ready
to pair ".
Warranty
1. USB-C Charging Port
2. Active Noise Cancellation (ANC) Switch
3. Volume+ / Next Track (long press)
4. Volume-/ Previous Track (long press)
5. Multi-Function Button (MFB) (Power on/off/Play/Pause/Call/End/Pairing)
6. 3.5mm Audio Port
7. LED Indicator
8. Microphone
Charging
1. Ensure that your phone or music player is switched on.
2. To pair the headphone if it has not been previously paired with a device, switch on the
headphone, it will enter the pairing mode automatically, the blue and red indicator light starts to
alternately flash quickly. The headphone is ready to pair with your device.
3. To pair the headphone if it has been previously paired with another device, ensure that the
headphone is switched off, and press and hold the MFB (for about five seconds) to switch on
until the blue and red indicator light starts to flash alternately.
4. Activate the Bluetooth feature on your phone or music player, and set it to search for
Bluetooth devices.
5. Select your Monster device from the list of found devices on your phone or music player.
Pairing
Note:
FRENCH DUTCH SPANISH GERMAN
展开尺寸:300X316mm,,先三折,再三折,折后尺寸:75X79mm
正面
300mm
75mm
316mm
79mm
背面
Device Change Press and hold the Volume+ (During the call)
Function Operation
Power On Press and hold the MFB for about 3 seconds until the blue indicator
flashes three times, and you will hear "Power on" and battery level
Power Off Press and hold the MFB for about 3 seconds until the red indicator
flashes twice and turns off, and you will hear "Power off"
Play/ Pause/ Answer / End Call Short press the MFB once
Reject Call Press and hold the MFB for about 1 second
Redial Long press the MFB and Volume+ simultaneously for about 1 second
Voice Activation
(Applicable to certain phone) Double-click the MFB
Volume +/- Press the Volume +/- Button
Next / Previous Track Press and hold the Volume +/- Button for about 1 second
Mute/ Unmute Call
Short press the Volume+ & Volume- Button simultaneously (During the call)
Airplane Mode
When Bluetooth is connected, press the Volume+ and Volume- button
simultaneously for about 1 second, the green light is on and Bluetooth
function is switched off. Press the Volume+ and Volume- button again
for about 1 second, the green light is off and Bluetooth function is
switched on.
Reset Paired Device List
At Bluetooth on mode and not playing music, press and hold the MFB
and Volume- Button simultaneously for about 5 seconds to reset, and
you will hear " Ready to pair".
Product Overzicht
Product Overview
Indicatorlampje Beschrijving
Red Light Flash X2
Rood Licht Flits Batterij bijna leeg
Blue Light Flash X3 Inschakelen
Uitschakelen
Blauw licht knippert
twee keer per seconde
Inkomend gesprek
Blauw licht knippert
eens in de 5 seconden
Verbonden/ Succesvol verbinden/ Muziek afspelen/ Actief gesprek/
Tijdens gesprek/ Standby
Rode en blauwe lichten
knipperen afwisselend Koppelen
Groen licht Het groene lampje brandt altijd wanneer de hoofdtelefoon in de vliegtuigmodus
of de lijn-in-modus is geschakeld.
U hoort een stemmelding als de batterij bijna leeg is.
Druk lang op de MFB om de hoofdtelefoon aan te zetten voordat u de ANC functie gebruikt.
Verschuif de ANC-schakelaar om de ruisonderdrukkingsfunctie in of uit te schakelen. U hoort
een geluidseffect wanneer ANC is ingeschakeld.
Om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen, dient u ervoor te zorgen dat de hoofdtelefoon
niet in de onmiddellijke nabijheid (niet minder dan 10 cm) van een pacemaker wordt gedragen
of bewaard.
1. Sluit aan op de USB-C oplaadpoort met USB-C adapter of computer met USB-C oplader.
2. Het opladen zal automatisch beginnen en de rode LED zal oplichten. De Bluetooth-functie
wordt uitgeschakeld.
3. Wanneer de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, gaat de rode LED uit.
Bedieningselementen voor hoofdtelefoon
Gids voor controlelampjes
Om gehoorschade te voorkomen, moet u het volume van uw muziekspeler laag zetten voordat
u uw hoofdtelefoon aansluit. Nadat u de hoofdtelefoon in/op uw oren hebt geplaatst, zet u het
volume geleidelijk hoger tot u een comfortabel luisterniveau hebt bereikt.
Geluidsniveaus worden gemeten in decibel (dB); blootstelling aan lawaai van 85 dB of meer
kan geleidelijk gehoorverlies veroorzaken.
Controleer uw gebruik; gehoorverlies is een functie van luidheid versus tijd. Hoe luider het is,
hoe minder tijd u eraan kunt worden blootgesteld. Hoe zachter het is, hoe langer u er naar kunt
luisteren.
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audioprestaties, zelfs op veilige
niveaus. Met onze hoofdtelefoons kunt u meer details horen bij een lager volume dan ooit
tevoren.
Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt instellen en lees andere belangrijke veiligheidsrichtli-
jnen van de Consumer Electronics Association op www.ce.org. Belangrijke informatie over het
voorkomen van lawaai-geïnduceerd gehoorverlies (NIHL) en een uitgebreide lijst van welke
geluiden schade kunnen veroorzaken, vindt u op de website van de Deafness Research
Foundation www.drf. org.
Als er een kwaliteitsprobleem van onze producten is, neem dan contact op met het
verkooppunt of de importeur wiens informatie u kunt vinden op de verpakking.
Luister verantwoordelijk
Garantie
1. USB-C oplaadpoort
2. Actieve ruisonderdrukking (ANC) schakelaar
3. Volume+ / Volgende track (lang indrukken)
4. Volume- /Vorige track (lang indrukken)
5. Multifunctionele knop (MFB) (Aan/uit/Play/Pauze/oproep/beëindigen/paren)
6. 3.5 mm audiopoort
7. LED-indicator
8. Microfoon
Opladen
1. Zorg ervoor dat uw telefoon of muziekspeler is ingeschakeld.
2. Als u de hoofdtelefoon nog niet eerder aan een apparaat hebt gekoppeld, schakelt u de
hoofdtelefoon in, waarna deze automatisch in de koppelingsstand wordt gezet. De
hoofdtelefoon is klaar om aan uw apparaat te worden gekoppeld.
3. Om de hoofdtelefoon te koppelen als deze al eerder aan een ander apparaat is gekoppeld,
zorgt u ervoor dat de hoofdtelefoon is uitgeschakeld en houdt u de MFB ingedrukt (gedurende
ongeveer vijf seconden) om in te schakelen totdat het blauwe en rode indicatielampje
afwisselend beginnen te knipperen.
4. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon of muziekspeler, en stel deze in om te zoeken
naar Bluetooth-apparaten.
5. Selecteer uw Monster apparaat uit de lijst van gevonden apparaten op uw telefoon of
muziekspeler.
Koppelen
Let op:
Volgende / Vorige nummer Houd de Volume +/- knop ongeveer 1 seconde ingedrukt
Functie Operatie
Inschakelen Houd de MFB ongeveer 3 seconden ingedrukt tot de blauwe indicator
driemaal knippert, en u hoort "Power on" en het batterijniveau.
Uitschakelen Houd de MFB ongeveer 3 seconden ingedrukt tot de rode indicator
tweemaal knippert en uitgaat, en u "Power off" hoort.
Afspelen/pauzeren/
Beantwoorden/beëindigen Druk eenmaal kort op de MFB
Oproep afwijzen Houd de MFB ongeveer 1 seconde ingedrukt
Nummerherhaling Druk tegelijkertijd lang op de MFB en Volume+ gedurende ongeveer
1 seconde
Stemactivering (van toepassing
op bepaalde telefoon) Dubbelklik op de MFB
Volume +/- Druk op de Volume +/- toets
Apparaat Veranderen Houd Volume+ ingedrukt (tijdens het gesprek)
Mute/ Unmute gesprek Druk tegelijkertijd kort op de Volume+ & Volume-knop (tijdens de oproep)
Vliegtuigmodus
Wanneer Bluetooth is verbonden, drukt u tegelijkertijd op de Volume+
en Volume- toets gedurende ongeveer 1 seconde, het groene lampje
gaat aan en de Bluetooth-functie wordt uitgeschakeld. Druk nogmaals
gedurende ongeveer 1 seconde op de Volume+ en Volume- toets, het
groene lampje gaat uit en de Bluetooth functie wordt ingeschakeld.
Reset Gekoppelde
Apparatenlijst
Als Bluetooth is ingeschakeld en er geen muziek wordt afgespeeld,
houdt u de MFB- en de Volume-knop tegelijkertijd ongeveer 5
seconden ingedrukt om te resetten, waarna u "Ready to pair" hoort.
Resumen del producto
Product Overview
Indicador luminoso Descripción
Flash de luz roja X2
Flash de luz roja Batería baja
Flash de luz azul X3 Encendido
Apagado
La luz azul parpadea dos
veces por segundo
Llamada entrante
La luz azul parpadea
una vez cada 5 segundos
Conectado/ Conectado con éxito/ Reproducir música/ Llamada activa/
Durante la llamada/ En espera
Las luces roja y azul
parpadean alternativamente Emparejamiento
Luz verde La luz verde está siempre encendida cuando el auricular se ha puesto en
modo avión o en modo línea.
Se escuchará un aviso de voz cuando la batería esté baja.
Pulse prolongadamente el MFB para encender los auriculares antes de utilizar la función ANC.
Deslice el interruptor ANC para activar/desactivar la función de cancelación de ruido. El efecto
de sonido se escuchará cuando el ANC esté activado.
Para garantizar su seguridad personal, asegúrese de que el auricular no se usa ni se mantiene
en la proximidad inmediata (no menos de 10 cm) de un marcapasos.
1. Conéctese al puerto de carga USB-C con un adaptador USB-C o un ordenador con carga
USB-C.
2. La carga se iniciará automáticamente y el LED rojo se iluminará. La función Bluetooth se
apagará.
3. Cuando los auriculares estén completamente cargados, el LED rojo se apagará.
Controles de los auriculares
Guía de indicadores luminosos
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté
bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos,
suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de escucha cómodo.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB); la exposición a cualquier ruido igual o
superior a 85 dB puede provocar una pérdida gradual de la audición.
Controle su uso; la pérdida de audición es una función de la intensidad del sonido en relación
con el tiempo. Cuanto más alto sea, menos tiempo podrá estar expuesto a él. Cuanto más
suave sea, más tiempo puedes escucharlo.
Saque el máximo partido a su equipo y disfrute de un gran rendimiento de audio incluso a
niveles seguros. Nuestros auriculares te permitirán escuchar más detalles a niveles de
volumen más bajos que nunca.
Aprenda a establecer un nivel de escucha seguro y revise otras importantes directrices de
seguridad de la Asociación de Consumidores de Electrónica en www.ce.org. En el sitio web de
la Fundación de Investigación sobre la Sordera (Deafness Research Foundation), www.drf.
org, encontrará información importante sobre cómo prevenir la pérdida de audición inducida
por el ruido (NIHL) y una lista completa de los ruidos que pueden causar daños.
Si hay algún problema de calidad de nuestros productos, póngase en contacto con el punto de
venta o con el importador cuyos datos puede encontrar en la caja de embalaje.
Escuchar con responsabilidad
Garantía
1. Puerto de carga USB-C
2. Interruptor de cancelación activa de ruido (ANC)
3. Volumen+ / Pista siguiente (pulsación larga)
4. Volumen- / Pista anterior (pulsación larga)
5. Botón multifunción (MFB) (Encendido/Apagado/Reproducción/Pausa/Llamada/Finalización/Enlace)
6. Puerto de audio de 3.5 mm
7. Indicador LED
8. Micrófono
Cargando
1. Asegúrese de que su teléfono o reproductor de música está encendido.
2. Para emparejar el auricular si no se ha emparejado previamente con un dispositivo,
encienda el auricular, entrará en el modo de emparejamiento automáticamente, la luz
indicadora azul y roja empieza a parpadear rápidamente de forma alterna. El auricular está
listo para emparejarse con su dispositivo.
3. Para emparejar el auricular si se ha emparejado previamente con otro dispositivo,
asegúrese de que el auricular está apagado y mantenga pulsado el MFB (durante unos cinco
segundos) para encenderlo hasta que la luz indicadora azul y roja empiece a parpadear
alternativamente.
4. Active la función Bluetooth en su teléfono o reproductor de música y configúrelo para que
busque dispositivos Bluetooth.
5. Seleccione su dispositivo Monster de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o
reproductor de música.
Emparejamiento
Nota:
Siguiente / Pista anterior Mantenga pulsado el botón de volumen +/- durante aproximadamente
1 segundo
Función Operación
Encendido
Mantenga pulsado el MFB durante unos 3 segundos hasta que el indicador
azul parpadee tres veces, y escuchará "Power on" y el nivel de batería.
Apagado Mantenga pulsado el MFB durante unos 3 segundos hasta que el
indicador rojo parpadee dos veces y se apague, y oirá "Power off".
Reproducir/Pausa/Contestación/
Finalizar llamada Pulsar brevemente el MFB una vez
Rechazar llamada Mantenga pulsado el MFB durante aproximadamente 1 segundo
Volver a marcar Pulse simultáneamente el MFB y el Volumen+ durante aproximadamente
1 segundo
Activación por voz (aplicable a
determinados teléfonos) Haga doble clic en el MFB
Volumen +/- Pulse el botón de volumen +/-
Cambio de dispositivo Mantenga pulsado el Volumen+ (Durante la llamada)
Silenciar/activar llamada Pulse brevemente el botón de volumen+ y el de
volumen- simultáneamente (durante la llamada)
Modo avión
Cuando el Bluetooth está conectado, pulse simultáneamente los botones
Volumen+ y Volumen- durante aproximadamente 1 segundo, la luz
verde se enciende y la función Bluetooth se desactiva. Pulse de nuevo
los botones Volumen+ y Volumen- durante aproximadamente 1 segundo,
la luz verde se apagará y la función Bluetooth se activará.
Restablecer la lista de
dispositivos emparejados
Cuando el Bluetooth esté activado y no se esté reproduciendo música,
mantenga pulsado el botón MFB y el de volumen simultáneamente
durante unos 5 segundos para restablecerlo, y oirá "Ready to pair".
Produktübersicht
Product Overview
Blinkleuchte Beschreibung
Rotlichtblitz X2
Rotes Licht blinken Schwache Batterie
Blaues Licht Blitz X3 Einschalten
Ausschalten
Blaues Licht blinkt zwei
Mal pro Sekunde
Eingehender Anruf
Blaues Licht blinkt einmal
alle 5 Sekunden
Verbunden/ Verbindung erfolgreich/ Musik abspielen/ Aktiver Anruf/
Während des Anrufs/ Standby
Rote und blaue Lichter
blinken abwechselnd Paarung
Grünes Licht Grünes Licht leuchtet immer, wenn der Kopfhörer in den Flugzeugmodus
oder in den Leitungsmodus geschaltet wurde.
Wenn die Batterie schwach ist, ertönt eine Sprachansage.
Drücken Sie die MFB lange, um den Kopfhörer einzuschalten, bevor Sie die ANC-Funktion
verwenden.
Schieben Sie den ANC-Schalter, um die Geräuschunterdrückungssfunktion zu
aktivieren/deaktivieren. Der Soundeffekt ist zu hören, wenn ANC eingeschaltet ist.
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer
nicht in unmittelbarer Nähe (nicht weniger als 10 cm) eines Herzschrittmachers getragen oder
aufbewahrt wird.
1. Schließen Sie den USB-C-Ladeanschluss mit einem USB-C-Adapter oder einem Computer
mit USB-C-Ladefunktion an.
2. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet und die rote LED leuchtet. Die Bluetooth-Funk-
tion wird ausgeschaltet.
3. Wenn der Kopfhörer vollständig geladen ist, schaltet sich die rote LED aus.
Kopfhörer-Bedienelemente
Leitfaden für Kontrollleuchten
Um Gehörschäden zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke an Ihrem
Musikplayer heruntergedreht ist, bevor Sie den Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie die
Kopfhörer in/auf Ihre Ohren gesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke schrittweise hoch, bis
Sie einen angenehmen Hörpegel erreicht haben.
Lärmpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Jede Lärmbelastung bei oder über 85 dB kann
zu einem allmählichen Hörverlust führen.
Überwachen Sie Ihre Nutzung; Hörverlust ist eine Funktion der Lautstärke im Verhältnis zur
Zeit. Je lauter ein Geräusch ist, desto weniger Zeit können Sie ihm ausgesetzt sein. Je leiser
es ist, desto mehr Zeit können Sie es hören.
Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie großartige Audioleistung
auch bei sicheren Pegeln. Mit unseren Kopfhörern können Sie mehr Details bei niedrigeren
Lautstärken als je zuvor hören.
Erfahren Sie, wie Sie einen sicheren Hörpegel festlegen und lesen Sie weitere wichtige
Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association unter www.ce.org. Wichtige
Informationen zur Vermeidung von lärmbedingtem Hörverlust (Noise - induced Hearing Loss,
NIHL) und eine umfassende Liste, welche Geräusche Schäden verursachen können, finden
Sie auf der Website der Deafness Research Foundation www.drf. org.
Bei Qualitätsproblemen unserer Produkte wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle oder den
Importeur, dessen Informationen Sie auf der Verpackung finden.
Verantwortungsvoll zuhören
Garantie
1. USB-C-Ladeanschluss
2. Schalter für aktive Geräuschunterdrückung (ANC)
3. Lautstärke+ / Nächster Titel (lang drücken)
4. Lautstärke-/ Vorheriger Titel (lang drücken)
5. Multifunktionstaste (MFB) (Ein/Aus/Wiedergabe/Pause/Anruf/Beenden/Paarung)
6. 3,5-mm-Audio-Anschluss
7. LED-Anzeige
8. Mikrofon
Laden
1. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon oder Musikplayer eingeschaltet ist.
2. Um den Kopfhörer zu koppeln, wenn er noch nicht mit einem Gerät gekoppelt wurde,
schalten Sie den Kopfhörer ein, er geht automatisch in den Kopplungsmodus über, die blaue
und rote Anzeigeleuchte beginnt abwechselnd schnell zu blinken. Der Kopfhörer ist bereit für
die Kopplung mit Ihrem Gerät.
3. Um den Kopfhörer zu koppeln, wenn er zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde,
vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist, und halten Sie zum Einschalten
die MFB (etwa fünf Sekunden lang) gedrückt, bis die blaue und die rote Kontrollleuchte
abwechselnd zu blinken beginnen.
4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons oder Musik-Players und stellen Sie ihn
auf die Suche nach Bluetooth-Geräten ein.
5. Wählen Sie Ihr Monster-Gerät aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Telefon oder
Musikplayer aus.
Paarung
Hinweis:
Nächster / Vorheriger Track Halten Sie die Taste Lautstärke +/- etwa 1 Sekunde lang gedrückt
Funktion Betrieb
Einschalten
Halten Sie die MFB ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue Anzeige
dreimal blinkt, und Sie hören "Power on" und den Batteriestand.
Ausschalten Halten Sie die MFB etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis die rote Anzeige
zweimal blinkt und sich ausschaltet, und Sie hören "Power off".
Wiedergabe/Pause/Annahme/
Anruf beenden Drücken Sie die MFB einmal kurz
Anruf ablehnen Drücken und halten Sie die MFB für ca. 1 Sekunde
Wahlwiederholung Drücken Sie die Tasten MFB und Lautstärke+ gleichzeitig
ca. 1 Sekunde lang
Sprachaktivierung
(gilt für bestimmte Telefone) Doppelklicken Sie auf den MFB
Lautstärke +/- Drücken Sie die Taste Lautstärke +/-
Gerät ändern Halten Sie die Taste Lautstärke+ gedrückt (während des Gesprächs)
Anruf stummschalten/ aufheben Drücken Sie kurz die Lautstärke+ & Lautstärke-Taste gleichzeitig
(während des Gesprächs)
Flugzeug-Modus
Wenn Bluetooth verbunden ist, drücken Sie die Lautstärke+ und
Lautstärke- Taste gleichzeitig für ca. 1 Sekunde, das grüne Licht leuchtet
und die Bluetooth-Funktion ist ausgeschaltet. Drücken Sie die
Lautstärke+ und Lautstärke- Taste erneut für ca. 1 Sekunde, das grüne
Licht ist aus und die Bluetooth-Funktion ist eingeschaltet.
Gekoppelte Geräteliste
zurücksetzen
Wenn Bluetooth eingeschaltet ist und keine Musik abgespielt wird, halten
Sie die MFB- und die Lautstärketaste gleichzeitig ca. 5 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen, und Sie hören "Ready to pair".
Aperçu du produit
Product Overview
Voyant lumineux Description
Lumière rouge flash X2
Red Light Flash Batterie faible
Flash à lumière bleue X3 Mise sous tension
Mise hors tension
Lumière bleue clignotant
deux fois par seconde
Appel entrant
Les lumières rouges et
bleues clignotent
alternativement
Appariement
La lumière bleue clignote
une fois toutes les
5 secondes
Connecté/ Connexion réussie/ Ecouter de la musique/ Appel actif/ Pendant
l'appel/ En attente
Lumière verte Le voyant vert est toujours allumé lorsque le casque a été mis en mode
avion ou en mode ligne.
Un message vocal est émis lorsque la batterie est faible.
Appuyez longuement sur le bouton MFB pour allumer le casque avant d'utiliser la fonction
ANC.
Faites glisser le commutateur ANC pour activer/désactiver la fonction d'annulation du bruit. Un
effet sonore se fait entendre lorsque la fonction ANC est activée.
Pour garantir votre sécurité personnelle, veillez à ce que le casque ne soit pas porté ou
conservé à proximité immédiate (pas moins de 10 cm) d'un stimulateur cardiaque.
1. Connectez au port de charge USB-C avec un adaptateur USB-C ou un ordinateur avec
charge USB-C.
2. La charge démarre automatiquement et le voyant rouge s'allume. La fonction Bluetooth est
désactivée.
3. Lorsque le casque est complètement chargé, le voyant rouge s'éteint.
Commandes du casque d'écoute
Guide des voyants lumineux
Pour éviter tout dommage auditif, assurez-vous que le volume de votre lecteur de musique est
baissé avant de connecter votre casque. Après avoir placé les écouteurs dans/sur vos oreilles,
augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous atteigniez un niveau d'écoute
confortable.
Les niveaux de bruit sont mesurés en décibels (dB). L'exposition à tout bruit égal ou supérieur
à 85 dB peut entraîner une perte progressive de l'audition.
Surveillez votre utilisation ; la perte auditive est une fonction de l'intensité sonore par rapport
au temps. Plus le son est fort, moins vous pouvez y être exposé longtemps. Plus le son est
faible, plus vous pouvez l'écouter longtemps.
Tirez le meilleur parti de votre équipement et profitez d'excellentes performances audio,
même à des niveaux sans danger.
Apprenez à établir un niveau d'écoute sûr et consultez d'autres directives de sécurité
importantes de la Consumer Electronics Association à l'adresse www.ce.org. Des informations
importantes sur la manière de prévenir la perte auditive due au bruit (NIHL) et une liste
complète des bruits qui peuvent causer des dommages sont disponibles sur le site Web de la
Deafness Research Foundation www.drf. org.
Écoutez de manière responsable
En cas de problème de qualité de nos produits, veuillez contacter le point de vente ou l'importateur
dont les coordonnées figurent sur la boîte d'emballage.
Garantie
1. Port de charge USB-C
2. Commutateur d'annulation active du bruit (ANC)
3. Volume+ / Piste suivante (pression longue)
4. Volume-/ Piste précédente (pression longue)
5. Bouton multifonction (MFB) (Marche/Arrêt/Play/Pause/Appel/Fin/Pairage)
6. Port audio 3,5 mm
7. Indicateur LED
8. Microphone
Chargement
1. Assurez-vous que votre téléphone ou votre lecteur de musique est allumé.
2. Pour appairer le casque s'il n'a pas été précédemment appairé avec un appareil, allumez le
casque, il entre automatiquement en mode d'appairage, le voyant bleu et rouge se met à
clignoter rapidement en alternance. Le casque est prêt à être appairé avec votre appareil.
3. Pour appairer le casque s'il a déjà été appairé avec un autre appareil, assurez-vous que le
casque est éteint, puis appuyez sur le bouton MFB (pendant environ cinq secondes) pour
l'allumer jusqu'à ce que le voyant bleu et rouge commence à clignoter alternativement.
4. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone ou de votre lecteur de musique, et
configurez-le pour qu'il recherche des périphériques Bluetooth.
5. Sélectionnez votre appareil Monster dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone
ou votre lecteur de musique.
Appariement
Note :
Piste suivante / précédente Appuyez sur le bouton Volume +/- et maintenez-le enfoncé pendant
environ 1 seconde.
Fonction Opération
Mise sous tension
Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur bleu clignote trois fois, et vous
entendrez "Power on" et le niveau de la batterie sera indiqué
Mise hors tension
Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur rouge clignote deux fois
et s'éteigne, et que vous entendiez "Power off"
Lecture/ Pause/ Réponse /
Fin d'appel Appuyez 1x brièvement sur le bouton MFB
Rejeter l'appel Appuyez et maintenez le bouton MFB pendant environ 1 seconde.
Recomposition de numéro Appuyez longuement sur le bouton MFB et le Volume+
simultanément pendant environ 1 seconde
Activation vocale (Applicable
à certains téléphones) Double-cliquez sur le bouton MFB
Volume +/- Appuyez sur le bouton Volume +/-
Changement de dispositif Appuyez sur le bouton Volume+ et maintenez-le enfoncé (pendant l'appel)
Appel en mode
silencieux/silencieux
Appuyez brièvement sur les boutons Volume+ et Volume - simultanément
(pendant l'appel)
Mode avion
Réinitialiser la liste des
dispositifs jumelés

Product Overview
Product Overview
Indicator Light Description
Red Light Flash X2
Red Light Flash Low Battery
Blue Light Flash X3 Power On
Power Off
Blue Light Flash Twice
Every Second
Incoming Call
Red and Blue Lights
Flash Alternately Pairing
Blue Light Flash Once
Every 5 Seconds Connected/ Connect Successfully/ Play Music/ Active Call/ During Call/ Standby
Green Light Green light is always on when the headphone has been switched to airplane
mode or line in mode.
A voice prompt will be heard when the battery is low.
Long press the MFB to turn on the headphone before using ANC function.
Slide the ANC switch to activate/deactivate the noise cancellation function. Sound effect will be
heard when ANC is switched on.
To guarantee your personal safety, please ensure that the headphone is not worn or kept in the
immediate vicinity (not less than 10 cm) of a pacemaker.
1. Connect to the USB-C charging port with USB-C adapter or computer with USB-C charging.
2. Charging will start automatically and the red LED will light. Bluetooth function will be
switched off.
3. When the headphone is fully charged, the red LED will turn off.
Headphone Controls
Guide to Indicator Lights
To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music player is turned down
before connecting your headphones. After placing headphones in/on your ears, gradually turn
up the volume until you reach a comfortable listening level.
Noise levels are measured in decibels (dB), exposure to any noise at or above 85 dB can
cause gradual hearing loss.
Monitor your use; hearing loss is a function of loudness versus time. The louder it is, the less
time you can be exposed to it. The softer it is, the more time you can listen to it.
Get the most out of your equipment and enjoy great audio performance even at safe levels.
Our headphones will allow you to hear more details at lower volume levels than ever before.
Learn how to establish a safe listening level and review other important safety guidelines from
the Consumer Electronics Association at www.ce.org. Important information on how to prevent
Noise - induced Hearing Loss (NIHL) and a comprehensive list of which noises can cause
damage can be found on the Deafness Research Foundation's website www.drf.org.
If there is any quality problem of our products, please contact the point of sale or the importer
whose information you can find on the packaging box.
Listen Responsibly
Lorsque la fonction Bluetooth est connectée, appuyez simultanément sur
les boutons Volume + et Volume - pendant environ 1 seconde, le voyant
vert s'allume et la fonction Bluetooth est désactivée. Appuyez à nouveau
sur les boutons Volume+ et Volume- pendant environ 1 seconde, le
voyant vert s'éteint et la fonction Bluetooth s'active.
Lorsque le mode Bluetooth est activé et que vous n'écoutez pas de
musique, appuyez simultanément sur les boutons MFB et Volume
pendant environ 5 secondes pour réinitialiser, et vous entendrez " Ready
to pair ".
Warranty
1. USB-C Charging Port
2. Active Noise Cancellation (ANC) Switch
3. Volume+ / NextTrack (long press)
4. Volume-/ PreviousTrack (long press)
5. Multi-Function Button (MFB) (Power on/off/Play/Pause/Call/End/Pairing)
6. 3.5mm Audio Port
7. LED Indicator
8. Microphone
Charging
1. Ensure that your phone or music player is switched on.
2. To pair the headphone if it has not been previously paired with a device, switch on the
headphone, it will enter the pairing mode automatically, the blue and red indicator light starts to
alternately flash quickly. The headphone is ready to pair with your device.
3. To pair the headphone if it has been previously paired with another device, ensure that the
headphone is switched off, and press and hold the MFB (for about five seconds) to switch on
until the blue and red indicator light starts to flash alternately.
4. Activate the Bluetooth feature on your phone or music player, and set it to search for
Bluetooth devices.
5. Select your Monster device from the list of found devices on your phone or music player.
Pairing
Note:
FRENCH DUTCH SPANISH GERMAN
展开尺寸:300X316mm,,先三折,再三折,折后尺寸:75X79mm
正面
300mm
75mm
316mm
79mm
背面
Device Change Press and hold the Volume+ (During the call)
Function Operation
Power On Press and hold the MFB for about 3 seconds until the blue indicator
flashes three times, and you will hear "Power on" and battery level
Power Off Press and hold the MFB for about 3 seconds until the red indicator
flashes twice and turns off, and you will hear "Power off"
Play/ Pause/ Answer / End Call Short press the MFB once
Reject Call Press and hold the MFB for about 1 second
Redial Long press the MFB and Volume+ simultaneously for about 1 second
Voice Activation
(Applicable to certain phone) Double-click the MFB
Volume +/- Press the Volume +/- Button
Next / Previous Track Press and hold the Volume +/- Button for about 1 second
Mute/ Unmute Call
Short press the Volume+ & Volume- Button simultaneously (During the call)
Airplane Mode
When Bluetooth is connected, press the Volume+ and Volume- button
simultaneously for about 1 second, the green light is on and Bluetooth
function is switched off. Press the Volume+ and Volume- button again
for about 1 second, the green light is off and Bluetooth function is
switched on.
Reset Paired Device List At Bluetooth on mode and not playing music, press and hold the MFB
and Volume- Button simultaneously for about 5 seconds to reset, and
you will hear " Ready to pair".
Product Overzicht
Product Overview
Indicatorlampje Beschrijving
Red Light Flash X2
Rood Licht Flits Batterij bijna leeg
Blue Light Flash X3 Inschakelen
Uitschakelen
Blauw licht knippert
twee keer per seconde
Inkomend gesprek
Blauw licht knippert
eens in de 5 seconden Verbonden/ Succesvol verbinden/ Muziek afspelen/ Actief gesprek/
Tijdens gesprek/ Standby
Rode en blauwe lichten
knipperen afwisselend Koppelen
Groen licht Het groene lampje brandt altijd wanneer de hoofdtelefoon in de vliegtuigmodus
of de lijn-in-modus is geschakeld.
U hoort een stemmelding als de batterij bijna leeg is.
Druk lang op de MFB om de hoofdtelefoon aan te zetten voordat u de ANC functie gebruikt.
Verschuif deANC-schakelaar om de ruisonderdrukkingsfunctie in of uit te schakelen. U hoort
een geluidseffect wanneerANC is ingeschakeld.
Om uw persoonlijke veiligheid te waarborgen, dient u ervoor te zorgen dat de hoofdtelefoon
niet in de onmiddellijke nabijheid (niet minder dan 10 cm) van een pacemaker wordt gedragen
of bewaard.
1. Sluit aan op de USB-C oplaadpoort met USB-C adapter of computer met USB-C oplader.
2. Het opladen zal automatisch beginnen en de rode LED zal oplichten. De Bluetooth-functie
wordt uitgeschakeld.
3. Wanneer de hoofdtelefoon volledig is opgeladen, gaat de rode LED uit.
Bedieningselementen voor hoofdtelefoon
Gids voor controlelampjes
Om gehoorschade te voorkomen, moet u het volume van uw muziekspeler laag zetten voordat
u uw hoofdtelefoon aansluit. Nadat u de hoofdtelefoon in/op uw oren hebt geplaatst, zet u het
volume geleidelijk hoger tot u een comfortabel luisterniveau hebt bereikt.
Geluidsniveaus worden gemeten in decibel (dB); blootstelling aan lawaai van 85 dB of meer
kan geleidelijk gehoorverlies veroorzaken.
Controleer uw gebruik; gehoorverlies is een functie van luidheid versus tijd. Hoe luider het is,
hoe minder tijd u eraan kunt worden blootgesteld. Hoe zachter het is, hoe langer u er naar kunt
luisteren.
Haal het meeste uit uw apparatuur en geniet van geweldige audioprestaties, zelfs op veilige
niveaus. Met onze hoofdtelefoons kunt u meer details horen bij een lager volume dan ooit
tevoren.
Leer hoe u een veilig luisterniveau kunt instellen en lees andere belangrijke veiligheidsrichtli-
jnen van de Consumer Electronics Association op www.ce.org. Belangrijke informatie over het
voorkomen van lawaai-geïnduceerd gehoorverlies (NIHL) en een uitgebreide lijst van welke
geluiden schade kunnen veroorzaken, vindt u op de website van de Deafness Research
Foundation www.drf. org.
Als er een kwaliteitsprobleem van onze producten is, neem dan contact op met het
verkooppunt of de importeur wiens informatie u kunt vinden op de verpakking.
Luister verantwoordelijk
Garantie
1. USB-C oplaadpoort
2. Actieve ruisonderdrukking (ANC) schakelaar
3. Volume+ / Volgende track (lang indrukken)
4. Volume- /Vorige track (lang indrukken)
5. Multifunctionele knop (MFB) (Aan/uit/Play/Pauze/oproep/beëindigen/paren)
6. 3.5 mm audiopoort
7. LED-indicator
8. Microfoon
Opladen
1. Zorg ervoor dat uw telefoon of muziekspeler is ingeschakeld.
2. Als u de hoofdtelefoon nog niet eerder aan een apparaat hebt gekoppeld, schakelt u de
hoofdtelefoon in, waarna deze automatisch in de koppelingsstand wordt gezet. De
hoofdtelefoon is klaar om aan uw apparaat te worden gekoppeld.
3. Om de hoofdtelefoon te koppelen als deze al eerder aan een ander apparaat is gekoppeld,
zorgt u ervoor dat de hoofdtelefoon is uitgeschakeld en houdt u de MFB ingedrukt (gedurende
ongeveer vijf seconden) om in te schakelen totdat het blauwe en rode indicatielampje
afwisselend beginnen te knipperen.
4. Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon of muziekspeler, en stel deze in om te zoeken
naar Bluetooth-apparaten.
5. Selecteer uw Monster apparaat uit de lijst van gevonden apparaten op uw telefoon of
muziekspeler.
Koppelen
Let op:
Volgende / Vorige nummer Houd de Volume +/- knop ongeveer 1 seconde ingedrukt
Functie Operatie
Inschakelen Houd de MFB ongeveer 3 seconden ingedrukt tot de blauwe indicator
driemaal knippert, en u hoort "Power on" en het batterijniveau.
Uitschakelen Houd de MFB ongeveer 3 seconden ingedrukt tot de rode indicator
tweemaal knippert en uitgaat, en u "Power off" hoort.
Afspelen/pauzeren/
Beantwoorden/beëindigen Druk eenmaal kort op de MFB
Oproep afwijzen Houd de MFB ongeveer 1 seconde ingedrukt
Nummerherhaling Druk tegelijkertijd lang op de MFB en Volume+ gedurende ongeveer
1 seconde
Stemactivering (van toepassing
op bepaalde telefoon) Dubbelklik op de MFB
Volume +/- Druk op de Volume +/- toets
Apparaat Veranderen Houd Volume+ ingedrukt (tijdens het gesprek)
Mute/ Unmute gesprek Druk tegelijkertijd kort op de Volume+ & Volume-knop (tijdens de oproep)
Vliegtuigmodus
Wanneer Bluetooth is verbonden, drukt u tegelijkertijd op de Volume+
en Volume- toets gedurende ongeveer 1 seconde, het groene lampje
gaat aan en de Bluetooth-functie wordt uitgeschakeld. Druk nogmaals
gedurende ongeveer 1 seconde op de Volume+ en Volume- toets, het
groene lampje gaat uit en de Bluetooth functie wordt ingeschakeld.
Reset Gekoppelde
Apparatenlijst
Als Bluetooth is ingeschakeld en er geen muziek wordt afgespeeld,
houdt u de MFB- en de Volume-knop tegelijkertijd ongeveer 5
seconden ingedrukt om te resetten, waarna u "Ready to pair" hoort.
Resumen del producto
Product Overview
Indicador luminoso Descripción
Flash de luz roja X2
Flash de luz roja Batería baja
Flash de luz azul X3 Encendido
Apagado
La luz azul parpadea dos
veces por segundo
Llamada entrante
La luz azul parpadea
una vez cada 5 segundos Conectado/ Conectado con éxito/ Reproducir música/ Llamada activa/
Durante la llamada/ En espera
Las luces roja y azul
parpadean alternativamente Emparejamiento
Luz verde La luz verde está siempre encendida cuando el auricular se ha puesto en
modo avión o en modo línea.
Se escuchará un aviso de voz cuando la batería esté baja.
Pulse prolongadamente el MFB para encender los auriculares antes de utilizar la función ANC.
Deslice el interruptor ANC para activar/desactivar la función de cancelación de ruido. El efecto
de sonido se escuchará cuando el ANC esté activado.
Para garantizar su seguridad personal, asegúrese de que el auricular no se usa ni se mantiene
en la proximidad inmediata (no menos de 10 cm) de un marcapasos.
1. Conéctese al puerto de carga USB-C con un adaptador USB-C o un ordenador con carga
USB-C.
2. La carga se iniciará automáticamente y el LED rojo se iluminará. La función Bluetooth se
apagará.
3. Cuando los auriculares estén completamente cargados, el LED rojo se apagará.
Controles de los auriculares
Guía de indicadores luminosos
Para evitar daños auditivos, asegúrese de que el volumen de su reproductor de música esté
bajo antes de conectar los auriculares. Después de colocarse los auriculares en los oídos,
suba gradualmente el volumen hasta alcanzar un nivel de escucha cómodo.
Los niveles de ruido se miden en decibelios (dB); la exposición a cualquier ruido igual o
superior a 85 dB puede provocar una pérdida gradual de la audición.
Controle su uso; la pérdida de audición es una función de la intensidad del sonido en relación
con el tiempo. Cuanto más alto sea, menos tiempo podrá estar expuesto a él. Cuanto más
suave sea, más tiempo puedes escucharlo.
Saque el máximo partido a su equipo y disfrute de un gran rendimiento de audio incluso a
niveles seguros. Nuestros auriculares te permitirán escuchar más detalles a niveles de
volumen más bajos que nunca.
Aprenda a establecer un nivel de escucha seguro y revise otras importantes directrices de
seguridad de la Asociación de Consumidores de Electrónica en www.ce.org. En el sitio web de
la Fundación de Investigación sobre la Sordera (Deafness Research Foundation), www.drf.
org, encontrará información importante sobre cómo prevenir la pérdida de audición inducida
por el ruido (NIHL) y una lista completa de los ruidos que pueden causar daños.
Si hay algún problema de calidad de nuestros productos, póngase en contacto con el punto de
venta o con el importador cuyos datos puede encontrar en la caja de embalaje.
Escuchar con responsabilidad
Garantía
1. Puerto de carga USB-C
2. Interruptor de cancelación activa de ruido (ANC)
3. Volumen+ / Pista siguiente (pulsación larga)
4. Volumen- / Pista anterior (pulsación larga)
5. Botón multifunción (MFB) (Encendido/Apagado/Reproducción/Pausa/Llamada/Finalización/Enlace)
6. Puerto de audio de 3.5 mm
7. Indicador LED
8. Micrófono
Cargando
1. Asegúrese de que su teléfono o reproductor de música está encendido.
2. Para emparejar el auricular si no se ha emparejado previamente con un dispositivo,
encienda el auricular, entrará en el modo de emparejamiento automáticamente, la luz
indicadora azul y roja empieza a parpadear rápidamente de forma alterna. El auricular está
listo para emparejarse con su dispositivo.
3. Para emparejar el auricular si se ha emparejado previamente con otro dispositivo,
asegúrese de que el auricular está apagado y mantenga pulsado el MFB (durante unos cinco
segundos) para encenderlo hasta que la luz indicadora azul y roja empiece a parpadear
alternativamente.
4. Active la función Bluetooth en su teléfono o reproductor de música y configúrelo para que
busque dispositivos Bluetooth.
5. Seleccione su dispositivo Monster de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o
reproductor de música.
Emparejamiento
Nota:
Siguiente / Pista anterior Mantenga pulsado el botón de volumen +/- durante aproximadamente
1 segundo
Función Operación
Encendido
Mantenga pulsado el MFB durante unos 3 segundos hasta que el indicador
azul parpadee tres veces, y escuchará "Power on" y el nivel de batería.
Apagado Mantenga pulsado el MFB durante unos 3 segundos hasta que el
indicador rojo parpadee dos veces y se apague, y oirá "Power off".
Reproducir/Pausa/Contestación/
Finalizar llamada Pulsar brevemente el MFB una vez
Rechazar llamada Mantenga pulsado el MFB durante aproximadamente 1 segundo
Volver a marcar Pulse simultáneamente el MFB y el Volumen+ durante aproximadamente
1 segundo
Activación por voz (aplicable a
determinados teléfonos) Haga doble clic en el MFB
Volumen +/- Pulse el botón de volumen +/-
Cambio de dispositivo Mantenga pulsado el Volumen+ (Durante la llamada)
Silenciar/activar llamada Pulse brevemente el botón de volumen+ y el de
volumen- simultáneamente (durante la llamada)
Modo avión
Cuando el Bluetooth está conectado, pulse simultáneamente los botones
Volumen+ y Volumen- durante aproximadamente 1 segundo, la luz
verde se enciende y la función Bluetooth se desactiva. Pulse de nuevo
los botones Volumen+ y Volumen- durante aproximadamente 1 segundo,
la luz verde se apagará y la función Bluetooth se activará.
Restablecer la lista de
dispositivos emparejados
Cuando el Bluetooth esté activado y no se esté reproduciendo música,
mantenga pulsado el botón MFB y el de volumen simultáneamente
durante unos 5 segundos para restablecerlo, y oirá "Ready to pair".
Produktübersicht
Product Overview
Blinkleuchte Beschreibung
Rotlichtblitz X2
Rotes Licht blinken Schwache Batterie
Blaues Licht Blitz X3 Einschalten
Ausschalten
Blaues Licht blinkt zwei
Mal pro Sekunde
Eingehender Anruf
Blaues Licht blinkt einmal
alle 5 Sekunden Verbunden/ Verbindung erfolgreich/ Musik abspielen/ AktiverAnruf/
Während des Anrufs/ Standby
Rote und blaue Lichter
blinken abwechselnd Paarung
Grünes Licht Grünes Licht leuchtet immer, wenn der Kopfhörer in den Flugzeugmodus
oder in den Leitungsmodus geschaltet wurde.
Wenn die Batterie schwach ist, ertönt eine Sprachansage.
Drücken Sie die MFB lange, um den Kopfhörer einzuschalten, bevor Sie die ANC-Funktion
verwenden.
Schieben Sie den ANC-Schalter, um die Geräuschunterdrückungssfunktion zu
aktivieren/deaktivieren. Der Soundeffekt ist zu hören, wennANC eingeschaltet ist.
Um Ihre persönliche Sicherheit zu gewährleisten, achten Sie bitte darauf, dass der Kopfhörer
nicht in unmittelbarer Nähe (nicht weniger als 10 cm) eines Herzschrittmachers getragen oder
aufbewahrt wird.
1. Schließen Sie den USB-C-Ladeanschluss mit einem USB-C-Adapter oder einem Computer
mit USB-C-Ladefunktion an.
2. Der Ladevorgang wird automatisch gestartet und die rote LED leuchtet. Die Bluetooth-Funk-
tion wird ausgeschaltet.
3. Wenn der Kopfhörer vollständig geladen ist, schaltet sich die rote LED aus.
Kopfhörer-Bedienelemente
Leitfaden für Kontrollleuchten
Um Gehörschäden zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke an Ihrem
Musikplayer heruntergedreht ist, bevor Sie den Kopfhörer anschließen. Nachdem Sie die
Kopfhörer in/auf Ihre Ohren gesetzt haben, drehen Sie die Lautstärke schrittweise hoch, bis
Sie einen angenehmen Hörpegel erreicht haben.
Lärmpegel werden in Dezibel (dB) gemessen. Jede Lärmbelastung bei oder über 85 dB kann
zu einem allmählichen Hörverlust führen.
Überwachen Sie Ihre Nutzung; Hörverlust ist eine Funktion der Lautstärke im Verhältnis zur
Zeit. Je lauter ein Geräusch ist, desto weniger Zeit können Sie ihm ausgesetzt sein. Je leiser
es ist, desto mehr Zeit können Sie es hören.
Holen Sie das Beste aus Ihren Geräten heraus und genießen Sie großartige Audioleistung
auch bei sicheren Pegeln. Mit unseren Kopfhörern können Sie mehr Details bei niedrigeren
Lautstärken als je zuvor hören.
Erfahren Sie, wie Sie einen sicheren Hörpegel festlegen und lesen Sie weitere wichtige
Sicherheitsrichtlinien der Consumer Electronics Association unter www.ce.org. Wichtige
Informationen zur Vermeidung von lärmbedingtem Hörverlust (Noise - induced Hearing Loss,
NIHL) und eine umfassende Liste, welche Geräusche Schäden verursachen können, finden
Sie auf der Website der Deafness Research Foundation www.drf. org.
Bei Qualitätsproblemen unserer Produkte wenden Sie sich bitte an die Verkaufsstelle oder den
Importeur, dessen Informationen Sie auf der Verpackung finden.
Verantwortungsvoll zuhören
Garantie
1. USB-C-Ladeanschluss
2. Schalter für aktive Geräuschunterdrückung (ANC)
3. Lautstärke+ / Nächster Titel (lang drücken)
4. Lautstärke-/ VorherigerTitel (lang drücken)
5. Multifunktionstaste (MFB) (Ein/Aus/Wiedergabe/Pause/Anruf/Beenden/Paarung)
6. 3,5-mm-Audio-Anschluss
7. LED-Anzeige
8. Mikrofon
Laden
1. Vergewissern Sie sich, dass IhrTelefon oder Musikplayer eingeschaltet ist.
2. Um den Kopfhörer zu koppeln, wenn er noch nicht mit einem Gerät gekoppelt wurde,
schalten Sie den Kopfhörer ein, er geht automatisch in den Kopplungsmodus über, die blaue
und rote Anzeigeleuchte beginnt abwechselnd schnell zu blinken. Der Kopfhörer ist bereit für
die Kopplung mit Ihrem Gerät.
3. Um den Kopfhörer zu koppeln, wenn er zuvor mit einem anderen Gerät gekoppelt wurde,
vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist, und halten Sie zum Einschalten
die MFB (etwa fünf Sekunden lang) gedrückt, bis die blaue und die rote Kontrollleuchte
abwechselnd zu blinken beginnen.
4. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion IhresTelefons oder Musik-Players und stellen Sie ihn
auf die Suche nach Bluetooth-Geräten ein.
5. Wählen Sie Ihr Monster-Gerät aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Telefon oder
Musikplayer aus.
Paarung
Hinweis:
Nächster / VorherigerTrack Halten Sie die Taste Lautstärke +/- etwa 1 Sekunde lang gedrückt
Funktion Betrieb
Einschalten
Halten Sie die MFB ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis die blaue Anzeige
dreimal blinkt, und Sie hören "Power on" und den Batteriestand.
Ausschalten Halten Sie die MFB etwa 3 Sekunden lang gedrückt, bis die rote Anzeige
zweimal blinkt und sich ausschaltet, und Sie hören "Power off".
Wiedergabe/Pause/Annahme/
Anruf beenden Drücken Sie die MFB einmal kurz
Anruf ablehnen Drücken und halten Sie die MFB für ca. 1 Sekunde
Wahlwiederholung Drücken Sie die Tasten MFB und Lautstärke+ gleichzeitig
ca. 1 Sekunde lang
Sprachaktivierung
(gilt für bestimmte Telefone) Doppelklicken Sie auf den MFB
Lautstärke +/- Drücken Sie die Taste Lautstärke +/-
Gerät ändern Halten Sie die Taste Lautstärke+ gedrückt (während des Gesprächs)
Anruf stummschalten/ aufheben Drücken Sie kurz die Lautstärke+ & Lautstärke-Taste gleichzeitig
(während des Gesprächs)
Flugzeug-Modus
Wenn Bluetooth verbunden ist, drücken Sie die Lautstärke+ und
Lautstärke- Taste gleichzeitig für ca. 1 Sekunde, das grüne Licht leuchtet
und die Bluetooth-Funktion ist ausgeschaltet. Drücken Sie die
Lautstärke+ und Lautstärke- Taste erneut für ca. 1 Sekunde, das grüne
Licht ist aus und die Bluetooth-Funktion ist eingeschaltet.
Gekoppelte Geräteliste
zurücksetzen
Wenn Bluetooth eingeschaltet ist und keine Musik abgespielt wird, halten
Sie die MFB- und die Lautstärketaste gleichzeitig ca. 5 Sekunden lang
gedrückt, um das Gerät zurückzusetzen, und Sie hören "Ready to pair".
Aperçu du produit
Product Overview
Voyant lumineux Description
Lumière rouge flash X2
Red Light Flash Batterie faible
Flash à lumière bleue X3 Mise sous tension
Mise hors tension
Lumière bleue clignotant
deux fois par seconde
Appel entrant
Les lumières rouges et
bleues clignotent
alternativement Appariement
La lumière bleue clignote
une fois toutes les
5 secondes
Connecté/ Connexion réussie/ Ecouter de la musique/ Appel actif/ Pendant
l'appel/ En attente
Lumière verte Le voyant vert est toujours allumé lorsque le casque a été mis en mode
avion ou en mode ligne.
Un message vocal est émis lorsque la batterie est faible.
Appuyez longuement sur le bouton MFB pour allumer le casque avant d'utiliser la fonction
ANC.
Faites glisser le commutateur ANC pour activer/désactiver la fonction d'annulation du bruit. Un
effet sonore se fait entendre lorsque la fonctionANC est activée.
Pour garantir votre sécurité personnelle, veillez à ce que le casque ne soit pas porté ou
conservé à proximité immédiate (pas moins de 10 cm) d'un stimulateur cardiaque.
1. Connectez au port de charge USB-C avec un adaptateur USB-C ou un ordinateur avec
charge USB-C.
2. La charge démarre automatiquement et le voyant rouge s'allume. La fonction Bluetooth est
désactivée.
3. Lorsque le casque est complètement chargé, le voyant rouge s'éteint.
Commandes du casque d'écoute
Guide des voyants lumineux
Pour éviter tout dommage auditif, assurez-vous que le volume de votre lecteur de musique est
baissé avant de connecter votre casque. Après avoir placé les écouteurs dans/sur vos oreilles,
augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous atteigniez un niveau d'écoute
confortable.
Les niveaux de bruit sont mesurés en décibels (dB). L'exposition à tout bruit égal ou supérieur
à 85 dB peut entraîner une perte progressive de l'audition.
Surveillez votre utilisation ; la perte auditive est une fonction de l'intensité sonore par rapport
au temps. Plus le son est fort, moins vous pouvez y être exposé longtemps. Plus le son est
faible, plus vous pouvez l'écouter longtemps.
Tirez le meilleur parti de votre équipement et profitez d'excellentes performances audio,
même à des niveaux sans danger.
Apprenez à établir un niveau d'écoute sûr et consultez d'autres directives de sécurité
importantes de la Consumer Electronics Association à l'adresse www.ce.org. Des informations
importantes sur la manière de prévenir la perte auditive due au bruit (NIHL) et une liste
complète des bruits qui peuvent causer des dommages sont disponibles sur le site Web de la
Deafness Research Foundation www.drf. org.
Écoutez de manière responsable
En cas de problème de qualité de nos produits, veuillez contacter le point de vente ou l'importateur
dont les coordonnées figurent sur la boîte d'emballage.
Garantie
1. Port de charge USB-C
2. Commutateur d'annulation active du bruit (ANC)
3. Volume+ / Piste suivante (pression longue)
4. Volume-/ Piste précédente (pression longue)
5. Bouton multifonction (MFB) (Marche/Arrêt/Play/Pause/Appel/Fin/Pairage)
6. Port audio 3,5 mm
7. Indicateur LED
8. Microphone
Chargement
1. Assurez-vous que votre téléphone ou votre lecteur de musique est allumé.
2. Pour appairer le casque s'il n'a pas été précédemment appairé avec un appareil, allumez le
casque, il entre automatiquement en mode d'appairage, le voyant bleu et rouge se met à
clignoter rapidement en alternance. Le casque est prêt à être appairé avec votre appareil.
3. Pour appairer le casque s'il a déjà été appairé avec un autre appareil, assurez-vous que le
casque est éteint, puis appuyez sur le bouton MFB (pendant environ cinq secondes) pour
l'allumer jusqu'à ce que le voyant bleu et rouge commence à clignoter alternativement.
4. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone ou de votre lecteur de musique, et
configurez-le pour qu'il recherche des périphériques Bluetooth.
5. Sélectionnez votre appareil Monster dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone
ou votre lecteur de musique.
Appariement
Note :
Piste suivante / précédente Appuyez sur le bouton Volume +/- et maintenez-le enfoncé pendant
environ 1 seconde.
Fonction Opération
Mise sous tension Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur bleu clignote trois fois, et vous
entendrez "Power on" et le niveau de la batterie sera indiqué
Mise hors tension Appuyez sur le bouton MFB et maintenez-le enfoncé pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que l'indicateur rouge clignote deux fois
et s'éteigne, et que vous entendiez "Power off"
Lecture/ Pause/ Réponse /
Fin d'appel Appuyez 1x brièvement sur le bouton MFB
Rejeter l'appel Appuyez et maintenez le bouton MFB pendant environ 1 seconde.
Recomposition de numéro Appuyez longuement sur le bouton MFB et le Volume+
simultanément pendant environ 1 seconde
Activation vocale (Applicable
à certains téléphones) Double-cliquez sur le bouton MFB
Volume +/- Appuyez sur le bouton Volume +/-
Changement de dispositif Appuyez sur le bouton Volume+ et maintenez-le enfoncé (pendant l'appel)
Appel en mode
silencieux/silencieux Appuyez brièvement sur les boutons Volume+ et Volume - simultanément
(pendant l'appel)
Mode avion
Réinitialiser la liste des
dispositifs jumelés
Other Monster Wireless Headphones manuals

Monster
Monster Airlinks Clarity 510 User manual

Monster
Monster FXM200 User manual

Monster
Monster DNA ONE User manual

Monster
Monster MH22003 User manual

Monster
Monster N-LITE 110 AIRLINKS User manual

Monster
Monster CLARITY 8.0 ANC User manual

Monster
Monster Clarity 200 AirLinks User manual

Monster
Monster CLARITY102 AIRLINKS MH21901 User manual

Monster
Monster Clarity HD Series User manual

Monster
Monster MH22109 User manual