Montarbo SW 540 User manual

SW
540
active subwoofer

SW 540
-Questo apparecchio è stato progettato e costruito per venire utilizzato
come sistema di altoparlanti con amplificatore nel contesto tipico di un
sistema di amplificazione sonora e/o di un sistema di registrazione sonora.
L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal costruttore, ed
avviene pertanto sotto la diretta responsabilità dell'utilizzatore/installatore.
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI FOLGORAZIONE:
•Non esporre il prodotto alla pioggia, non utilizzarlo in presenza di eleva-
ta umidità o vicino all'acqua. Non lasciare penetrare all'interno dell'appa-
recchio alcun liquido, né alcun oggetto solido. In caso ciò avvenga, scollega-
re immediatamente l'apparecchio dalla rete elettrica e rivolgersi ad un
servizio di assistenza qualificato prima di adoperarlo nuovamente.
•Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che la tensio-
ne corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
•Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di sicurezza vigenti, tra-
mite il cavo di alimentazione in dotazione. Nel caso in cui il cavo necessiti
di sostituzione, utilizzare esclusivamente un cavo di identiche caratteristiche.
•Non appoggiare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. Non posarlo
dove possa costituire intralcio e causare inciampo. Non schiacciarlo e non
calpestarlo.
•Installare questo apparecchio prevedendo ampio spazio circostante per
un'abbondante circolazione d'aria, necessaria al raffreddamento.
Non ostruire le aperture o le prese d'aria presenti sull'apparecchio.
•In caso di sostituzione del fusibile esterno, utilizzare esclusivamente un
fusibile di caratteristiche identiche, come riportato sull'apparecchio.
•Prima di effettuare qualsiasi operazione di collegamento, assicurarsi che
l'interruttore di accensione dell'apparecchio sia in posizione 'Off'.
•Prima di effettuare qualsiasi spostamento del prodotto già installato o in
funzione, rimuovere tutti i cavi di collegamento.
•Per scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica, non tirare mai lungo il
cavo, ma afferrarlo sempre per il connettore.
-Nel predisporre l'apparecchio all'utilizzo, assicurarsi che la forma e la
portata della superficie di appoggio siano idonee a sostenerlo.
Non tentare mai di appendere il prodotto con mezzi non espressamente
forniti o approvati dal costruttore (corde, catene, funi o qualsivoglia altro
mezzo, attraverso maniglie, bulloni, ganci etc.). Nel caso il prodotto sia
dotato già dalla fabbrica di specifici accessori, verificare sempre, prima
dell'installazione, che il sistema di sollevamento e/o di sospensione che
intendete utilizzare sia di portata idonea al peso del prodotto, in conformi-
tà con le normative vigenti.
-Per evitare urti, calci, inciampi riservate come luogo per l'istallazione del
prodotto un'area protetta inaccessibile a personale non qualificato.
Qualora l'apparecchio venga utilizzato in presenza di bambini e animali, si
rende necessaria una strettissima sorveglianza.
-Questo prodotto è in grado di generare pressioni acustiche molto elevate,
pericolose per la salute del sistema uditivo. Evitarne quindi l'utilizzo ad eleva-
ti livelli acustici se il pubblico si trova eccessivamente vicino al prodotto
(almeno ad 1 m di distanza). Non esporre i bambini a forti sorgenti sonore.
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDICE
Introduzione
Descrizione
Pannello controlli e connessioni
Esempi di collegamento
Importante !!!
Appendix
◗
Dati tecnici
◗
Schema a blocchi
◗
Connettori
◗
Esempio di collegamento A
◗
Esempio di collegamento B
◗
Esempio di collegamento C
◗
Collegamento in parallelo
◗
Parti di ricambio
3
3
4
5 - 6
7
14 - 22
15
16
17
18
19
20
21
22
ITALIANO
2
ITALIANO
Il lampo con la freccia inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della
presenza di tensione pericolosa, senza isolamento, all'interno dell'apparecchio che
potrebbe essere sufficientemente alta da generare il rischio di scossa elettrica.
Il punto esclamativo inserito in un triangolo equilatero avvisa l'utilizzatore della
presenza di importanti istruzioni per l'utilizzo e per la manutenzione del prodotto.
ATTENZIONE
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia, si raccomanda una attenta lettura di
questa sezione prima di adoperare il prodotto.
ATTENZIONE!
Questo apparecchio non contiene parti interne destinate all'inter-
vento diretto da parte dell'utilizzatore. Per evitare il rischio di incendio
e/o folgorazione, non aprirlo. Per qualsiasi intervento di manutenzio-
ne o riparazione, rivolgersi alla Elettronica Montarbo srl e/o a
personale altamente qualificato specificamente segnalato da questa.
IMPORTANTE ! Norme di sicurezza

SW 540
Introduzione
Subwoofer attivo
Descrizione
EF
ACabinet monolitico in polietilene ad alta densità,
realizzato in stampaggio rotazionale.
BWoofer da 15" ad altissima escursione
CGriglia di protezione in acciaio
DTubi di accordo
EManiglia per il trasporto
FPannello controlli e connessioni
GAdattatore per supporto cassa mod. SM4
Un modello di nuovissima concezione che valorizza
ulteriormente la gamma dei subwoofer attivi Montarbo.
SW540 si distingue per il design innovativo del cabinet
monolitico in polietilene ad alta densità.
Robusto, rigidissimo, non risonante, offre notevoli vantaggi
in termini di praticità e prestazioni sonore.
Il cabinet incorpora:
■un woofer da 15" ad altissima escursione , realizzato su
specifiche Montarbo, in grado di sopportare potenze
elevatissime.
■1 amplificatore aMosFet in classe AB (550 W continui,
850 W di picco)
■un processore dedicato che protegge amplificatore e
altoparlante da tutti i sovraccarichi e ne ottimizza il rendi-
mento in tutte le situazioni.
■un crossover elettronico stereo ad elevata pendenza,
(120Hz / 24dB per ottava, Linkwitz-Riley) che permette di
inserire il subwoofer in qualsiasi impianto senza problemi.
■ventilazione forzata mediante ventola a bassa turbolenza
a controllo termostatico.
A
C
G
Montarbo
Montarbo
D
B
3
ITALIANO

SW 540
4
Pannello controlli e connessioni
1Selettore Flat / X-Over. Consente di inviare alle casse
acustiche"satellite", collegate all'uscita stereo (2), il segnale
a larga banda o solo la gamma alta. In entrambi i casi il
segnale è indipendente dal controllo di volume (5).
☞Pulsante sollevato (crossover disinserito) = condizione
"flat": uscita a "tutta banda".
☞Pulsante premuto (crossover inserito) = condizione
"x-over": uscita 120Hz÷20kHz del filtro passa alto (120Hz,
24 dB/oct.)
NOTA: Il pulsante "Flat / X-over" è interno; per commutarlo
servirsi di una punta (penna o matita)
22 prese XLR maschio sbilanciate per l'uscita stereo.
32 prese XLR femmina bilanciate per l'ingresso stereo.
42 prese XLR maschio bilanciate ("link") per il collega-
mentoin parallelo di altre casse amplificate.
☛Vedere i connettori e gli esempi di collegamento
alle pagine 17, 18, 19, 20 e 21.
ITALIANO
5Controllo livello ingresso. Consente di adeguare la
sensibilità di ingresso del finale di potenza incorporato, al
livello di uscita del mixer. Se utilizzate un mixer Montarbo
(o comunque un mixer avente livello di uscita 0dB), regolate
questo volume al massimo (manopola girata in senso orario).
6Commutatore Ground/Lift: disinserisce la massa
dell'amplificatore dal telaio (pur conservando il collegamento
di quest'ultimo a terra). Consente di ridurre i ronzii prodotti
dai cosiddetti "ground loops" (anelli di massa) quando si
collegano più apparecchi.
7Interruttore di rete.
8Presa di rete con fusibile incorporato.
9Presa di terra, da utilizzare solamente nel caso in cui il
cavo di alimentazione sia collegato ad una presa di corrente
il cui contatto di terra non sia di sicura efficienza.
10 Ventola a bassa turbolenza a controllo termostatico.
SERIAL N.
Fusibile di servizio
Fusibile di riserva
Sostituzione fusibile
7
89
10
5
6
1
2
4
3

SW 540
Esempio B (pagina 19):
Due SW540 + due casse amplificate W400A (o MT360A)
É l'esempio di utilizzazione più classico,dove ogni subwoofer
può pilotare una o due casse acustiche autoamplificate.
uscite L/R del mixer
➟ ingressi'R/
MONO
' dei due
SW540
uscite'R' dei due SW540 ➟ingressi delle due
W400A
☛
Vedere esempio di collegamento Ba pagina 19
•Utilizzare sempre cavi schermati.
•Collegare le uscite L ed R del mixer agli ingressi 'R/MONO'
dei due subwoofer SW540.
•Collegare le uscite 'R' dei due subwoofer agli ingressi delle
due casse attive.
•Assicurarsi che il pulsante cross-over (1) sia premuto.
•Il controllo di volume ('input level') del subwoofer SW540
non regola anche il volume della cassa acustica. Porre il
controllo di volume di questa al massimo ed eventualmente
regolarlo per ottenere il miglior bilanciamento timbrico.
Esempio C (pagina 20):
Un SW540 + due casse amplificate W400A (o MT360A)
Questa utilizzazione è più complessa, ma consente di rinfor-
zare selettivamente le basse frequenze (ad esempio, solo per
le percussioni e le tastiere e non per i fiati e le voci).
NB: É consigliabile posizionare il subwoofer al centro rispet-
to alle due casse.
uscita 'AUX' del mixer ➟ingresso 'R/
MONO
' SW540
uscita 'L' del mixer ➟ingresso di una W400A
uscita 'R' del mixer ➟ingresso di una W400A
☛
Vedere esempio di collegamento Ca pagina 20
•Utilizzare sempre cavi schermati.
•Il subwoofer è collegato ad una uscita AUSILIARIA (AUX)
del mixer e le casse attive alle uscite L ed R dello stesso.
Questo tipo di collegamento permette di utilizzare il sub-
woofer per estendere la risposta in frequenza solo in quegli
strumenti (es: batterie elettroniche, basso, tastiere) che
realmente ne hanno necessità. Per selezionare gli strumenti
da inviare al subwoofer usare i controlli di mandata AUX dei
corrispondenti canali di ingresso. Il controllo di volume del
subwoofer e quello dell’uscita AUX del mixer regolano solo
le basse frequenze.
L’omnidirezionalità delle bassissime frequenze riprodotte dal
mod. SW540 (38÷120Hz) rende l’installazione del subwoofer
per nulla critica.
Pur se è sempre preferibile posizionare il subwoofer vicino
alle casse acustiche, quando necessità di spazio o praticità
di montaggio lo richiedano il subwoofer può essere montato
anche a distanza dalle casse stesse (ad esempio: sotto il pal-
co). Occorre tenere sempre presente che il rischio di rientri
acustici (feedback), con conseguenti inneschi o"code"inde-
siderate, aumenta a causa della maggiore estensione della
risposta in frequenza.
É quindi importante prestare attenzione ed installare il
subwoofer su strutture rigide, che non trasmettano vibrazioni
ai microfoni.
Vi descriviamo qui di seguito alcune tra le configurazioni
possibili più comuni, che troverete illustrate alle pagine 18,
19 e 20 di questo manuale.
I nostri esempi mostrano il subwoofer SW540 insieme alle
casse amplificate Montarbo W400A usate come 'satelliti'.
Per quanto questo rappresenti un abbinamento ottimale,
il sub SW540 può essere usato - con risultati eccellenti -
insieme a qualunque altro sistema acustico.
Esempio A
(pagina 18):
Un SW540 + due casse amplificate W400A (o MT360A)
L'uscita stereo del crossover incorporato nel SW540 sempli-
fica al massimo questo tipo di collegamento, solitamente
molto più complesso in altri sistemi.
NB: É consigliabile posizionare il subwoofer al centro rispetto
alle due casse
uscite L/R del mixer
➟
ingressi L/R dell'SW540
uscite L/R dell'SW540
➟
ingressi delle due W400A
☛
Vedere esempio di collegamento Aa pagina 18
•Utilizzare sempre cavi schermati.
•Collegare le uscite L ed R del mixer agli ingressi L ed R del
subwoofer.
•Collegare le uscite L ed R del subwoofer alle due casse
attive.
•Assicurarsi che il pulsante cross-over (1) sia premuto.
•Il controllo di volume ('input level') del subwoofer SW540
non regola anche il volume delle casse acustiche.
Porre il controllo di volume di queste al massimo ed even-
tualmente regolarlo per ottenere il miglior bilanciamento
timbrico.
Esempi di collegamento
5
ITALIANO

SW 540
NOTA:
Se disponete di un mixer amplificato provvisto di prese
insert sulle uscite master L-R, e volete utilizzare il subwoofer
senza escludere le uscite di potenza, potete prelevare il
segnale dalle stesse prese insert mediante jack stereo, nei
quali avrete precedentemente collegato l'anella (RING) con
la punta (TIP) cortocircuitandole, ed inviarlo agli ingressi del
subwoofer mediante XLR sbilanciati.
12
12
12
12
12
12
12
12
TIP
GND
RING
TIP
GND
RING
PRESA INSERT
DEL MIXER.
2+
INGRESSO (
XLR
FEMMINA
)
SW540 O DI UNA CASSA
SATELLITE AMPLIFICATA
☞
CABLARE LA SPINA JACK STEREO COME ILLUSTRATO
☞
3
GND
1
GND
collegare 1 e 3 (cortocircuitarli)
☞
☞
collegare punta e anello (cortocircuitarli)
RING =
ANELLO
TIP =
PUNTA
GND =
MASSA
1 GND =
MASSA
2 + =
CALDO
3 - =
MASSA
3-
GND
2+
1
GND
Collegamento in parallelo di due o più SW540
Il sistema acustico SW540 è dotato di prese XLR maschio
e femmina in parallelo.
Ciò semplifica il collegamento in parallelo di più sistemi.
uscite L/R mixer ➟ ingressi 'R/
MONO
' di due SW540
prese 'LINK' degli SW540 ➟ingressi di altri SW540
☛
Vedere l'esempio di collegamento a pagina 21
CABLARE IL CONNETTORE XLR MASCHIO COME ILLUSTRATO
6
ITALIANO

SW 540
Cura e manutenzione del prodotto:
• Posizionare la cassa lontano da fonti di calore (caloriferi o
qualsiasi altro oggetto che produca calore).
• Evitare di esporre la cassa alla irradiazione solare diretta, ad
eccessive vibrazioni e ad urti violenti.
• Evitare l'uso e il deposito in ambienti polverosi o umidi:
eviterete così cattivi funzionamenti e deterioramento antici-
pato delle prestazioni.
• Evitare l'uso vicino a fonti di interferenze elettromagneti-
che (monitor video, cavi elettrici di alta potenza). Ciò potreb-
be compromettere la qualità audio.
• Proteggere l'apparecchio dal rovesciamento accidentale di
liquidi o sostanze di qualsiasi tipo. In particolare nelle condi-
zioni di utilizzo tipiche, prestare la massima attenzione alla
collocazione dell'apparecchio onde evitare che il pubblico, i
musicisti, i tecnici o chicchessia possa poggiare bicchieri,
tazze, contenitori di cibo o di bevande, posacenere o sigaret-
te accese sull'apparecchio.
• Come asta di sostegno di una cassa satellite si raccomanda
di utilizzare il mod. SM4 Montarbo.
• Non togliere la griglia di protezione dalla cassa.
• Per rimuovere la polvere usate un pennello o un soffio
d'aria, non usate mai detergenti, solventi o alcool.
• Abbiate cura dei cavi di collegamento, avvolgeteli evitan-
do nodi e torsioni.
• Non forzate i connettori ed i comandi.
Collegamento alla rete:
• accertarsi che l'interruttore di rete sia in posizione 'off'.
• accertarsi che la tensione di rete corrisponda a quella
indicata sul pannello.
• collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente
dotata di contatto di terra.
Collegamento al mixer:
Se il mixer ha uscite bilanciate XLR:
-utilizzare dei normali connettori XLR bilanciati.
Se il mixer ha uscite sbilanciate XLR:
-se il mixer non è un Montarbo, è bene accertarsi che le
uscite XLR del mixer siano sbilanciate a norme IEC 268 e
cioé: 1= massa (GND), 2= caldo (HOT), 3=massa (GND).
Se il mixer ha uscite JACK sbilanciate:
-utilizzare adattatori Jack-XLR maschio sbilanciati a norme
IEC 268 e cioé: pin 1=massa, pin 2= punta, pin 3=massa.
☛
Vedere connettori alla pagina 17.
•Utilizzare sempre solo cavi SCHERMATI (cavi di segnale)
di adeguata sezione e di buona qualità.
•Prima di effettuare i collegamenti con il mixer, con i satelliti
o con altri sistemi accertarsi che tutti gli interruttori di rete
siano in posizione 'off'.
In tal modo si eviteranno fastidiosi rumori e picchi di segnale
talvolta pericolosi per le casse stesse.
Importante !
7
ITALIANO

SW 540
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
INDEX
Introduction
Description
Control and connection panel
Connection examples
Important !!!
Appendix
◗
Specifications
◗
Block diagram
◗
Connectors
◗
Connection example A
◗
Connection example B
◗
Connection example C
◗
Parallel Connection
◗
Spare parts
9
9
10
11 - 12
13
14 - 22
15
16
17
18
19
20
21
22
ENGLISH
8
ENGLISH
-This product has been designed and manufactured for being operated as
active speaker system in the applications tipical of a sound reinforcement
system or of a sound recording system. Operation for purposes and in
applications other than these has not been covered by the manufacturer
in the design of the product, and is therefore to be undertaken at end
user's and/or installer's sole risk and responsability.
TO AVOID THE RISK OF FIRE AND/OR ELECTRIC SHOCK:
•Never expose this product to rain or moisture, never use it in proximity
of water or on a wet surface. Never let any liquid, as well as any object,
enter the product. In case, immediately disconnect it from the mains
supply and refer to servicing before operating it again.
•Before connecting this product to the mains supply, always make sure
that the voltage on the mains outlet corresponds to that stated on the
product.
•This product must be connected only to a grounded mains outlet
complying to the safety regulations in force via the supplied power cable.
In case the power cable needs to be substituted, use exclusively a cable of
the same type and characteristics.
•Never place any object on the power cable. Never lay the power cable
on a walkway where one could trip over it. Never press or pinch it.
•Never install the product without providing adequate airflow to cool it.
Never obstruct the air intake openings on it.
•In case the external fuse needs replacement, substitute it only with one
of the same type and rating, as stated on the product.
•Always make sure the On/Off switch is in its 'Off' position before doing
any operation on the connections of the product.
•Before attempting to move the product after it has been installed,
remove all the connections.
•To disconnect the power cable of this product from the mains supply
never pull the cable directly. Hold the body of the plug firmly and pull it
gently from the mains supply outlet.
-Before placing the product on any surface, always make sure that its
shape and load rating will safely match the product's size and weight.
Never attempt to hang the product by any means not expressly provided
or approved by the manufacturer (i.e. ropes, chains, belts or whatever
medium, throgh carring handles, bolts, hooks or whatever).
In case the product is factory-fitted with specific mounting hardware,
always verify before installation that the lifting and/or hanging system
you intend to use is of a proper type and can carry the product weight
with the safety ratio required by the regulations in force.
-To avoid shocks, kicks, or whatever action, always reserve a restricted
area with no access to unqualified personnel as installation site of the
product. In case the product is used near children and animals closest
supervision is necessary.
-This product can generate very high acoustic pressures which are
dangerous for the hearing system. Always avoid operation at loud levels
if anyone is excessively near to the product (at least 1 m of distance).
Never expose children and animals to high sound sources.
The lighting flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated 'dangerous voltage' within the
product's enclosure, that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to humans.
The exclamation point within an equilateral triangle, is intended to alert the user
to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions.
WARNING
In order to protect your own and others' safety and to avoid
invalidation of the warranty of this product, please read this
section carefully before operating this product.
CAUTION!
This product does not contain user serviceable parts.
To prevent fire and/or electrical shock, never open it. For
maintenance and servicing always refer to the official Montarbo
Distributor in your State or to qualified personnel specifically
authorised by the Distributor.
IMPORTANT ! SAFETY INSTRUCTIONS

SW 540
Introduction
Description
Active Subwoofer
EF
ARugged and stylish enclosure made from rotationally
moulded, recyclable, HD polyethylene
B15" extra large displacement woofer
CPowder coated, perforated, steel grid
DTuning ports
ECarrying handles
FControl and connection panel
GAdaptor for satellyte supporting pole mod. SM4
A brand new model which further enhances the range of
Montarbo active subwoofers.
SW540 stands out through the innovative design of the
one piece cabinet made from high-density polyethylene.
Very sturdy and non-resonant, it ensures enormous
advantages in terms of convenience and sound performance.
The cabinet is equipped with:
■15" extra large displacement woofer, custom-built to
Montarbo specifications, stands to extremely high power
levels.
■built-in Mosfet (class A-B) power amplifier:
550 W continuous / 850 W peak
■a dedicated processor protects amplifier and speaker
against all overloads optimizing their performance in any
situation.
■built-in STEREO, high slope (120Hz / 24dB octave,
Linkwitz-Riley) electronic crossover for easily integrating the
subwoofer with any sound system.
■forced cooling provided by a thermostatically controlled
low turbolence fan.
A
C
G
Montarbo
Montarbo
D
B
9
ENGLISH

SW 540
10
Control and connection panel
5
Input level control. Allows to adapt the input sensitivity
of the built-in power amplifier to the output level of the
mixer. If you are using a Montarbo mixer (or any other mixer
having an output level of 0dB), turn this control fully
clockwise to its maximum setting.
6Ground
/Lift switch: this switch allows to lift signal
ground from chassis ground (but the chassis is still
connected to the safety ground). This allows to lower the
annoying hums caused by "ground loops" when more
units are connected.
7Mains power switch.
8I.E.C. power supply socket with built-in fuse.
9Ground socket. It must be used only when the mains
cable is connected to an ungrounded socket, or if the socket
ground connection is unknown.
10 Thermostatically controlled low turbolence fan.
1Flat / X-over switch allowing the "satellite" speaker
systems, connected to the stereo output (2), to receive a
full-range signal or the upper audio range only. In both
conditions the signal is not affected by the volume control (5)
☞Button up (crossover off) = "flat" mode: the output
signal is "full bandwidth".
☞Button pushed (crossover on) = "x-over mode":
120Hz÷20kHz high pass filter output signal (120Hz, 24dB/oct).
NOTE: To avoid misoperation, this button is recessed:
use a tip (pen or pencil) to switch it.
22 unbalanced XLR male sockets for the stereo output.
32 balanced XLR female sockets for the stereo input.
42 balanced XLR male sockets (Link) for parallel
connection of active speaker systems.
☛
See connectors and connection examples from
page 17 to 20.
ENGLISH
SERIAL N.
7
89
10
5
6
1
2
4
3
Fuse replacement
Service fuse
Spare fuse

SW 540
Example A
(page 18):
One SW540 + two W400A (or MT360A) active systems
The complex connections usually required for this configu-
ration with other systems are made extremely simple with
our SW540 thanks to the L/R outputs of the built-in stereo
electronic cross-over.
Note: It is advisable to place the subwoofer in the center,
between the two speaker enclosures.
mixer L/R outputs
➟
SW540 L/R inputs
SW540 L/R outputs
➟
inputs of the two W400A
☛
See connection example Aon page 18
• Always use shielded cables
• Connect the L-R outputs of the mixer to the L-R inputs of
the SW540.
• Connect the L-R outputs of the SW540 to the inputs of
the 2 active systems. This set-up allows them to benefit from
the increase in dynamic range provided by the electronic
crossover of the SW540.
• Make sure the cross-over button (1) is pushed
• The output levels of the active speaker enclosures used
as satellites are not affected by the volume control of the
SW540. First set the speaker system's volume controls to
their maximum position, then adjust them to obtain the
desired tonal balance.
Connection examples
The very low frequency range reproduced by the subwoofer
model SW540 (38÷120 Hz) is essentially omnidirectional
allowing easy installation of the enclosure.
In most cases the subwoofer can be placed near to the loud-
speaker system, but when space or set up reason dictate it,
the subwoofer can be positioned at some distance from the
speaker system (e.g.: under the stage floor).
You must always consider that the extended low frequency
range increases the risk of acoustic feedback, with
undesired "howls" and reduced clarity. It is thus essential
to place the subwoofer on a rigid structure, that does not
transmit vibrations to the microphones.
Some connection examples, among the most common
possible configurations, are described here below and also
illustrated on pages 18, 19 and 20 of this manual.
Our examples are showing the SW540 subwoofer enclosure
in conjunction with the Montarbo W400A powered speakers
used as "satellite" enclosures.
However this represents an optimum combination, the
SW540 can be added with excellent results to any speaker
system.
Example B
(page 19):
Two SW540 + two W400A (or MT360A) active systems
This is the most typical configuration: each subwoofer can
drive one or two self-powered speaker enclosures.
mixer 'L/R' outputs ➟ 'R/
MONO
' inputs of two SW540
SW540 'R'outputs ➟ inputs of the two W400A
☛
See connection example Bon page 19
• Always use shielded cables
• Connect the L - R outputs of the mixer to the 'R/MONO'
inputs of the two SW540 subwoofers.
• Connect the 'R' outputs of the two SW540 to the inputs
of the two active systems.
• Make sure the cross-over button (1) is pushed on each
SW540
• The output levels of the active speaker enclosures used as
satellites are not affected by the volume control of the
SW540. First set the speaker system's volume controls to
their maximum position, then eventually adjust them to
obtain the desired tonal balance.
Example C
(page 20):
One SW540 + two W400A (or MT360A) active systems
This is a more complex configuration which enables selective
enhancement of the low-frequencies (for example, only on
drums and keyboards, not on voices or brasses).
Note: It is advisable to place the subwoofer in the center,
between the two speaker systems.
mixer 'AUX' output ➟SW540 'R/
MONO
' input
mixer 'L' output ➟W400A input
mixer 'R' output ➟W400A input
☛
See connection example Con page 20
• Always use shielded cables
• Connect the AUXILIARY output of the mixer to the
'R/mono' input of the SW540.
• Connect the L and R outputs of the mixer to the two
speaker systems respectively.
• This type of set-up allows to use the subwoofer to extend
the low frequency response of only those instruments that
really need it (e.g. drum machines, bass, keyboards). These
instruments are selected by means of the AUX send controls
on the corresponding channels. The subwoofer's volume
control and the mixer's AUX output level control adjust only
the very low frequencies.
11
ENGLISH

SW 540
Connection examples
12
NOTE:
Our configuration examples are using the L and R master
outputs of the mixer, but if they are already taken up (as,
for example, in a powered mixer) the insert sockets on
main L/R outputs can be used to the same purposes.
12
12
12
12
12
12
12
12
TIP
GND
RING
TIP
GND
RING
INSERT SOCKET
OF THE MIXER.
2+
INPUT (
XLR
FEMALE
) OF A
SW540 OR OF A POWERED
SATELLITE SPEAKER
☞
☞
3
GND
1
GND
connect 1 with 3 (shortcircuit)
☞
☞
connect ring with tip (shortcircuit)
1 GND =
GND
2 + =
HOT
3 - =
GND
3-
GND
2+
1
GND
WIRE THE STEREO JACK PLUG AS SHOWN WIRE THE XLR MALE CONNECTOR AS SHOWN
Parallel connection of two or more systems
The SW540 is equipped with XLR male and female sockets
wired in parallel. This makes daisy-chaining easier.
mixer L/R outputs ➟ 'R/
MONO
' inputs of two SW540
SW540 'link' ➟ SW540 'R/
MONO
' input.
☛
See connection example on page 21
Take out the signal from the insert sockets by means of a
stereo jack plug, in which you have previously joined the
RING with the TIP and send it to the inputs of the subwoofer
by means of an unbalanced XLR.
ENGLISH

SW 540
Product Care and Maintenance:
•
Never expose the enclosure to heat sources such as radiators
or other products that produce heat.
• Never expose the enclosure to direct sunlight, excessive
vibrations or mechanical shocks.
• Avoid operating and storing the enclosure in damp or dusty
places: this will avoid malfunctions and premature
degrading of specifications.
• Avoid using the enclosure close to strong sources of
electromagnetic interferences (e.g. video monitors, high
power electrical cabling). This may lead to degradation of
audio quality.
• Care should be taken so that objects do not fall and liquid
are not spilled into the enclosure. In public event don't let
people, musicians, technicians or anyone put glasses, cups,
ashtrays or cigarettes on the enclosure.
• As satellite supporting pole we recommend the Montarbo
SM4.
• Always leave the protective grille mounted on the
enclosure.
• Use a soft brush or a jet of air to clean the enclosure.
Do not use alcohol, solvents or detergents.
•
Take care of your connector cables. Make sure that they
are not damaged, knotted or twisted.
• Do not force the connectors and the controls.
Important !
Power supply connection:
• make sure the mains power switch is off ('0') before
starting any connection.
• check that mains voltage corresponds to the voltage
indicated on the panel.
• always connect
the power cord
to a grounded outlet.
Connection to the mixer:
If the mixer has XLR balanced outputs:
-use standard balanced XLR connectors.
If the mixer has XLR unbalanced outputs:
-in this case, unless you are using a Montarbo mixer, make
sure that the XLR outputs on the mixer are unbalanced to
IEC 268 standard: 1 = GND, 2 = HOT, 3 = GND.
If the mixer has JACK unbalanced outputs:
-use suitable Jack-XLR male adapters unbalanced according
to IEC 268: pin 1=ground, pin 2= tip, pin 3=ground
☛
See 'connectors' at page 17.
• Always use only heavy gauge, high quality SHIELDED
cables (signal cables).
• Always make sure that the
mixer, the SW540 and
any other powered enclosure are switched off before
connecting them.
This shall to avoid annoying noises and signal peaks, which
can also be dangerous for the enclosures themselves.
13
ENGLISH

SW 540
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Specifications
Block diagram
Connectors
Connection example A
Connection example B
Connection example C
Parallel Connection
Spare parts
15
16
17
18
19
20
21
22
APPENDIX
14
APPENDIX

SW 540
Specifications
Speaker System
• Power Handling
• Impedance
• Frequency Response
• Sensitivity (1W, 1m)
• Max. S P L:
• Built-in electronic crossover:
Crossover frequency
Slope
• Components:
Nominal diameter
Frequency range
Power capacity
Sensitivity
Rated impedance
Net weight
THIELE/SMALL PARAMETERS
fs
Re
Qms
Qes
Qts
Vas
ηo
B.l
SD
Xmax
Pe
• Connections:
• Power supply (Europe and Asia)
• Power supply (USA and Canada)
• Fuse (Europe and Asia)
• Fuse (USA and Canada)
• Dimensions (w x h x d):
• Weight:
Amplifier
• Max. output power:
• Frequency Response:
• Input Impedance
• Input Sensitivity
• Equivalent input noise
bass-reflex
850W
4 Ω
38Hz ÷120Hz
99 dB
128 dB
120Hz
24dB/octave
15" woofer
(custom designed)
15"
37÷2000Hz
700W
99dB
4 Ω
8 Kg
37Hz
3,04 Ω
16,93
0,35
0,34
0,1m
3
3,17%
16,62 T/m
0,085m
2
±5,25mm
700W
XLR
230V AC 50÷60Hz
117V AC 50÷60Hz
F 3,15 AL
F 6,3 AL
62 x 53 x 46 cm
32 kg
MOSFET
550 W continuous
850 W peak
38Hz ÷120Hz ±1dB
10kΩ(balanced)
0dB (775mV)
-110dB
15
APPENDIX

SW 540
Block diagram
16
APPENDIX

SW 540
Connectors
1 GND Ground
2 + Hot
3 GND Ground
1 GND Ground
2 + Hot
3
-
Cold
(standard IEC 268)
SERIAL N.
UNBALANCED XLR
MALE SOCKETS
BALANCED XLR
FEMALE SOCKETS
BALANCED XLR
MALE SOCKETS
1
3
2
BALANCED XLR
MALE CONNECTORS
➔
BALANCED XLR
FEMALE CONNECTORS
➔
1 GND Ground
2 + Hot
3
-
Cold
(standard IEC 268)
UNBALANCED XLR
FEMALE CONNECTORS
➔
17
APPENDIX

SW 540
SW540
SERIAL N.
active subwoofer
Button PUSHED: x-over mode
☞
18
Connection example A:
MASTER L - R OUTS
one SW540 + two W400A active systems
mixer L
/
R outputs ➟ SW540 L
/
R inputs
SW540 L
/
R outputs➟ W400A inputs
APPENDIX
biamped 2-way speaker system
W400A
biamped 2-way speaker system
W400A
230V
50-60Hz FUSE
T 2,5A
I0
POWER
flat
10
0
OUTIN
LINK
line
mic
MID CTLR VOL
flat
peak
spk
1
3
2
230V
50-60Hz FUSE
T 2,5A
I0
POWER
flat
10
0
OUTIN
LINK
line
mic
MID CTLR VOL
flat
peak
spk
1
3
2

SW 540
Connection example B:
biamped 2-way speaker system
two SW540 + two W400A active systems
mixer L
/
R outputs ➟ SW540 'R/
MONO
' inputs
SW540 'R' outputs ➟ W400A inputs
Button PUSHED: x-over mode
☞
SW540
SERIAL N.
active subwoofer
W400A
biamped 2-way speaker system
W400A
SW540
SERIAL N.
active subwoofer
MASTER L - R OUTS
230V
50-60Hz FUSE
T 2,5A
I0
POWER
flat
10
0
OUTIN
LINK
line
mic
MID CTLR VOL
flat
peak
spk
1
3
2
230V
50-60Hz FUSE
T 2,5A
I0
POWER
flat
10
0
OUTIN
LINK
line
mic
MID CTLR VOL
flat
peak
spk
1
3
2
19
APPENDIX

SW 540
20
Connection example C:one SW540 + two W400A active systems
mixer 'AUX' output ➟ SW540 'R/
MONO
' input
mixer 'L' output ➟ W400A input
mixer 'L' output ➟ W400A input
AUX OUT MASTER
L - R OUTS
APPENDIX
SW540
SERIAL N.
active subwoofer
biamped 2-way speaker system
W400A
biamped 2-way speaker system
W400A
230V
50-60Hz FUSE
T 2,5A
I0
POWER
flat
10
0
OUTIN
LINK
line
mic
MID CTLR VOL
flat
peak
spk
1
3
2
230V
50-60Hz FUSE
T 2,5A
I0
POWER
flat
10
0
OUTIN
LINK
line
mic
MID CTLR VOL
flat
peak
spk
1
3
2
Other manuals for SW 540
1
Table of contents
Languages:
Other Montarbo Subwoofer manuals

Montarbo
Montarbo 119SA User manual

Montarbo
Montarbo 218 SA User manual

Montarbo
Montarbo Earth 118 User manual

Montarbo
Montarbo SW 540 User manual

Montarbo
Montarbo TANK12SA User manual

Montarbo
Montarbo EARTH 218 User manual

Montarbo
Montarbo BX182A Instruction manual

Montarbo
Montarbo R Series User manual

Montarbo
Montarbo 112 SA User manual

Montarbo
Montarbo 215 SA User manual