Monzana 103206 User manual

Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
Stand 2020/06 Rev2
Artikelnummer:
103206
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und vieles
mehr!
www.DeubaXXL.de
Ölabsaugpumpe

2 3
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
INSTRUCTIONS
ATTENTION! Read the safety and assembly instructions carefully, in order to avoid
the risk of injury or damaging the product.
Important: Read these instructions carefully and thoroughly. Keep these instructions
to read through at a later date. If you give the product to anyone else at some point
in the future, please ensure you also pass on this manual
Keep small parts, plastic bags and other packaging out of the reach of children.
Pay attention especially when unpacking your item. Danger of suffocation!
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be
damaged in transit. In this case, do not assemble your product. Defective parts can
endanger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may
be unsafe or even dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
Please also pay attention not to scratch the floor while working with tools.
Make sure that this product is fully assembled before use, as shown in the illustration
For cleaning use a sponge and warm soapy water. Do not use solvent based-cleaners or
detergents - for example bleach. Those can damage the product.
Intended Use
This pump is only suitable for oil, not for other liquids like water! Use the product only
for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume any responsibility in case
of damages cause of an unappropriated use. Any modicaon applied by customer on
the original product will have a negave impact on its safety, cause danger and warranty
will be canceled.
Only for domestic use and not for
commercial use!
ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um das
Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden.
Wichtig: Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und gründlich
durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sollten Sie
eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch diese Anleitung
weiterzugeben
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erstickungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklamationen können nicht
akzeptiert werden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfältiger Kontrollen kann es
passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen
Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt
die Garantie und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich
werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten
auf der Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberfläche. Dies schützt
Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen
arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig montiert ist.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden
Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger oder Waschmittel, z.B. Bleichmittel können das
Produkt beschädigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Pumpe ist nur für Öl geeignet, nicht für andere Flüssigkeiten wie Wasser!
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene
Schäden aufgrund von einer nicht bestimmungsgemäßen Verwendung übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Jegliche Modifikation am Produkt kann die Sicherheit negativ
beeinflussen, Gefahren verursachen und führt zum Erlöschen der Garantie.
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG

4 5
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
ORIENTATION
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter tout
risque de blessure ou d’endommagement du produit.
Important: Lisez ces instructions avec attention dans leur totalité. Gardez ces
instructions afin de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce produit à une
autre personne, veuillez également faire passer cette notice.
Gardez les petites pièces hors de portée des enfants. Faites particulièrement
attention au moment de déballer le produit. Gardez les sacs plastiques et autres
emballages hors de portée des enfants. Risque de suffocation !
Assurez-vous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamations
ultérieures ne pourront pas être prises en compte.
Vérifier que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré
le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées
peuvent mettre votre santé en danger.
Ne modifiez jamais le produit ! Les modifications annulent la garantie et le
produit pourrait être peu sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et placez-les sur le dessus du carton ou
toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouvel article.
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutention avec les outils.
Il est essentiel que l’assemblage de l’article soit complet conformément aux illustrations
fournies avant que celui-ci ne puisse être utilisé.
Utilisez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entretien. N’utilisez pas de
détergents ou de produits à base de solvants, la javel peut par exemple endommager le
produit.
Utilisation conforme
Cee pompe ne convient qu’au pétrole, pas aux autres liquides comme l’eau! Ulisez le
produit uniquement à des ns d´emploi. Le fabricant n’assume aucune responsabilité
dans le cas d´une mauvaise ulisaon du produit. Toute modicaon réalisée sur le
produit aura un impact négaf et la garane de celui-ci sera annulée.
Uniquement pour usage domestique
et en aucun cas à des ns commerciales!
1. 12“ biegsamer Schlauch / 12“ Flexible Hose / 12“ Tuyau exible.
2. Verschlusskappe / cap / casquee.
3. Stahlkolben / Steel Barrel / fût en acier.
4. Verschlusskappe / cap / casquee.
5. Zugstange / Pulling Rod / ge de tracon.
Beschreibung
Die Saugpumpe wurde für den Einsatz hergestellt, das Öl abzupumpen und abzulassen
Einfache und bequeme Handhabung der Flüssigkeitsbeförderung bei jedem Hub
Kein Vorfüllen notwendig.
Mit 12“ exiblem Vinyl Schlauch
500 ccm
Nahtloser Kolben
Stahlkolben , verchromte und verzinkte Verschlusskappen an beiden Enden
Verchromt oder pulverbeschichtet erhältlich
Anleitung
Stecken Sie den Schlauch auf den Behälter
Ziehen Sie die Zugstange am hinteren Ende, um den Kolben mit Öl zu füllen
Aufgrund des Saugdrucks füllt sich der Kolben mit Öl. Schieben Sie die Zugstange
wieder zurück, um das Öl auszulassen
specicaon
Sucon pum designed for use with oils to get them both in & out by transfer cases
That is easy and comfortableworking with each stroke uid is drawn in and it can be
used in Home, Industry, Agricultural & Automove.
no need priming
With 12“ exible vinyl hose
500 ccm
Seamless Pipe
Steel Barrel, Chrome
Zinc plated caps on both ends
Available in Chrome or Powder Painted /
Instrucons
Insert the hose into the vessel
4 5
www.Deuba24online.de www.Deuba24online.de
1. 12“ biegsamer Schlauch /12“ Flexible Hose / 12“ Tuyau exible.
2. Verschlusskappe /cap / casquee.
3. Stahlkolben /Steel Barrel /fût en acier.
4. Verschlusskappe /cap / casquee.
5. Zugstange /Pulling Rod / ge de tracon.
Beschreibung / specicaon / spécicaon
• Die Saugpumpe wurde für den Einsatz hergestellt, das Öl abzupumpen und abzulassen / Sucon pum
designed for use with oils to get them both in & out by transfer cases / pompe d’aspiraon conçu pour
une ulisaon avec des huiles pour les obtenir à la fois dans et par les cas de transfert.
• Einfache und bequeme Handhabung der Flüssigkeitsbeförderung bei jedem Hub /That is easy and
comfortableworking with each stroke uid is drawn in and it can be used in Home, Industry, Agricultural
& Automove.
• Kein Vorfüllen notwendig /no need priming / pas d’amorçage nécessaire.
• Mit 12“ exiblem Vinyl Schlauch / With 12“ exible vinyl hose /Avec 12 “tuyau souple en vinyle.
• 500 ccm /500cc .
• Nahtloser Kolben /Seamless Pipe /Tubes sans soudure.
• Stahlkolben , verchromte und verzinkte Verschlusskappen an beiden Enden /Steel Barrel, Chrome/Zinc
plated caps on both ends / Pistons en acier, Chrome et Zinc bouchons aux deux extrémités.
• Verchromt oder pulverbeschichtet erhältlich /Available in Chrome or Powder Painted /disponible en
Chrome ou peinture en poudre.
Anleitung / Instrucons / Instrucons
• Stecken Sie den Schlauch auf den Behälter / Insert the hose into the vessel /Placez le tuyau sur le
réservoir.
• Ziehen Sie die Zugstange am hinteren Ende, um den Kolben mit Öl zu füllen /Pull the rod from the back
end to ll the barrel / Tirez sur la ge de l’extrémité arrière pour remplir le baril.
• Aufgrund des Saugdrucks füllt sich der Kolben mit Öl. Schieben Sie die Zugstange wieder zurück, um
das Öl auszulassen / With the sucon power being generated, the oil lls up into the barrel and ready
to dispense wherever required / En raison de la pression du gaz, le piston rempli d’huile. Poussez la ge
de tracon arrière pour décharger l’huile.
Uniquement pour usage domesque et en aucun
cas à des ns commerciales!
Important: conservez ces instrucons pour
d’éventuelles références ultérieures.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et
placez les sur le dessus du carton ou toute autre
surface plate et propre. Cela protègera votre
nouvel arcle. Veiller à ne pas rayer le sol durant
la manutenon avec les ouls.
Surveillez que les petes pièces ne soient pas à la
portée des enfants.
Assurez-vous que la livraison a été faite dans
son intégralité. Des réclamaons ultérieures ne
pourront être prises en compte.
Il est essenel que l’assemblage de l’arcle soit
complet conformément aux illustraons fournies
avant que celui-ci ne puisse être ulisé.
Vériez chaque élément et pièce pour vous
assurer qu’aucun ne soit endommagé. Malgré de
rigoureux contrôles il est possible que l’arcle de
la meilleure qualité soit abîmé durant le transport.
En tel cas, ne procédez pas à l’assemblage de
votre arcle. Des pièces défectueuses peuvent
être dangereuses et nuire à votre santé.
Ulisez une éponge et de l’eau savonneuse
ède pour le neoyage de votre nouvel arcle.
N’ulisez en aucun cas des produits à base de
solvants ou de détergents tels que l’eau de Javel
car ceux-ci pourraient détériorer votre arcle.
ORIENTATION
Pour support et de service des enquêtes
techniques, s’il vous plaît contacter conance tandis
que notre personnel qualié
5
4
3
2
1

6 7
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Rohstoe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling
stattnden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen
die örtlichen Entsorgungsbetriebe oder Wertstohöfe gerne weiter.
Mise au rebut:
À la n de la longue durée de vie de votre article, veuillez mettre au rebut des matières
recyclables afin de procéder au recyclage. Si vous n'êtes pas sûr des démarches à
suivre, merci de contacter votre communauté d’agglomération ou déchetterie locaux.
Disposal:
At the end of life of your item, please dispose valuable raw materials for a proper
recycling. If you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local
disposal or recycling centers for advice.
Pull the rod from the back end to ll the barrel
With the sucon power being generated, the oil lls up into the barrel and ready to
dispense wherever required
spécicaon
Pompe d’aspiraon conçu pour une ulisaon avec des huiles pour les obtenir à la fois
dans et par les cas de transfert.
-pas d’amorçage nécessaire.
-Avec 12 “tuyau souple en vinyle.
-500cc .
- Tubes sans soudure.
-Pistons en acier, Chrome et Zinc bouchons aux deux extrémités.
-disponible en Chrome ou peinture en poudre.
Instrucons
Placez le tuyau sur le réservoir.
Tirez sur la ge de l’extrémité arrière pour remplir le baril.
En raison de la pression du gaz, le piston rempli d’huile. Poussez la ge de tracon
arrière pour décharger l’huile.

Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Garten-, Deko-
und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz
höher schlagen.
www.DeubaXXL.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem
Sortiment, ein Besuch lohnt sich immer!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Monzana Water Pump manuals
Popular Water Pump manuals by other brands

Peerless Pump
Peerless Pump THF Installation, operation and maintenance

Kolmeks
Kolmeks FC Series operating instructions

Pumps (UK)
Pumps (UK) PUK Autopress 1LC manual

MTH PUMPS
MTH PUMPS C41 Series manual

In-situ
In-situ WaSP P3 Setup and user guide

Little Giant
Little Giant 3-MDX Operating instructions and repair parts list

Pure-Pro
Pure-Pro HF-8367 RO BOOSTER PUMP user manual

Aqua PRO
Aqua PRO VIP50PRO Operating instructions and replacement parts list

Flofab
Flofab 8FFSEHA Series Installation, operation & maintenance manual

Air Lift
Air Lift Quick SHOT 25690 installation guide

Aqua PRO
Aqua PRO 63013 owner's manual

Care Fusion
Care Fusion Alaris GW Directions for use