MOOD SOL-CIL455B User manual

version 1.0 12-13-2016
LED-Solar Laterne Rattan
Lanterne solaire LED en rotin
Lanterna solare a LED in rattan
Rattan-Solarlantern

D
Montage-undBedienungsanleitung
LED-Solar Laterne Rattan
Modell: SOL-CIL455B
HINWEIS:
BESCHREIBUNG:
•
•
•
•
•
•
•
•
Solarenergie-keineVerkabelung.Leichtzumontieren
Schaltetsichautomatischein/aus
DiesuperhelleLEDsorgtfürhellesLicht
Spritzwasser geschützt (IP44)
DieEnergiewirdmitHilfederSolarzelleinderAkku-Batteriegespeichert
DieLeuchtdauerkannjenacherfolgterSonneneinstrahlungbiszu6Stundenbetragen
Lichtquelle: 1 x 0,06 W LED, Farbe: bernsteinfarben
Akkumulator: 1 x NiMH, 300 mAh, 1,2 VDC, Typ: AA
FUNKTIONSWEISE:
•
•
•
Symbolerklärung
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Das Produkt muss gem. der örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden. Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung des Verbrennungs-oder Deponieab-
falls bei und reduzieren eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt.
TagsüberverwandeltdieSolarzelledieSonnenenergieinStromundlädtdieAkku-Batterieauf.BeiDunkelheitleuchtetdasLicht,dankder tagsüberinderAkku-Batteriegespeicherten
Energie,automatischauf.
DieLeistungderSolarzellehängtvonihrerPosition,denWetterbedingungen,derjahreszeitlichbedingtunterschiedlichenSonneneinstrahlungusw.ab.
ImWinterempfängtdieSolarzellewenigerSonnenenergie;ausserdemistdieDauerderSonneneinstrahlungimWinterkürzer.
Entspricht den für das Produkt massgeblichen europäischen Bestimmungen.
LAGERUNGSEMPFEHLUNGEN:
•
•
UnbedingtdieAnsammlungvonSchmutzundAblagerungenaufdemProduktvermeiden,dahierdurchdasAufladenderAkku-BatteriebeeinträchtigtunddieLebensdauerder
Akku-Batterieverkürztwird,waszueinerFunktionsstörungderLeuchteführenkann.
DieFlächeregelmässigmiteinemweichenTuchodereinemKosmetiktuchreinigen.DieSolarleuchtenkönnendasganzeJahrüberimFreienbleiben,auchbeiKälte.WennSieIhre
SolarleuchtemehralszweioderdreiTagenachInnenholenmöchten,sobefolgenSiedienachfolgendangeführtenPunkte,um SchädenanderAkku-Batteriezuvermeiden:
•
•
BeiRaumtemperaturintrockenerUmgebunglagern.
DieSolarleuchteaneinemOrtlagern,andemsietäglichetwasLichterreicht.DieAkku-BatteriebenötigteinwenigLicht,umwährendderLagerungetwasLadungzuhalten.
•
•
•
FüreinelangfristigeLagerungmüssendieElementeeinmalmonatlichvollständigent-undwiederaufgeladenwerden.EntnehmenSiealternativdieAkku-BatterieundersetzenSiesie
vorInbetriebnahmederLeuchtedurcheineneue.DieAkku-BatterieregelmässigimLaufedesJahres überprüfenundersetzen.
SolarleuchtennichtineinerSchachteloderimDunkelnlagern,dadieszuSchädenanderAkku-BatterieführenkannundderenFähigkeit beeinträchtigt,dieLadungzuhalten.
UmeinebessereLeistungderSolarleuchtezugewährleisten,darfsienichtlangfristiggelagertwerden.
INFORMATIONENÜBERHÄUFIGEPROBLEME
•Stellen Sie sicher, dass der Aktivierungsstreifen abgezogen ist. DieBatterieistnichtaufgeladenodermussausgetauschtwerden.
•
•
VergewissernSiesich,dassIhreSolarleuchtesichaneinerStellebefindet,anderdasSolarmodultäglicheinMaximumanSonnenenergieerhält. LassenSiedieBatteriesich
währendeinesganzenSonnentagesaufladen.IstderHimmeleinenganzenTaglangbewölktoderbedeckt,wirddieBatterienichtaufgeladen,umnachtszufunktionieren.Die
SolarleuchtebenötigttäglichdirekteSonneneinstrahlung,umdieAkku-Batteriezu laden.WenndieSolarleuchtewährendeinesTagesnichtgenügendSonnenlichtempfängt,wird
sieamnächstensonnigenTagwiederaufgeladen undnormalfunktionieren.Akku-BatterieregelmässigimLaufedesJahresüberprüfenundersetzen,besondersnachdemWinter.
Akku-BatteriensindbeiEinzelhändlernvorOrterhältlich.
•
•
•
WeitereLichtquellen:WennIhreSolarleuchtezunahaneinerStrassenlaterne,aneinerDurchgangsbeleuchtungodereineranderenSolarleuchteaufgestelltwird,kannessein,dasssie
nachtsnichtautomatischaufleuchtet.
VerschmutzteSolarzelle:WenndieSolarzelleverschmutztist,kanndieBatterienichtvollständigaufgeladenwerden.Diesverkürztdie LebensdauerderAkku-Batterieundverursacht
eineFunktionsstörungderLeuchte.ReinigenSiedieSolarzelleregelmässigmiteinemweichenTuch.
NachBehebungdesProblems,beiEinbrechenderNachtoderineinemdunklenRaumprüfen,obdieLeuchteaufleuchtet.WenndieLeuchtenur kurzfunktioniert,mussdieBatterie
wiederaufgeladenwerden.
WennIhreSolarleuchtenichtbeiEinbruchderNachtaufleuchtet,kanneshierfürfolgendeGründegeben:
DieseBedienungsanleitungerläutertdiekorrekteVerwendungdesProduktes,umeinelangeLebensdauerzugewährleisten.LesenSiediese vor Inbetriebnahme der Solarleuchte.
Bewahren Sie sie auf.
DieEntsorgungmitdenHaushaltsabfällenistausdrücklichverboten.AlteBeleuchtungskörperkönnenamVerkaufsortabgegebenwerden.
Diese Lampe ist nur für dekorative Zwecke, sie ist zur Raumbeleuchtung im Haushalt nicht geeignet.
•
•
•

F
Noticed’installationetd’utilisation
Lanterne solaire LED en rotin
Article:SOL-CIL455B
DESCRIPTION:
•
•
•
•
•
•
•
•
Énergiesolaire,sanscâble,installationfacile
Marche/arrêtautomatique
La LED assure un éclairage lumineux
Imperméable (IP44)
L’énergieestemmagasinéedanslapilerechargeablevialepanneausolaire
Laduréed’éclairagepeutallerjusqu’à6heuresselonl’ensoleillement
Source lumineuse: 1 LED de 0,06 W, couleur: ambre
Accumulateur: NiMH, 300 mAh, 1,2 VDC, type: AA
FONCTIONNEMENT:
•
•
•
Explicationdessymboles
Lepictogrammedelapoubellebarréeindiquequeleproduitdoitfairel’objetd’untri. Ildoitêtrerecycléconformémentàlaréglementationenvironnementalelocaleenmatière
dedéchets.Entriantlesproduitsportantcepictogramme,vouscontribuezàréduirelevolumedesdéchetsincinérésouenfouis,etàdiminuertoutimpactnégatifsurlasanté
humaineetl’environnement.
Durantlajournée,lepanneausolairetransformel’énergiesolaireenélectricitéetrechargelapile.Alatombéedelanuitlalumières’allume automatiquementenutilisantl’électricité
stockéedanslapilerechargeable.
Laperformancedelalanternesolairedépenddesonemplacement,desconditionsmétéorologiques,desvariationssaisonnièresdel’ensoleillement,etc.
Lepanneausolairereçoitmoinsd’énergiesolaireenhiver,laduréed’éclairages’entrouveainsiréduitedurantcettesaison.
Conformeauxréglementationseuropéenness'appliquantauproduit.
RECOMMANDATIONSPOURLESTOCKAGE:
•
•
Ilesttrèsimportantd’éviterl’accumulationdesaletésetdedébrissurleproduitcarcecipeutperturberlechargementdelapileetréduiresa duréedevieouprovoquerun
dysfonctionnementdelalanterneNettoyez-larégulièrementavecuntissudouxouuneservietteenpapier.
Leslanternesolairespeuventpassertoutel’annéeàl’extérieur,mêmepartempsfroid.Sivoussouhaitezrangervotrelanterneàl'intérieurpendantplusdedeux outroisjours,suivez
lesétapessuivantesafind’évitertoutdommageàlapilerechargeable:
•
•
Rangezlalanterneàtempératureambiantedansunendroitsec.
Rangez-ladansunendroitouellepeutcapterunpeudelumièrechaquejour.Lapileabesoindelumièrepourmaintenirunecertainecharge durantlestockage.
•
•
•
Durantunstockageprolongé,lesélémentsdoiventêtreentièrementdéchargésetrechargésunefoisparmois.Vouspouvezégalementretirerla pileavantlestockageetlaremplacer
parunenouvelleavantderéutiliserlalanterne.Vérifiezetremplacezlapilepériodiquementdurantl'année.
Nestockezpasleslanternesolairesdansuneboîteoudansl'obscurité,celapeutendommagerlapilerechargeableetréduiresacapacité.
Pourunemeilleureperformancedelalanternesolairenelastockezpastroplongtemps.
INFORMATIONSSURLESPROBLÈMESFRÉQUENTS
•Vérifiez que la bande d'activation a bien été enlevée. Lapilen’estpaschargéeoudoitêtreremplacée
•
•
Assurez-vousquevotrelanternesolairesoitsituéeàunemplacementoùlepanneausolairepeutcapterunmaximumd’énergiesolairechaquejour.Laissezlapileserecharger
duranttouteunejournéebienensoleillée.Siletempsestnuageuxousombredurantlajournée,lapileneserapas chargée.Lalampesolairedoitavoirunelumièresolairedirecte
chaquejourafindechargerentièrementlapile.Silalanternesolairenereçoitpas assezdelumièresolairependantunjour,elleserechargeraauprochainjourensoleilléet
reprendraunfonctionnementnormal.Vérifiezet remplacezlapilerechargeablepériodiquementtoutaulongdel'année,surtoutaprèsl'hiver.
Despilesrechargeablesderechangepeuventêtreachetéesauprèsd’undétaillantlocal.
•
•
•
Autressourceslumineuses:sivotrelanternesolaireestsituéetropprèsd'unréverbère,d'unelumièredeporcheoud'uneautrelanternesolaire,il estpossiblequ’ellenes’allumepas
automatiquementdurantlanuit.
Panneausolairesale:unpanneausolairesalenepermettrapasàlapiledesechargerentièrement.Ceciraccourciraladuréedeviedelapilerechargeableetengendreraunmauvais
fonctionnementdelalanterne.Nettoyezrégulièrementlepanneausolaireavecuntissudouxouuneservietteenpapier.
Aprèsavoirrésorbéleproblème,vérifiezl’allumagedelalanterneàlatombéedelanuitoudansunepiècesombre.Silalumièrefonctionne seulementpendantunecourtepériode,la
piledoitêtrerechargée.
Sivotrelanternesolairenes’allumepasàlatombéedelanuit,celapeutêtredûàl’unedesraisonssuivantes:
REMARQUE:
Cemanueld’installationdécritl’utilisationcorrecteduproduitpourluiassureruneduréedevieprolongée.Lisezcomplètementcemanuelavant defairefonctionnerlalanternesolaire.
Veuillezconservercemanuel.
L'éliminationdeceproduitaveclesorduresménagèresestexpressémentinterdite.Lesluminairesuséspeuventêtreretournésaupointdevente.
Cette Lampes est à des fins décoratives uniquement, elle ne convient pas pour l’illumination d’une pièce d’un ménage.
•
•
•

I
Istruzioniperl’installazioneel’applicazione
Lanterna solare a LED in rattan
Articolo: SOL-CIL455B
DESCRIZIONE:
•
•
•
•
•
•
•
•
Energiasolare,nonrichiedecavi.Faciledainstallare.
Accensione/arrestoautomatico
IlLEDsuper-luminosoassicuraun’illuminazionebrillante
Impermeabile (IP44)
L’energiavieneimmagazzinatanellapilaricaricabileattraversoilpannellosolare.
Laduratadiilluminazionepuòarrivarealle6oreinfunzionedell’esposizionealsole.
Fonte luminosa: 1 LED da 0,06 W, colore: ambra
Accumulatore: 1 NiMH, 300 mAh, 1,2 VDC, tipo: AA.
FUNZIONAMENTO:
•
•
•
Spiegazionedeisimboli
Ilsimbolodelcassonettobarratoindicacheilprodottononpuòessereeliminatoconicomunirifiutidomestici.Ilprodottodev’esserericiclatonelrispettodellenormeambientali
localiperlosmaltimentodeirifiuti.Separandounprodottocontrassegnatodaquestosimbolodairifiutidomestici,aiuteraiaridurreilvolumedeirifiutidestinatiagliinceneritori
oallediscariche, minimizzandocosìqualsiasipossibileimpattonegativosullasaluteumanaesull’ambiente.
Durantelagiornatailpannellosolaretrasformal’energiasolareinelettricitàericaricalapila.Alcaderedellanotteillampionesiillumina automaticamenteutilizzandol'elettricità
immagazzinatanellapiladuranteilgiorno.
Ilrendimentodellampionesolaredipendedalsuoposizionamento,dallecondizionimeteorologiche,dallevariazionistagionalinelnumerodioredisole,ecc.
Ilpannellosolarericevemenoenergiasolared’inverno,pertantoladuratadiilluminazioneèridottadiconseguenzainquestastagione.
Conformeairegolamentieuropeiapplic abiliaiprodotti.
RACCOMANDAZIONIDISTOCCAGGIO:
•
•
Èestremamenteimportanteprevenirel’accumulodisporciziaedetritisulprodottoinquantopotrebberoperturbarelaricaricadellapilaeridurne laduratadivitaoprovocareun
cattivofunzionamentodellampionePulireregolarmenteconunpannomorbidoounasalviettadicarta.
Ilampionisolaripossonoesserelasciatiall’esternodurantetuttol’anno,ancheconilfreddo.Tuttavia,qualoraintendesteriporreilvostrolampione all’internoperpiùdidueotregiorni,
èbeneseguireipassaggidescrittipiùsottoondeevitaredanniallapilaricaricabile.
•
•
Teneteloinunlocaleasciuttoatemperaturaambiente.
Riporreillampionesolareinunluogodovepossaricevereunpo’di(luce)ognigiorno.Lapilaricaricabilehabisognodilucepermantenerela caricadurantelostoccaggio.
•
•
•
Incasodistoccaggioprolungato,leunitàdevonoesserescaricatecompletamenteecaricateunavoltaalmeseoppurerimuoverelapilaricaricabile esostituirlaconunanuovaprimadi
riutilizzareillampione.Verificareperiodicamenteedeventualmentesostituirelapilaricaricabiledurantetutto ilcorsodell’anno.
Evitarediriporreilampionisolariinscatoleoalbuio:questopotrebbedanneggiarelapilariciclabileepregiudicarelasuacapacitàdiricarica.
Perunrendimentoottimaledelvostrolampionesolareevitatedistoccarloperlunghiperiodi.
INFORMAZIONISUIPROBLEMIPIÙCOMUNI
•Assicurarsi che la striscia di attivazione sia stata rimossa. Lapilanonèstatacaricataoppurevasostituita.
•
•
Assicuratevicheillampionesolaresiaposizionatoinmodocheilpannellosolarericevailmassimodienergiasolareognigiorno.Lasciarricaricarelapiladurantetuttaunabella
giornatadisole.Incasoditemponuvolosoogrigiodurantelagiornata,lapilanonsaràricaricata perfunzionarelanotte.Illampionesolarehabisognodilucesolaredirettaogni
giornoperricaricarecompletamentelapila.Qualoraillampionesolarenonricevesselucesufficientedurantelagiornata,siricaricheràallaprimagiornatadisoleriprendendoilsuo
funzionamentonormale. Verificareperiodicamenteedeventualmentesostituirelapilaricaricabiledurantetuttoilcorsodell’annoeinparticolaredopol’inverno.Lepile
ricaricabilidiricambiopossonoesserereperitepressoundettagliantelocale.
•
•
•
Altrefontidiluce:Unlampionesolaresituatotroppovicinoaunriverbero,all’illuminazionediunporticooaunaltrolampionenonpuòaccendersiautomaticamentedinotte.
Pannellosolaresporco:unpannellosolaresporcoimpediscelaricaricacompletadellapila.Inoltreciòaccorcialavitadellapilaricaricabileepuòprovocareuncattivofunzionamentodel
lampione.Ripulireregolarmenteilpannellosolareutilizzandounpannomorbido.
Dopoavercorrettoilproblema,verificatel’accensionealcalardellanotteoppureinunlocaleoscurato.Qualoraillampionedovessefunzionaresoloperunbreveperiodosarànecessario
sostituirelabatteria.
Seilvostrolampionesolarenonsiilluminaalcaderedellanotte,lacausapotrebbeessereunadelleseguenti:
AVVERTENZA:
Questomanualed’installazionedescrivecomeutilizzarecorrettamenteilprodottoperassicurargliunavitaprolungata.Leggerecompletamenteil manualeprimadimettereinfunzioneil
lampionesolare.Questomanualevaconservato.
Èseveramentevietatosmaltireilprodottoinsiemeairifiutigenericidomestici.Lelampadineusatepossonoessereconsegnatepressoilpuntovendita.
Questa Lampadine è a scopo decorativo solo, non è adatta per l’illuminazione di ambienti domestici.
•
•
•

GB
InstructionManual
Rattan-Solarlantern
Model: SOL-CIL455B
Feature:
•
•
•
•
•
•
•
•
Solarpowered,nowire.Easyinstallation.
AutomaticallyON/OFF
SuperbrightLEDinthelightensurebrightlight
Water-proofstructure (IP44)
Theenergyisstoredinrechargeablebatteryviaanefficientsolarpanel
Illuminationperiodisupto6hoursdependantupontheamountofsunshine
Light source: 1 x 0.06 W LED, color: amber
Rechargeable battery: 1 x NiMH, 300 mAh, 1.2 VDC, type: AA
Howthesolar-poweredlightworks:
•
•
•
ExplanationofSymbols
Thecrossed-outwheeledbinsymbolindicatesthattheitemshouldbedisposedofseparatelyfromhouseholdwaste.Theitemshouldbehandedinforrecyclinginaccordance
withlocalenvironmentalregulationsforwastedisposal.Byseparatingamarkeditemfromhouseholdwaste,youwillhelpreducethevolumeofwastesenttoincinerators.
orland-fillandminimizeanypotentialnegativeimpactonhumanhealthandtheenvironment.
Duringtheday,thesolarpanelconvertssunlightintoelectricityandrechargesthebattery.Atnight,thelightturnsonautomaticallyusingtheelectricitystoredduringthatday.
Theperformanceofthesolarlightisdependentonyourgeographicallocation,weatherconditionsandseasonallightingavailabilityetc.
Solarlightsdonotreceiveasmuchdirectsunlightinwintermonths;therefore,thelighttimewillbereducedduringwinter.
ConformstorelevantEuropeanrequirementsfortheproduct.
Storagetips:
•
•
Itisveryimportanttopreventdirtanddebrisasthismayleadtochargeincompleteandreducethelifeofbatteryorcausethelighttomalfunction.Cleanregularlywithadampened
clothorpapertowel.
Solarlightscanbeleftoutsideyearround,evenincoldweather.However,ifyouwishtostoreyourlightindoorsformorethantwoorthreedays,followthesestepstopreventdamage
torechargeablebatteries:
•
•
Storeatroomtemperatureinadrylocation.
Storesolarlightwhereitcanreceivesomesunlightorroomlighteachday.Thebatteryneedslighttomaintainachargeduringstorage.
•
•
•
Duringprolongedstorage,unitsmustbefullydischargedandchargedonceeverymonthorremovebatteriesandreplacewithnewNi-MHrechargeablebatterieswhenreadyforuse.
Checkandreplacebatteriesperiodicallythroughouttheyear.
Donotstoresolarlightsinaboxorinthedarknessonthesolarpanel,asthismaydamagethebatteriesandpreventtheirabilitytoholdacharge.
Forthebestperformance,donotstoreforprolongedperiod.
Troubleshootinginformation:
•Makesurethattheactivationstripisremoved.Batteryisnotfullychargedorneedsreplacement:
•
•
Makesureyourlightislocatedinanareawherethesolarpanelgetsthemaximumamountoffull,directsunlighteveryday.AllowsunlighttorechargethebatteryforAFULL,
SUNNYDAY.Iftheweatherhasbeencloudyorovercastduringtheday,thebatterywillnotberechargedforoperationatnight.Thesolarlightmusthavedirectsunlighteveryday
tofullychargethebattery.Ifthesolarlightdoesnotreceiveenoughsunlightoneday,itwillrechargethenextsunnydayandresumenormaloperation.Checkandreplacethe
batteryperiodicallythroughouttheyear,especiallyafterwinter.
Replacementbatteriescanbepurchasedlocallyataretailernearyou.
•
•
•
Otherlightsources:Ifyoursolarlightsarelocatedtooclosetoastreetlight,porchlightoranothersolarlight,itmaynotturnonautomaticallyatnight.
Dirtysolarpanel:adirtysolarpanelwillnotallowthebatterytofullycharge.Thiswillshortenthelifeofthebatteryandcausethelighttomalfunction.Cleanregularly
withadampenedclothorpapertowel.
Aftercorrectingtheproblem,checkthelightoperationimmediatelyafterdarkorinadarkroom.Ifthelightwillonlyoperateforashorttime,thebatteryneedsrecharging.
Ifyoursolarlightdoesnotturnonatnight,itmaybecausedbyonethefollowingconditions:
NOTE:
Theinstructionmanualdescribescorrectoperatingmethodtoensureprolongedservicelife.Pleasereadandcompletelyunderstandthismanualbeforeoperatingthesolarlight.Always
savethismanualforfuturereference.
Disposaltogetherwithhouseholdgarbageisexpresslyprohibited.Disusedluminairescanbereturnedatthepointofsale.
This lamp is for decorative purpose only, it's not intended for household room illumination.
•
•
•

12
12
34
5
6
OPEN/OUVERT
ABIERTO
CLOSE/FERME
CERRADO
OPEN/OUVERT
ABIERTO
CLOSE/FERME
CERRADO

HergestelltinChina|FabriquéenChine|Fabbric atoinCina|MadeinChina
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-MarktAG,Industriestrasse34,8305Dietlikon
jumbo.ch
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other MOOD Lantern manuals

MOOD
MOOD CIE90040 User manual

MOOD
MOOD SOL-CIL895A User manual

MOOD
MOOD ELDA 802-813 User manual

MOOD
MOOD CANNES User manual

MOOD
MOOD GRASSE SOL-CIL801 User manual

MOOD
MOOD HY-S511 User manual

MOOD
MOOD MANOSQUE Owner's manual

MOOD
MOOD COGOLIN User manual

MOOD
MOOD SOL-CIL743 User manual

MOOD
MOOD SALON User manual