manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. MOTO GUZZI
  6. •
  7. Motorcycle
  8. •
  9. MOTO GUZZI CALIFORNIA STONE User manual

MOTO GUZZI CALIFORNIA STONE User manual

This manual suits for next models

1

Other MOTO GUZZI Motorcycle manuals

MOTO GUZZI CALIFORNIA SPECIAL SPORT User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI CALIFORNIA SPECIAL SPORT User manual

MOTO GUZZI 850-T5 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI 850-T5 User manual

MOTO GUZZI V750 IE Instruction manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V750 IE Instruction manual

MOTO GUZZI V1000 G5 Instruction manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V1000 G5 Instruction manual

MOTO GUZZI V750 Ambassador User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V750 Ambassador User manual

MOTO GUZZI V7 1966 Assembly instructions

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V7 1966 Assembly instructions

MOTO GUZZI V 35 Instruction manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V 35 Instruction manual

MOTO GUZZI NEVADA 750 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI NEVADA 750 User manual

MOTO GUZZI MGS-01 Corsa Instruction manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI MGS-01 Corsa Instruction manual

MOTO GUZZI BELLAGIO User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI BELLAGIO User manual

MOTO GUZZI Sport 1100i 2007 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI Sport 1100i 2007 User manual

MOTO GUZZI Le mans 1000 Instruction manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI Le mans 1000 Instruction manual

MOTO GUZZI GRISO Parts list manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI GRISO Parts list manual

MOTO GUZZI Stelvio 4v-1200 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI Stelvio 4v-1200 User manual

MOTO GUZZI BREVA V1100 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI BREVA V1100 User manual

MOTO GUZZI BELLAGIO User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI BELLAGIO User manual

MOTO GUZZI Stelvio 1200 NTX Guide

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI Stelvio 1200 NTX Guide

MOTO GUZZI V1000 G5 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V1000 G5 User manual

MOTO GUZZI California 1400 2015 Guide

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI California 1400 2015 Guide

MOTO GUZZI NORGE 1200 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI NORGE 1200 User manual

MOTO GUZZI GRISO 850 2007 Guide

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI GRISO 850 2007 Guide

MOTO GUZZI V7 Racer 2013 User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI V7 Racer 2013 User manual

MOTO GUZZI NORGE GT 8V User manual

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI NORGE GT 8V User manual

MOTO GUZZI NORGE GT 8V Guide

MOTO GUZZI

MOTO GUZZI NORGE GT 8V Guide

Popular Motorcycle manuals by other brands

MV Agusta Brutale 675 Workshop manual

MV Agusta

MV Agusta Brutale 675 Workshop manual

APRILIA RSV MILLE - PART 1 1999 User manual content

APRILIA

APRILIA RSV MILLE - PART 1 1999 User manual content

Royal Enfield Himalayan 2018 owner's manual

Royal Enfield

Royal Enfield Himalayan 2018 owner's manual

SSR Motorsports Lazer5 owner's manual

SSR Motorsports

SSR Motorsports Lazer5 owner's manual

KTM 85 SX 19/16 owner's manual

KTM

KTM 85 SX 19/16 owner's manual

Beta Motorcycles XTRAINER 250 2T EUROPA 2022 manual

Beta Motorcycles

Beta Motorcycles XTRAINER 250 2T EUROPA 2022 manual

OHVALE GP-0 Use & maintenance

OHVALE

OHVALE GP-0 Use & maintenance

Yamaha Star XV19CTSZ 2009 owner's manual

Yamaha

Yamaha Star XV19CTSZ 2009 owner's manual

KTM 350 XCF-W USA owner's manual

KTM

KTM 350 XCF-W USA owner's manual

HYOSUNG ST7 owner's manual

HYOSUNG

HYOSUNG ST7 owner's manual

Husqvarna FC 250 2016 owner's manual

Husqvarna

Husqvarna FC 250 2016 owner's manual

Yamaha TDR125 owner's manual

Yamaha

Yamaha TDR125 owner's manual

APRILIA ETV MILLE CAPONORD - PART1 02-2001 manual

APRILIA

APRILIA ETV MILLE CAPONORD - PART1 02-2001 manual

KTM Freeride E-XC 2021 owner's manual

KTM

KTM Freeride E-XC 2021 owner's manual

Fantic Enduro 125 user manual

Fantic

Fantic Enduro 125 user manual

Ducati Supersport 750 desmodue owner's manual

Ducati

Ducati Supersport 750 desmodue owner's manual

MV Agusta 2008 F4 312RR 1078 Workshop manual

MV Agusta

MV Agusta 2008 F4 312RR 1078 Workshop manual

Yamaha XVS650A owner's manual

Yamaha

Yamaha XVS650A owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

2
MOTO GUZZI S.p.A. - Servizio Pubblicazioni Tecniche - Cod. 03 90 00 46
Printed in Italy - DECA - Ravenna - 05/2001
Les illustrations et les descriptions de ce manuel s'intendent fournies à titre d'information. La
Fabrique se réserve donc le droit d'apporter aux motocycles, en tous moments et sans aucun
préavis, les modifications qu'elle estimerait utiles pour les améliorer ou pour toutes exigences
d'ordre constructif et commercial.
The illustrations and description in this booklet are indicative only and the manufacturer reserves
itself the right to introduce any modification it may deem necessary for better performance or for
constructive or commercial reasons without prior notice.
Le illustrazioni e descrizioni di questo opuscolo si intendono fornite a titolo indicativo. La Casa si
riserva pertanto il diritto di apportare ai motocicli, in qualsiasi momento e senza avviso, quelle
modifiche che ritenesse utili per il miglioramento o per qualsiasi esigenza di carattere costruttivo
e commerciale.
Die Abbildungen und Beschreibungen dieses Handbuchs sollen als praktische Hinweise dienen.
Das Werk behält sich das Recht vor, zu jedem Zeitpunkt und ohne Vorankündigung, Änderungen
am Fahrzeug, die einer konstruktiven und kommerziellen Verbesserung dienen, vornehmen zu
können.
Vendita - Assistenza - Ricambi: consultare le
3
Egregio Cliente
Innanzitutto La ringraziamo per aver dato la Sua preferenza al nostro prodotto.
Seguendoleistruzioniindicateinquestapubblicazionetecnica,assicureràallaSuamotociclettaunalungaduratasenzainconvenienti.
Primadiusarla,Laconsigliamodileggerecompletamentelapresentepubblicazionealfinediconoscerelecaratteristichedelveicolo
e soprattutto come manovrarlo con sicurezza.
Perleoperazionidicontrolloerevisioneènecessariorivolgersiainostriconcessionariiqualigarantirannounlavororazionaleesollecito.
Riparazionieregolazioninoneffettuateduranteilperiododigaranziadallanostraretediassistenzapotrebberoannullarelagaranzia
stessa.
Dear rider
First of all we wish to thank you for choosing this motorcycle of our production.
By following the instructions outlined in this manual you will ensure your bike a long and troublefree life.
Before riding, please read thoroughly this manual in order to know your motorcycle's features and how to operate it safely.
Allmajorcheckingandoverhaul jobs are bestcarriedoutbyourdealerswhohavethenecessaryfacilitiestoquicklyandcompetently
repair your Moto Guzzi.
Repairs or adjustments by any other than a Guzzi dealer during the warranty period could invalidate the warranty right.
Monsieur;
Avant tout noux vous remercions d'avoir choisi notre produit.
En suivant les renseignements portés dans ce manuel technique, Vous pourrez assurer à Votre moto une très longue durée sans
aucun inconvénient.
Avant de la mettre en marche, nous vous suggérons de lire complètement cette pubblication dans le but de connaître les
caractéristiques du véhicule et tout particulièrement le moyen pour sa utilisation en sécurité.
Pourlesopérationsdecontrôleetderevisionilfauts'addresserànosConcessionairesquipourrontgarantiruntravailratiónneldans
le plus bref délai.
Des réparations et réglages non effectués pendant la période de garantie par notre raiseau de Stations-Service pourront annuler
la même garantie.
Zunächst danken wir Ihnen für den Vorzug, den Sie unserem Produkt eingeräumt haben.
FüreinelangeLebensdauer ohneStörungendiesesFahrzeugsempfehlenwirIhnen,sichandieindiesemHandbuchangegebenen
Richtlinien und Anweisungen zu halten.
Vor dem Fahren lesen Sie sich bitte diese Ausgabe genau durch, um die technischen Merkmale des Fahrzeugs kennenzulernen,
vor allem aber, um es sicher lenken zu können.
Bei Kontrollen und Überholungsarbeiten wenden Sie sich bitte an einen unserer Vertragshändler, der Ihnen eine genaue und
schnelle Arbeit garantieren wird.
ReparaturenundEinstellungen,diewährendderGarantiezeit nicht von unseremKundendienstvorgenommenwerden,könnenden
Verlust des Garantieanspruchs zur Folge haben.
4IMPORTANTE - Allo scopo di rendere la lettura di immediata comprensione i paragrafi sono stati contraddistinti da
illustrazioni schematiche che evidenziano l’argomento trattato.
In questo manuale sono state riportate note informative con significati particolari:
Norme antinfortunistiche per l’operatore e per chi opera nelle vicinanze.
Esiste la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi componenti.
Ulteriori notizie inerenti l’operazione in corso.
IMPORTANT - The text is supplemented with schematic illustrations for quick reference and better understanding
of the subjects concerned.
This manual contains some special remarks:
Accident prevention rules for the mechanic and for the personnel working nearby.
Possibility of damaging the motorcycle and/or its components.
Additional information concerning the job being carried out.
5
IMPORTANT-Pour permettre une lecture pluscompréhensible,lesparagraphessont accompagnés d’illustrations
schématiques qui mettent en évidence l’argument traité.
Ce manuel contient des notes informatives aux significations spéciales:
Normes de prévention contre les accidents pour l’opérateur et pour ceux qui travaillent à proximité.
Possibilité d’endommager le véhicule et/ou ses organes.
Notes complémentaires concernant l’opération en cours.
WICHTIG-ZumschnellerenVerständniswurdendieverschiedenenParagraphendurchAbbildungenvervollständigt,
die das behandelte Argument in der Vordergrund stellen.
Dieses Handbuch enthält Informationen von besonderer Bedeutung:
Unfallverhütungsnormen für die am Motorrad arbeitende und die in der Nähe arbeitenden Personen.
Es besteht die Möglichkeit das Motorrad und/oder seine Bestandteile zu beschädigen.
Weitere Informationen für den laufenden Arbeitsvorgang.
6
7
INDICE
8Caratteristiche
generali
20 Dati di
identificazione
24 Apparecchi di
controllo e comandi
56 Uso del motociclo
62 Rodaggio
66 Manutenzioni e
regolazioni
82 Smontaggio ruote
dal veicolo
94 Programma di
manutenzione
98 Pulizia -
rimessaggio
102 Norme per la pulizia
del parabrezza (se
montato)
104 Lubrificazioni
118 Distribuzione
122 Sistema iniezione-
accensione WEBER
(I.A.W. 15M)
142 Impianto elettrico
162 Schema impianto
elettrico
CONTENTS
11 Specifications
20 Frame and engine
numbers
24 Instruments and
controls
56 Riding your
motorcycle
63 Running-in
66 Maintenance and
adjustments
82 Removing the
wheels
95 Service schedule
98 Cleaning - storage
102 Cleaning the
windscreen (if
mounted)
104 Lubrication
118 Timing system
122 WEBER injection-
ignition system
(I.A.W. 15M)
142 Electrical equipment
163 Wiring diagram
INDEX
14 Caractéristiques
générales
21 Numéros
d'identification
25 Appareils de
contrôle et
commande
57 Utilisation du
motocycle
64 Rodage
67 Entretien et
réglages
83 Démontage des
roues du vehicule
96 Programme
d’entretien
99 Nettoyage-longue
inactivité
103 Nettoyage du pare-
brise (s’il est monté)
105 Lubrification
119 Distribution
123 Systeme injection-
allumage WEBER
(I.A.W. 15M)
143 Installation
électrique
164 Schema installation
électrique
INHALTSANGABE
17 Allgemeine Daten
21 Kennzeichnungen
25 Kontrollgeräte und
Antriebe
57 Gebrauchsanleitung
des Motorrades
65 Einfahren
67 Wartungen und
Einstellungen
83 Ausbau der Räder
vom Fahrzeug
97 Wartungsprogramm
99 Reinigung-
Unterbringung
103 Anweisungen zur
Reinigung der
Windschutzscheibe
(sofern vorhanden)
105 Schmierarbeiten
119 Ventilsteuerung
123 Zündung-
Einspritzsystem
WEBER (I.A.W. 15M)
143 Elektrische Anlage
165 Schaltplan
8CARATTERISTICHE GENERALI
Motore
Bicilindrico a 4 tempi
Disposizione cilindri .................................a «V» di 90°
Alesaggio ......................................................... mm 92
Corsa ............................................................... mm 80
Cilindrata totale...............................................cc 1064
Rapporto di compressione.................................. 9,5:1
Coppia massima .... kgm 9,6 (94 Nm) a 5000 giri/min.
Potenza massima ...... CV 74 (Kw 54) a 6400 giri/min.
Distribuzione
Ad aste e bilancieri e 2 valvole per cilindro. Un albero a
camme nel basamento comandato da catena duplex
con tendicatena automatico.
Alimentazione
Iniezione elettronica indiretta, sequenziale fasata MA-
GNETIMARELLI IAW 15 M sistema “Alfa-N”,N°2corpi
farfallati Ø40 mm con iniettori Weber IW031, pompa
elettrica con regolatore di pressione, gestione digitale
dei tempi di iniezione ottimizzata.
Impianto scarico
In acciaio inox - 2 tubi collegati ad una camera di
espansione e a due silenziatori.
Lubrificazione
Sistema a pressione con pompa ad ingranaggi.
Filtri a rete ed a cartuccia montati nella coppa del
basamento.
Pressione normale di lubrificazione kg/cmq 3,8÷4,2
(regolata da apposita valvola montata nella coppa del
basamento).
Trasmettitore elettrico per segnalazione insufficiente
pressione situato sul basamento.
Generatore alternatore
Montato sulla parte anteriore dell’albero motore.
Potenza di uscita: 350W a 5000 giri/min. (14V - 25A).
Accensione
Elettronica digitale a scarica induttiva “MAGNETI
MARELLI”.
Candele di accensione: .................... NGK BPR 6 ES.
Distanza tra gli elettrodi delle candele:.......... mm 0,7.
Bobine di accensione: .............n.2 montate sul telaio.
Avviamento
Elettricomediantemotorinoavviamento (12V -1,2KW)
munito di innesto a comando elettromagnetico. Corona
dentata fissata al volano motore.
Comando a pulsante (START) « » posto sul lato
destro del manubrio.
9
Trasmissioni
Frizione
Tipo a secco a due dischi condotti. E’ posta sul volano
motore. Comando mediante leva sul manubrio (lato
sinistro).
Trasmissione primaria
Ad ingranaggi elicoidali, rapporto 1:1,2353 (Z=17/21).
Cambio
A cinque marce con ingranaggi sempre in presa ad
innesto frontale. Parastrappi incorporato.
Comando con leva a pedale posta sul lato sinistro del
veicolo.
Rapporti cambio:
1ª marcia = 1:2 (Z=14/28)
2ª marcia = 1:1,3889 (Z=18/25)
3ª marcia = 1:1,0476 (Z=21/22)
4ª marcia = 1:0,8696 (Z=23/20)
5ª marcia = 1:0,7500 (Z=28/21)
Trasmissione secondaria
Ad albero con giunto cardanico ed ingranaggi.
Rapporto: 1:4,125 (Z=8/33)
Rapporti totali (motore-ruota):
1ª marcia = 1:10,1912
2ª marcia = 1: 7,0772
3ª marcia = 1: 5,3382
4ª marcia = 1: 4,4309
5ª marcia = 1: 3,8217
Telaio
Tubolare a doppia culla scomponibile in acciaio ad alto
limite di snervamento.
Sospensioni
Anteriore: forcella telescopica idraulica «MARZOCCHI
Ø45 mm».
Posteriore:forcelloneoscillantecondueammortizzatori
idraulici SACHS-BOGE regolabili nel precarico molla.
Ruote
A raggi con cerchi in acciaio nelle misure:
– anteriore:18"x2,50-B-40H2-TDOToppure18x2,50
B-40 H2-TC e DOT
– posteriore:17"x3,50-B-40H2-TDOToppure17x3,50
B-40 H2-TR e DOT
Pneumatici
– anteriore: 110/90 - 18 - 61H/61V/61VB
– posteriore: 140/80 - 17 - 69H/69V/69VB
Freni
Anteriore: monodisco semiflottante “BREMBO” in ac-
ciaio inox con pinza fissa a 4 pistoncini differenziati.
Comando con leva a mano posta sul lato destro del
manubrio.
– Ø disco 320 mm;
– Ø cilindro frenante 30/34 mm;
– Ø pompa 13 mm.
10 Posteriore:adiscofissoconpinzaflottantea2pistoncini
paralleli.Comandoconlevaapedalepostaalcentrosul
lato destro del veicolo;
– Ø disco 282 mm;
– Ø cilindro frenante 30/32 mm;
– Ø pompa 16 mm.
Ingombri e peso
Passo (a carico)............................................. m 1,560
Lunghezza massima (senza bauletto)........... m 2,355
Larghezza massima ...................................... m 0,850
Altezza massima (senza parabrezza) ........... m 1,150
Altezza sella pilota ......................................... m 0,770
Altezza minima da terra ................................. m 0,165
Peso (a secco)................................................ kg 246.
Prestazioni
Velocità massima senza accessori con il solo pilota a
bordo: Km/h 200 (Norma CE)
Consumo carburante: litri 5 per 100 km (norme CUNA).
N.B.- Ilmotoveicolo puòessere equipaggiato
a richiesta con parabrezza che consente una
guida confortevole, e borse asportabili di notevole
capacità.
Tutti questi volumi comportano però una limitazio-
ne all’aerodinamica del veicolo. E’ consigliabile
pertanto, specie in condizioni di carico massimo,
non superare la velocità di 130 Km/h circa.
Parti da rifornire Litri Prodotti da impiegare
Serbatoio carburante 19 ca. Benzina super (97 NO-RM/min.)
(riserva lt 4 circa) Benzina senza piombo (95 NO-RM/min.)
Coppa motore 3
Olio «Agip 4T SUPER RACING SAE 20W/50
»
Scatola cambio 0,750
Olio «Agip Rotra MP SAE 80 W/90»
Scatola trasmissione 0,250
(lubrificazione coppia conica) di cui
0,230 Olio «Agip Rotra MP SAE 80 W/90»
0,020 Olio «Agip Rocol ASO/R» o «Molykote tipo A»
Forcella telescopica (per gamba) 0,560 Olio per ammortizzatori (SAE 10)
Impianto frenante anteriore e posteriore — Fluido «Agip Brake Fluid - DOT 4»
Rifornimenti
11
SPECIFICATIONS
Engine
4-stroke, twin cylinder
Cylinder configuration .................................90° V-twin
Bore: ................................................................ 92 mm
Stroke:.............................................................. 80 mm
Capacity: .........................................................1064 cc
Compression ratio:.............................................. 9.5:1
Max. torque: ................. 9.6 kgm (94 Nm) at 5000 rpm
Max. power: ...............CV 74 (Kw 54) at 6400 rev/min
Timing system
With rods and rockers and 2 valves per cylinder. One
camshaft in the crankcase driven by duplex chain with
automatic chain tensioner.
Feed system
Indirectelectronicinjection, timedsequentialMAGNETI
MARELLI IAW 15M “Alfa-N” system, 2 throttle valves Ø
40 mm with Weber IW031 injectors, electric pump with
pressure regulator, digital control of optimised injection
times.
Exhaust system
In stainless steel - 2 pipes connected to an expansion
chamber and two silencers.
Lubrication
Pressure fed by gear pump
Wire mesh and cartridge filters on oil sump
Normal lubrication pressure 3.8÷4.2 kg/cm2 (pressure
valve on oil sump).
Low oil pressure sensor (electrical) on crankcase.
Generator / Alternator
On front of crankshaft.
Output power: 350W at 5000 rev./min. (14V - 25A).
Ignition
“MAGNETI MARELLI” Inductive discharge digital elec-
tronics.
Spark plugs: ...................................... NGK BPR 6 ES.
Spark plug gap:............................................... 0.7 mm
2 ignition coils ............................... mounted on frame.
Starter
Electric starter motor 12V-1,2 Kw with electromagnetic
ratchetcontrol.Ringgear on the flywheel. START « »
push-button on right handlebar.
Transmission
Clutch
Dry, twin driven plates. Located on engine flywheel.
Clutch lever on left handlebar.
Primary drive
With helical gears, 1:1.2353 (Z=17/21).