Motomaster 009-1032-0 User manual

HIGH POSITION
TRANSMISSION JACK
model no. 009-1032-0
future reference.

2
IF ANY PARTS ARE MISSING OR DAMAGED, OR IF YOU HAVE
ANY QUESTIONS, PLEASE CALL OUR TOLL-FREE HELPLINE AT
1-888-942-6686
Read and understand this instruction manual thoroughly before using the product. It
contains important information for your safety as well as operating and maintenance
advice.
Keep this instruction manual for future use. Should this product be passed on to a third
party, this instruction manual must be included.
INFORMATION
1-888-942-6686
009-1032-0

Forward 4
Specifications 4
Safety instructions 5
Safety
Warranty
10
12
Operating Instructions 10
Maintenance 11
Parts List 9
TABLE OF CONTENTS
Key Parts Diagram 9
3
TABLE OF CONTENTS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important safety and operating instructions. Read all instructions and follow
them while using the product.
Operation 7
Assembly Instructions 8

Maximum Minimum Maximum Net weight Dimensions
capacity saddle height saddle height (adapter on the min. height)
1100 lb 51 31/32" 71 1/16'' 74 lb 15 oz 25 63/64 x 25 1/5 x 55 7/8''
(500 kg) (132 cm) (180.5 cm) (34 kg) (66 x 64 x 142 cm)
1-888-942-6686
009-1032-0
FORWARDSPECIFICATIONS
FORWARD
SPECIFICATIONS
This High Position Transmission Jack is a removal hydraulic one that has a compact
construction and offers the following advantages: light in weight, long lift range, fast
in lift, the parts of the adaptor that are not welded are replaceable, and it has a
replaceable adaptor which is strong and reliable.
It can be used when assembling and disassembling the removal parts and structural
parts which need to be lifted, descended or transported. It is the ideal tool for
assembling and repairing in motor repair shops or mobile shops.

WARNING!
Ensure all preliminary checks are carefully carried out before use of
Transmission Jack.
WARNING!
Use Transmission Jack on hard, level and smooth surfaces only. Ensure the
oor over which the jack will be transported is swept clean.
DANGER!
DO NOT use on tarmac or any other soft surface as jack may sink or topple.
Serious or fatal injury may result.
DANGER!
If jack tips or leans, STOP WHAT YOUR ARE DOING. MOVE QUICKLY TO A SAFE
DISTANCE. DO NOT TRY TO HOLD OR STEADY JACK. Serious or fatal injury may
result.
SAFETY INSTRUCTIONS
• Use Transmission Jack in an adequate working area for its function. Keep area
clean and tidy and free from unrelated materials. Ensure there is adequate
lighting.
• Before use, ensure the gearbox weight and size do not exceed the capacity
of the Transmission Jack
• Ensure the vehicle is raised and stabilised at the correct height before
attempting to move the Transmission Jack
• Keep all unauthorized persons away from the Transmission Jack during lifting
and lowering and when in transit.
• Maintain correct balance and footing. Ensure the oor is not slippery and wear
non-slip shoes.
SAFETY INSTRUCTIONS

6
WARNING!
Ensure load is level and centred on jack saddle and load is xed in place
before attempting to lift, lower or transport.
WARNING!
DO NOT operate Transmission Jack if any parts are damaged or missing.
1-888-942-6686
009-1032-0
• DO NOT exceed the rated capacity of the Transmission Jack.
• DO NOT allow untrained persons to operate the Transmission Jack.
• DO NOT place any part of your body within or under the Transmission Jack
during use.
• DO NOT raise or lower vehicle lifting platform while the Transmission Jack
is being used.
• DO NOT get Transmission Jack wet or use in damp or wet locations or
areas where there is condensation.
• DO NOT operate Transmission Jack when you are tired, under the inuence
of alcohol, drugs or intoxicating medication.
• DO NOT lift or support vehicles with Transmission Jack and do not use as
a load sustaining device.
• DO NOT use Transmission Jack for any purpose other than removal,
transportation or installation of transmissions.
• DO NOT move Transmission Jack without suitable restraint on the load.
• DO NOT make any modications to the Transmission Jack, and DO NOT
adjust or tamper with safety valve.
• Before storing in safe area, ensure all parts are clean, free of grease and
oil (especially saddle).
• Lower saddle to the lowest position.
SAFETY INSTRUCTIONS

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Put the bracket seat assembly (1) upright,
then align the holes of foot base (2) with the
holes on the column (1), use the screws (3),
at washer (4), lock washer (5) and nuts (6)
to x and tighten it. (Fig. A)
1
2
Put the pump assembly (13) upright on the
bracket seat assembly (1), use the bolts (11),
at washers (4) and nuts (6) to x and tighten
it. (Fig. C)
3
4
Put the caster (7) into the hole as shown on
diagram, use the at washer (8), lock washer
(9) and nut (10) to x and tighten it, ensuring
the caster’s mobility. Repeat for each caster.
(Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Put the bracket plate assembly (14) on the piston
rod and x it by using the bolt (18). Then put the
slide (28) on the bracket plate assembly (14) as
shown on diagram, and x it by using the bolt
(19), at washer (4) and nut (6). Then tighten the
safety block (23) on the slide (28) by using the
bolt (19), at washer (4) and nut (6). Screw on
and tighten the circular bolt (22), at washer (4)
and nut (6) to safety block (23). Then put the
chain hook (24) through the chain hook seat (25)
as shown on diagram, and lock it with the at
washer (26) and wing nut (27). Insert the other
end in D shackle (21) and lock it, hang one end
of the chain (20) on the chain hook (24),
3
5
4
6
1
22
15
16
17
7
8
9
10
7
8
9
10
7
8
9
10
17
2
8
9
10
2
1
13
6
4
11
6
4
11
13
18
4
4
4
14
19
19
20
21
22
24
23
23
25
26
27
28
28
6
6
6
7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS

8
1-888-942-6686
009-1032-0
KEY PARTS DIAGRAM
1
15
16
17
22
3
4
6
4
4
4
6
6
6
456
7
7
8
9
10 7
8
9
10
7
8
9
10 8
9
10
11
4
6
11
14
12
13
18
19
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
28
28
KEY PARTS DIAGRAM

9
PARTS LIST
PARTS LIST
No. Description Qty. No. Description Qty.
1
BRACKET SEAT ASSEMBLY
1
2 FOOT BASE 2
3 SCREW M10 x 85 2
4 FLAT WASHER 10 18
5 LOCK WASHER 10 2
6 NUT M10 16
7 CASTER 4
8 FLAT WASHER 12 4
9 LOCK WASHER 12 4
10 NUT M12 4
11 BOLT M10 x 25 4
12 HANDLE 1
13 PUMP ASSEMBLY 1
14
BRACKET PLATE ASSEMBLY
1
15 R-PIN 1
16 SHAFT PIN 1
17 HANDLE ASSEMBLY 1
18 BOLT M8 x 20 1
19 BOLT M10 x 20 6
20 CHAIN 2
21 D SHACKLE 2
22 SCREW M10 x 20 2
23 SAFETY BLOCK 4
24 CHAIN HOOK 2
25 CHAIN HOOK SEAT 2
26 FLAT WASHER 8 2
27 WING NUT M8 2
28 SLIDE 2

OPERATING INSTRUCTIONS
WARNING!
Before use, ensure you have read and understood safety instructions, and apply them
during use.
WARNING!
Ensure you prepare vehicle correctly before attempting to use the Transmission Jack.
WARNING!
Ensure the load is centred and stable on the jack saddle and load is xed in place before
attempting to lift, lower or transport.
IMPORTANT:
The unit is tted with a "Dead Man" release valve. The quicker the valve knob is turned, the
more rapid the jack’s descent.
1
2
3
BEFORE USE: Air may become trapped in the hydraulic system during transit.
TO PURGE AIR:
• Open release valve by turning handle counter clockwise
• Pump handle rapidly 4 full strokes. This will expel air that may have entered oil
passages during transit.
• Close release valve by rotating handle clockwise and pump handle.
• If the lift arm is raised, jack is ready for use. If not, repeat this procedure.
IMPORTANT: Before attempting to raise any vehicle, check vehicle service manual
for recommended lifting surfaces.
POSITIONING TRANSMISSION JACK BENEATH LOAD.
Before use, ensure the transmission weight and size do not exceed the capacity
of the jack.
LOWERING THE LOAD.
SLOWLY turn the release valve knob counterclockwise to GENTLY lower saddle to
the lowest height before attempting to transport load.
TRANSPORTING THE LOAD.
Make sure the saddle is at the lowest height and that the load will not slip.
Transport on a level, non-sloping surface at a slow and constant speed.
10
1-888-942-6686
009-1032-0
OPERATING INSTRUCTIONS
5
4
6

MAINTENANCE
IMPORTANT:
Only fully qualied personnel should attempt maintenance or repair.
WARNING!
Only a good quality jack oil must be used, DO NOT use brake uid.
11
MAINTENANCE
1
2
3
4
5
When the Transmission Jack is not in use, the saddle must be in the
lowest position.
Keep the jack clean and wipe off any oil or grease. Lubricate all moving
parts with acid-free oil.
The oil cylinder is a sealed unit and must not be accessed. For service
contact your authorised dealer.
Before each use, follow the pre-check list to ensure components are in
good working order.
DO NOT use the Transmission Jack if you believe it has been subjected
to an abnormal load or shock.
Periodically check the pump piston and piston rod for signs of
corrosion. Clean exposed areas with a clean oiled cloth.

12
1-888-942-6686
009-1032-0
WARRANTY
WARRANTY
This MotoMaster®product carries a one (1) year warranty against defects in workmanship
and materials. At its discretion, MotoMaster Canada agrees to have any defective part(s)
repaired or replaced free of charge, within the stated warranty period, when returned by
the original purchaser with proof of purchase. This product is not guaranteed against wear
or breakage due to misuse and/or abuse.
Made in China. Imported by MotoMaster Canada Toronto, Canada M4S 2B8.
garbage
even in a sealed container

CRIC À
TRANSMISSION SURÉLEVÉ
Node modèle 009-1032-0
GUIDE
D’UTILISATION

2
INFORMATION
SI DES PIÈCES SONT MANQUANTES OU ENDOMMAGÉES, OU
POUR TOUTE QUESTION, VEUILLEZ APPELER NOTRE SERVICE
D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS AU 1 888 942-6686.
Lisez attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil. Il contient d’importantes
informations relatives à votre sécurité ainsi qu’à l’utilisation et à l’entretien de
l’appareil.
Conservez ce guide afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Lorsque vous
cédez cet appareil à un tiers, remettez-lui également ce guide d’utilisation.
Modèle no 009-1032-0 / Communiquez avec nous : 1 888 942-6686

Avant-propos 4
Fiche technique 4
Directives de sécurité 5
Sécurité
Garantie
10
12
Directives d’utilisation 10
Entretien 11
Liste des pièces 9
TABLE DES MATIÈRES
Diagramme des pièces 9
3
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce guide contient des directives de sécurité et d’utilisation importantes.
Lisez et suivez entièrement ces directives pour utiliser l’appareil.
Utilisation 7
Instructions d’assemblage 8

Capacité de Hauteur Hauteur Poids net Dimensions
levage minimum maximum (adaptateur à hauteur min.)
1 100lb 51 31/32 po 71 1/16 po 74 lb 15 oz 25 63/64 x 25 1/5 x 55 7/8 po
(500 kg) (132 cm) (180,5 cm) (34 kg) (66 x 64 x 142 cm)
AVANT-PROPOS
FICHE TECHNIQUE
AVANT-PROPOS
FICHE TECHNIQUE
Ce cricà transmissionsurélevé de type hydraulique présente les avantages
suivants : compact, léger, hauteur et rapidité de levage; les composants de
l’adaptateur qui ne sont pas soudés sont remplaçables et le cricest doté d’un
Il convient aumontage et au démontage de pièces et de structures nécessitant un
levage, un abaissement ouundéplacement. Ilest idéal pour les opérations
d’assemblage et de réparation dans un atelier mécanique ouautomobile.
Modèle no 009-1032-0 / Communiquez avec nous : 1 888 942-6686

AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT!
Utilisez le cric sur un sol ferme, nivelé et propre pour en faciliter le déplacement.
DANGER!
N’UTILISEZ PAS le cric sur du goudron ou une autre surface molle dans laquelle il
pourrait s’enfoncer ou basculer et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
DANGER!
Si le cric s’incline, ARRÊTEZ-VOUS ET METTEZ-VOUS RAPIDEMENT EN LIEU SÛR.
N’ESSAYEZ PAS DE RETENIR NI DE STABILISER LE CRIC. Des blessures graves
voire mortelles pourraient survenir.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
• Utilisez le cric dans un lieu adapté à sa fonction, propre, rangé, exempt de
n’excèdent pas la capacité du cric.
hauteur.
• Tenez à distance toute personne non autorisée durant le levage, l’abaissement
ou le déplacement du cric.
• Maintenez toujours votre équilibre, les pieds bien ancrés au sol. Évitez les sols
glissants et portez des chaussures à semelle antidéparante.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ

6
AVERTISSEMENT!
le levage, l’abaissement ou le déplacement du cric.
AVERTISSEMENT!
N’UTILISEZ PAS le cric si des pièces sont manquantes ou endommagées.
• N’EXCÉDEZ PAS la capacité nominale du cric.
• NE PLACEZ AUCUNE partie de votre corps à portée ou en dessous du cric
durant son utilisation.
• N’ÉLEVEZ PAS NI N’ABAISSEZ le pont élévateur durant l’utilisation du cric.
• N’EXPOSEZ PAS le cric à l’eau et ne l’utilisez pas dans des lieux humides
ou en présence de condensation.
• N’utilisez pas le cric si vous êtes fatigué ou sous l’effet de la drogue, de
l’alcool ou de médicaments.
• NE SOULEVEZ PAS ni ne soutenez de véhicules avec le cric et ne l’utilisez
pas pour supporter des charges.
• N’UTILISEZ PAS le cric pour tout usage autre que le retrait, le déplacement
et l’installation de boîtes de vitesses.
• NE DÉPLACEZ PAS le cric avant d’avoir bien immobilisé la charge.
soupape de sécurité.
• Avant l’entreposage du cric en lieu sûr, assurez-vous que toutes ses pièces
sont propres et exemptes de graisse et d’huile (en particulier le socle).
• Réglez le socle à la position la plus basse.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
Modèle no 009-1032-0 / Communiquez avec nous : 1 888 942-6686

7
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
1
2
3
4
fig. A
fig. B
fig. C
fig. D
3
5
4
6
1
22
15
16
17
7
8
9
10
7
8
9
10
7
8
9
10
17
2
8
9
10
2
1
13
6
4
11
6
4
11
13
18
4
4
4
14
19
19
20
21
22
24
23
23
25
26
27
28
28
6
6
6
Tenez la colonne (1) en position verticale et alignez
les trous du pied (2) avec ceux de la colonne;
xez l’ensemble à l’aide des vis (3), de la rondelle
plate (4), de la rondelle à ressort (5) et des écrous
(6) (g. A)
Placez les roulettes (7) dans les trous, tel qu’illustré,
et xez-les à l’aide des rondelles (8), rondelles à
ressort (9) et écrous (10); vériez le bon
fonctionnement des roulettes (g. B). Répétez cette
procédure pour chacune des roulettes.
Tenez la pompe (13) en position verticale sur la
colonne (1) et xez l’ensemble à l’aide des boulons
(11), rondelles (4) et écrous (6) (g. C)
Placez le socle (14) sur le piston et xez l’ensemble
à l’aide du boulon (18). Ensuite, placez les coulisses
(28) sur la colonne (14), tel qu’illustré, et xez
l’ensemble à l’aide du boulon (19), de la rondelle (4) et
de l'écrou (6). Ensuite, vissez le dispositif de sécurité
(23) sur les coulisses (28) à l'aide du boulon (19), de la
rondelle (4) et de l'écrou (6). Vissez le boulon circulaire
(22), la rondelle (4) et l'écrou (6) sur le dispositif de
sécurité (23). Insérez le crochet (24) dans l'encoche du
crochet (25), comme illustré, et xez-le avec une
rondelle plate (26) et un écrou à oreilles (27). Insérez
et xez la manille (21), puis accrochez un côté de la
chaîne (20) au crochet (24). (g. D).

8
DIAGRAMME DES PIÈCES
1
15
16
17
22
3
4
6
4
4
4
6
6
6
456
7
7
8
9
10 7
8
9
10
7
8
9
10 8
9
10
11
4
6
11
14
12
13
18
19
19
20
21
22
23
23
24
25
26
27
28
28
DIAGRAMME DES PIÈCES
Modèle no 009-1032-0 / Communiquez avec nous : 1 888 942-6686
Table of contents
Languages:
Other Motomaster Jack manuals