Mowox PS 4075 P-B User manual

1 (DE)
Benzin-Vertikutierer
PS 4075 P-B
(DYM451701)
Originalbedienungsanleitung (DE)
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Installation und
Verwendung des Geräts sorgfältig durch. Falls Sie mit den
Anleitungen nicht vertraut sind, können Gefahrensituationen
entstehen
.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung sicher und
für ein zukünftiges Nachschlagen gut auf.
Hersteller
Ningbo Daye Garden Machinery
Co., Ltd.
No. 58 Jinfeng Road, Yuyao
Zheijiang 315403, P.R. China
www.daye-garden.com
Importeur
Daye Europe GmbH
Parkstraße 1a
66450 Bexbach, Deutschland
www.mowox.com

2 (DE)
Machen Sie sich mit Ihrem Gerät vertraut.
Lesen Sie diese Anleitung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Beachten Sie vor, während und nach
dem Gebrauch des Vertikutierers alle Sicherheitshinweise.
Die Einhaltung dieser Anleitun-
gen gewährleistet außerdem, dass Ihr Rasenmäher in gutem Zustand bleibt. Machen
Sie sich vor dem Betrieb mit allen Steuerungen vertraut; am wichtigsten ist dabei,
dass Sie wissen, wie Sie den Rasenmäher im Notfall ausschalten können. Bewahren
Sie diese Bedienungsanleitung und andere Begleitliteratur des Rasenmähers für ein
späteres Nachschlagen gut auf.
Inhaltsverzeichnis
1. Vertikutieren.............................................................................................3
2. Symbole auf dem Produkt..................................................................... 4
3. Sicherheitshinweise.................................................................................5
4. Lieferumfang und Bedienelemente ....................................................11
5. Technische Daten................................................................................... 12
6. Montage & Einstellung .........................................................................12
7. Motor starten & anhalten..................................................................... 17
8. Walze wechseln ......................................................................................19
9. Wartung und Pflege ............................................................................. 22
10. Lagerung und Transport...................................................................... 24
11. Störbehebung ........................................................................................ 26
12. Mowox®-Garantiebedingungen.........................................................27
13. Umweltgerechte Entsorgung............................................................. 28
14. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG..................................................... 29

3 (DE)
1. VERTIKUTIEREN
Feste Böden, Moos und Unkraut hindern junges Gras am Wachsen: der Rasen ist verfilzt
und das Gras wird vom Unkraut verdrängt.
Dieser Vertikutierer wurde entwickelt, um Moos und Unkraut herauszureißen und den Bo-
den zu lüften. Als Folge kann das junge Gras nach oben wachsen und sprießen und nichts
wird von Moos bedeckt. Der Rasen sieht wieder sauberer und gepflegter aus und kann
Nährstoffe besser absorbieren.
Der Vertikutierer wird per Hand über den zu behandelnden Rasenbereich geschoben. Die
Messer werden von einem Benzinmotor angetrieben.
Die Schnitttiefe kann individuell durch Einstellung der Zentralverstellung angepasst werden.
In wenigen Schritten lässt sich der Vertikutierer in einen Rasenlüfter umwandeln.
Vertikutieren – im Frühling und im Herbst
Die Vertikutiermesser werden einige Millimeter tief in den Boden gerammt. Das Schneid-
werk dreht sich und entfernt Moos und Unkraut; das vertikutierte Material wird in der Auf-
fangvorrichtung gesammelt. Die Messer durchdringen den Boden und lockern ihn auf, so
dass der Boden Nährstoffe wieder besser absorbieren kann. Die beste Jahreszeit zum Verti-
kutieren eines Rasens ist der Frühling – in den Monaten März und April. Sie sollten einen
moosigen Boden mit dichtem Unkraut mindestens einmal im Jahr vertikutieren.
Lüften – während der gesamten Saison
Die Lüfterwalze dreht sich, durchkämmt den Rasen und lüftet sanft die moosigen Bereiche.
Das entfernte Moos wird nach außen oder in die Grasauffangvorrichtung befördert. Wäh-
rend des Lüftens wird die Oberfläche des Bodens eingeritzt, um so den Wasserabfluss und
die Sauerstoffaufnahme zu verbessern.
Wir empfehlen, den Rasen während der gesamten Wachstumszeit je nach Bedarf zu lüften.
Der Lüfter ritzt nur die Oberfläche des Bodens ein, reißt jedoch nicht das Unkraut heraus. So
kann Wasser besser abfließen, wodurch wiederum die Aufnahme von Sauerstoff verbessert
wird. Lüften Sie den Rasen während der gesamten Wachstumsperiode.
Verwendung nur auf trockenem Rasen
Egal ob Vertikutieren oder Lüften: Geben Sie Ihrem Rasen eine Pause, wenn er nass ist. Nach
längerem Regen ist der Rasen so weich, dass er während des Vertikutierens zerstört würde.
Warten Sie nach Regen eine Woche, bevor Sie erneut vertikutieren.
Zweckmäßiger Gebrauch
Das Gerät ist für den privaten Gebrauch mit einer jährlichen durchschnittlichen Betriebs-
dauer von unter 10 Stunden geeignet. Das Gerät dient hauptsächlich der Pflege von kleinen,
privaten Rasenflächen sowie Hobbygärten. Es ist nicht geeignet für öffentliche Einrichtun-
gen, Sportanlagen und landwirtschaftliche oder forstwirtschaftliche Anwendungen. Die

4 (DE)
Garantie erlischt, falls das Gerät für solche gewerblichen oder kommerziellen Zwecke ver-
wendet wird.
Warnung!
Es besteht hohe Verletzungsgefahr, falls Sie das Gerät zum Zerkleinern von Ästen oder He-
ckenverschnitt verwenden. Darüber hinaus darf das Gerät nicht als Fräse zum Glätten oder
Abflachen von Maulwurfshügeln verwendet werden.
Modifizieren Sie das Gerät nicht und verwenden Sie es nicht als Antrieb für andere Ausrüs-
tungen oder Maschinen.
Der Nutzer haftet für Schäden oder Verletzungen jeder Art aufgrund von Fehlanwendung.
2. SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Rasenmähers
sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschlagen gut
auf.
Anwesende Personen fernhalten.
Vorsicht, das Messer ist scharf. Das Messer dreht sich auch nach
dem Ausschalten des Motors weiter.
Entfernen Sie das Zündkerzenkabel, bevor Sie das Gerät warten.
Achtung, giftige Dämpfe!
Warnung!
Verwenden Sie das Gerät nicht in geschlossenen oder
schlecht belüfteten Räumen. Es besteht die Gefahr der Einatmung gif-

5 (DE)
3. SICHERHEITSHINWEISE
Der Zweck dieser Sicherheitsregeln ist es Sie auf mögliche Gefahren hinzuweisen. Die Si-
cherheitssymbole und deren Erläuterung müssen von Ihnen beachtet und verstanden wer-
den. Die Sicherheitswarnungen beugen möglichen Gefahren nicht von selbst vor. Die An-
weisungen und Warnungen sind kein Ersatz für vernünftige Unfallvorbeugungsmaßnah-
men.
WARNUNG: Die Missachtung eines Sicherheitshinweises kann zu schweren Verlet-
zungen des Benutzers oder anderer führen. Treffen Sie stets Sicherheitsmaßnahmen, um
die Feuer-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr zu reduzieren.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und lesen Sie die Abschnitte zur sicheren Be-
dienung regelmäßig. Weisen Sie Andere, die das Gerät benutzen, in die sichere Bedienung
ein.
WARNUNG: Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches
Feld. Dieses Feld kann unter gewissen Umständen die Funktionsweise aktiver oder passiver
medizinischer Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von schwerwiegenden oder tödli-
chen Verletzungen zu vermeiden, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten,
einen Arzt bzw. den Hersteller des Implantats vor der Verwendung dieses Geräts zu kontak-
tieren.
WARNUNG: Der Betrieb von Werkzeugen kann dazu führen, dass Fremdgegen-
stände aufgeschleudert und dadurch schwerwiegende Augenverletzungen verursacht wer-
den können. Tragen Sie während der Verwendung dieses Geräts immer eine Schutzbrille
und, an staubigen Orten, eine Vollgesichtsmaske.
CE-Kennzeichnung
Das Produkt entspricht den Vorschriften der Europäischen Gemein-
schaft.
Gehör- und Augenschutz tragen.
Vor Regen und feuchten Umgebungen schützen.
Geräuschpegel
Die Lärmentwicklung des Geräts liegt unter dem angegebenen Wert.

6 (DE)
WICHTIG
VOR DEM GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
FÜR EIN ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN GUT AUFBEWAHREN.
3.1 ALLGEMEINE HINWEISE
Anwender müssen ordnungsgemäß hinsichtlich Nutzung, Einstellung und
Funktion des Geräts sowie verbotener Handlungen unterwiesen werden.
1. Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Steuerungen und
dem ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts vertraut.
2. Kinder, Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten sowie Personen, die nicht mit dieser Bedienungsanleitung vertraut sind, dürfen
das Gerät nicht verwenden. Beachten Sie ggf. örtlich geltende Gesetze, die das Min-
destalter für Nutzer solcher Geräte regeln.
3. Verwenden Sie das Gerät nicht während sich andere Personen, insbesondere Kinder,
oder Haustiere in der Nähe aufhalten.
4. Nur der Anwender bzw. Benutzer ist für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten oder
deren Eigentum verantwortlich.
5. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unaufmerksamkeit
während des Betriebs des Geräts kann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen
und dadurch schwere Verletzungen verursachen.
6. Verwendung nur bei Tageslicht. Verwenden Sie das Gerät nicht bei unzureichenden
Lichtverhältnissen.
7. Verwenden Sie den Vertikutierer nicht auf nassem Gras.
8. Gehen Sie langsam, wenn Sie das Gerät bedienen.
9. Besondere Vorsicht ist erforderlich, wenn Sie die Walze drehen oder zu sich hin ziehen.
10. Lassen Sie das Messer zum Stillstand kommen, bevor Sie es für den Transport oder die
Wartung kippen oder anheben. Die Fräse darf bei laufendem Motor nicht angehoben
oder getragen werden.

7 (DE)
11. Verwenden Sie die Fräse nicht, wenn eine Schutzvorrichtung, wie z.B. Stoßdämpfer, o-
der die Moos-/Grasauffangvorrichtung beschädigt ist.
12. Ändern Sie nicht die Drehzahleinstellung des Motors und drehen Sie den Motor nicht
um.
13. Schalten Sie den Motor vorsichtig ein. Halten Sie Ihre Füße vom Messer fern.
14. Greifen Sie niemals mit Händen oder Füßen hinter oder unter drehende Teile. Halten
Sie immer einen sicheren Abstand zum Auswurf ein.
15. Wenn Sie den Motor ausschalten, stellen Sie den Zündschlüssel auf die Position
„AUS“ bzw. „0“ und schließen Sie das Kraftstoffventil.
16. Arbeiten Sie nicht alleine. Es muss immer eine weitere Person anwesend sein, die
sich mit erster Hilfe auskennt und diese auch leisten kann. Diese Person muss einen Si-
cherheitsabstand zu Ihrem Arbeitsplatz einhalten, Sie jedoch jederzeit sehen können.
3.2 GEBRAUCH UND WARTUNG VON BENZIN-GERÄTEN
WARNUNG! Kraftstoff ist extrem brennbar und explosiv.
1. Lagern Sie Benzin in speziell dafür vorgesehenen Behältern.
2. Füllen Sie Benzin nur im Freien nach und rauchen Sie dabei nicht.
3. Füllen Sie Kraftstoff vor dem Einschalten des Motors nach. Es dürfen weder die Tank-
klappe entfernt noch Benzin nachgefüllt werden, während der Motor läuft oder heiß
ist.
4. Falls Benzin danebenläuft, schalten Sie den Motor nicht ein. Entfernen Sie das Gerät
aus dem Bereich, wo das Benzin danebengelaufen ist und vermeiden Sie es, eine Zünd-
quelle zu erzeugen, bis sich die Benzindämpfe vollständig verflüchtigt haben.
5. Lassen Sie Ihre Haut nicht mit Benzin oder Öl in Kontakt kommen. Halten Sie Benzin
und Öl von Ihren Augen fern. Falls Benzin oder Öl in Ihre Augen gelangen sollte, spülen
Sie diese sofort mit sauberem Wasser aus. Falls die Augen dann weiterhin gereizt sind,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
6. Verschließen Sie Tanks und Behälter richtig mit ihren Deckeln.
7. Schalten Sie den Motor nicht auf engem Raum ein (z.B. in Garagen, Schuppen), da sich
dort gefährliches Kohlenmonoxid anstauen könnte.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls der Hauptschalter nicht funktioniert.
9. Schalten Sie den Motor aus, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln o-
der das Gerät verstauen. Andernfalls könnte das Gerät versehentlich gestartet werden.

8 (DE)
10. Warten Sie benzinbetriebene Geräte ordnungsgemäß. Überprüfen Sie die Geräte da-
hingehend, ob Teile verstellt sind oder klemmen, Teile kaputt sind oder ob andere Um-
stände vorliegen, die den Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten. Lassen Sie das
Gerät vor dem nächsten Gebrauch reparieren, falls es beschädigt ist. Viele Unfälle wer-
den aufgrund schlecht gewarteter Geräte verursacht.
Sicherheit im Brandfall
1. Falls Feuer aus dem Motor oder Rauch aus einer Öffnung austritt, entfernen Sie sich
zunächst vom Gerät, um Ihre eigene Sicherheit zu gewährleisten.
2. Verwenden Sie einen Trockenpulver-Feuerlöscher zum Löschen, um zu verhindern,
dass sich der Brand weiter ausbreitet.
3.3 VORBEREITUNG
1. Überprüfen Sie sorgfältig den zu bearbeitenden Bereich und entfernen Sie alle Gegen-
stände, die vom Gerät aufgeschleudert werden könnten, wie z.B. Steine, Spielzeug, Stö-
cke oder Drähte.
2. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an explosionsgefährdeten Orten, z.B., wenn brenn-
bare Flüssigkeiten, Gase oder Staub vorhanden sind. Das Gerät erzeugt Funken, durch
die sich der Staub oder die Dämpfe entzünden könnten.
3. Halten Sie Kinder und anwesende Personen während des Betriebs fern. Ablenkungen
können dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
4. Überprüfen Sie vor dem Gebrauch das Messer, die Messerschrauben und die Messe-
reinheit auf Verschleiß und Schäden. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte Mes-
ser und Schrauben immer gleichzeitig, um zu gewährleisten, dass beide Komponenten
immer gleich neu sind. Ersetzen Sie beschädigte oder nicht lesbare Etiketten.
5. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Schlüs-
sel, die an einem drehenden Teil zurückbleiben, können Verletzungen verursachen.
6. Verwenden Sie Sicherheitsausrüstungen. Tragen Sie immer einen Augen- und Gehör-
schutz sowie rutschfeste Sicherheitsschuhe. Tragen Sie an trockenen Orten eine Staub-
maske.
7. Meiden Sie locker sitzende Kleidung, Kleidung mit Schnüren, oder Schlipse. Nehmen Sie
Schmuck ab.
8. Lange Haare sind zusammenzubinden, hochzustecken und abzudecken. Falls sich
Haare in dem drehenden Messer verfangen, können schwerwiegende oder sogar tödli-
che Verletzungen verursacht werden.

9 (DE)
3.4 BETRIEB
1. Halten Sie Hände und Füße während des Betriebs von der Unterverkleidung und dem
rückseitigen Austrittskanal fern.
2. Rennen Sie nicht; laufen Sie normal.
3. Achten Sie auf Hängen auf einen sicheren Stand.
4. Mähen Sie an Hängen nicht auf und ab, sondern parallel zum Hang. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Sie auf Hängen die Richtung wechseln.
5. Mähen Sie nicht auf extrem steilen Hängen.
6. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie das Gerät zu sich hin ziehen.
7. Schalten Sie den Motor aus, falls Sie das Gerät anheben oder ankippen oder damit über
andere Oberflächen außer Gras fahren möchten.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht mit defekten Abdeckungen oder Abschirmungen oder
ohne installierte Schutzvorrichtungen wie Leitbleche und/oder Grasauffangbehälter.
9. Schalten Sie den Motor vorsichtig und gemäß den Anleitungen ein. Halten Sie dabei
Ihre Füße von den Messern fern.
10. Kippen Sie das Gerät während des Starts nicht an, es sei denn es ist absolut notwendig.
Kippen Sie das Gerät nur soweit wie unbedingt erforderlich und auch nur an der Seite
an, die vom Nutzer weg gerichtet ist.
11. Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn Sie vor der Auswurföffnung stehen.
12. Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Teilen fern. Halten Sie die Auswurfvor-
richtung sauber.
13. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Vergewissern Sie sich, dass
alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind.
a. Wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen;
b. Bevor Sie Blockaden beseitigen;
c. Bevor Sie das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten daran vornehmen,
d. Überprüfen Sie das Gerät, nachdem es mit einem Gegenstand zusammenge-
stoßen ist, auf mögliche Schäden und reparieren Sie das Gerät ggf., bevor Sie
es wieder in Betrieb nehmen und starten.
14. Wenn das Gerät abnormal vibriert,
a. Auf Schäden überprüfen;
b. Beschädigte Teile umgehend reparieren oder ersetzen.
c. Lockere Teile festziehen.

10 (DE)
15. Ein länger anhaltender Betrieb des Geräts kann aufgrund der Vibrationen Durchblu-
tungsstörungen in den Händen hervorrufen. Diese Auswirkungen können bei niedrigen
Temperaturen und/oder durch übermäßig festes Anfassen der Handgriffe noch ver-
stärkt werden. Sie können die Arbeitsdauer verlängern, indem Sie entsprechende
Handschube tragen oder regelmäßig Pausen einlegen. Aufgrund der Vibrationen kön-
nen in Fingern oder Handgelenken folgende Symptome auftreten: „Einschlafen“ (Taub-
heit), Kribbeln, Schmerz, stechendes Gefühl, oder Veränderungen der Haut und Haut-
farbe. Falls einige dieser Symptome auftreten, wenden Sie sich umgehend an einen
Arzt.
3.5 WARTUNG UND LAGERUNG
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen sicher festgezogen sein, um einen sicheren
Betriebszustand des Geräts zu gewährleisten.
2. Überprüfen Sie die Grasauffangvorrichtung regelmäßig auf Abnutzung und Verschleiß.
3. Bei der Einstellung des Geräts ist Vorsicht geboten, damit Sie Ihre Finger nicht zwischen
den beweglichen Messern und fest installierten Teilen des Geräts einklemmen.
4. Lassen Sie das Gerät vor der Lagerung immer abkühlen.
5. Achten Sie bei der Wartung der Messer darauf, dass sich die Messer auch nach der Tren-
nung von der Stromversorgung drehen können.
6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen beschädigte oder abgenutzte Teile. Verwenden Sie
nur Originalersatzteile und -zubehör.

11 (DE)
4. LIEFERUMFANG UND BEDIENELEMENTE
Abb. 1
1. Oberer Griff
8. Höheneinstellhebel
2. Schaltsteuerhebel
9. Rad
3. Startergriff
10. Öltankdeckel
4. Halteöse Startergriff
11. Motorschalter
5. Sperrmutter
12 Tankdeckel
6. Kabelklemme
13. Bremsgriff
7. Grasauffangvorrichtung
A. Zündkerzenschlüssel
1
13
2
3
10
12
7
4
5
6
11
8
9

12 (DE)
5. TECHNISCHE DATEN
Modell PS 4075 P-B
(DYM451701)
Motor Briggs & Stratton CR 750
Hubraum 163 cm³
Nennleistung
3,3 kW
Nenngeschwindigkeit 2800 min-1
Benzintankkapazität 3,0 l
Öltankkapazität 0,6 l
Füllmenge Fangsack
45 l
Arbeitsbreite 400 mm
Nettogewicht 35,0 kg
Höhenverstellung +5, -3, -6, -9, -12 & -15 mm
Schalldruck an der Posi-
tion des Benutzers
86,9 dB(A)
K = 3 dB(A)
Gemessener Schallleis-
tungspegel
99,4 dB (A)
K = 2,89 dB(A)
Garantierter Schallleis-
tungspegel 102 dB(A)
Vibration max. 5,89 m/s²
K = 1,5 m/s²
6. MONTAGE &EINSTELLUNG
6.1 MONTAGE DES EINKLAPPBAREN GRIFFS
1. Befestigen Sie die untere Führungsschiene am Fahrgestell; verwenden Sie dafür die
vorgesehenen Schrauben, Unterlegscheiben und Feststellmuttern (Abb. 2a – c).
2. Befestigen Sie die untere und die obere Führungsschiene an der oberen Schiene; ver-
wenden Sie dafür die Schrauben, Unterlegscheiben und Feststellmuttern (Abb. 2d – 2f).
3. Befestigen Sie das Kabel unter Verwendung der Kabelklemme an der unteren Schiene
(Abb. 2g).

13 (DE)
Abb. 2a Abb. 2b
Abb. 2c Abb. 2d
Abb. 2e Abb. 2f
bolt
Unterleg-
scheibe
Sperrmutter
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe Sperrmutter

14 (DE)
Abb. 2g
6.2 RICHTIGEN WINKEL EINSTELLEN
1. Lockern Sie die Sperrmuttern der unteren Führungsschiene (Abb. 3a).
2. Die drei Löcher in den Halterungen entsprechen den drei Höheneinstellungen des
Holms, der an Ihre Körpergröße angepasst werden kann (Abb. 3B). 1 ist die höchste und
3 die niedrigste Einstellung.
3. Stellen Sie die Höhe entsprechend ein und sichern Sie dann die untere Schiene am Ge-
stell.
Warnung:
Wählen Sie an beiden Seiten der Führungsschiene die gleiche Position aus.
Abb. 3a Abb. 3b
6.3 GRASAUFFANGVORRICHTUNG
Installieren und deinstallieren
1. Heben Sie die hintere Abdeckung an und haken Sie die Grasauffangvorrichtung in den
1
2
3
Sperrmutter
Kabelklemme

15 (DE)
Befestigungslöchern an der Rückseite des Mähers ein (Abb. 4a-c).
2. Entfernen Sie die Vorrichtung in entgegengesetzter Reihenfolge der Schritte.
Abb. 4a Abb. 4b
Abb. 4c
Leeren Sie die Auffangvorrichtung umgehend, wenn sie voll ist.
6.4 STARTERGRIFF
Ziehen Sie am Bremsgriff und ziehen Sie den Startergriff langsam heraus in Richtung der
Seilführung (Abb. 5). Sichern Sie den Haken, damit der Griff immer in Reichweite bleibt.

16 (DE)
Abb. 5
6.5 ZENTRALVERSTELLUNG DER ARBEITSTIEFE
Der Vertikutierer ist mit einem Tiefeneinstellhebel ausgestattet, der über eine Transportpo-
sition und 5 Arbeitspositionen verfügt (Abb. 6a).
Folgende Einstellungen sind möglich:
•+5 mm Transportposition
•-3 mm
•-6 mm
•-9 mm
•-12 mm
•-15 mm
1. Bevor Sie die gewünschte Arbeitstiefe einstellen, stellen Sie den Hebel auf die Trans-
portposition, um zu verhindern, dass das Schnittwerk den Boden berührt (Abb. 6b).
2. Schieben Sie den Höheneinstellhebel in Richtung des Rads und bewegen Sie ihn dann
nach vorn und hinten, um die Tiefe der kippbaren Walze/ Lüfterwalze im Boden und so-
mit die Arbeitstiefe einzustellen.
Abb. 6a Abb. 6b
Transportposition
Betriebsposition
Kupplung
getrennt

17 (DE)
WARNUNG:
Nehmen Sie diese Einstellung nur vor, wenn das Messer zum Stillstand gekommen ist.
7. MOTOR STARTEN &ANHALTEN
7.1 STARTEN
1. Am Ende der Zündkerze befindet sich eine Gummibefestigung. Überprüfen Sie vor dem
Start, ob diese richtig mit der Zündkerze verbunden ist.
2. Drehen Sie den Zündschlüssel bis zur Position „EIN“ (Abb. 7a).
3. Um einen kalten Motor zu starten, stellen Sie den Choke auf die Position „ “ (Choke
geschlossen - Abb. 7b). Wenn Sie einen warmen Motor starten, stellen Sie den Choke
auf die Position „ “ (Choke geöffnet - Abb. 7c).
4. Stellen Sie den Benzinventilhebel auf die Position „EIN“ (Abb. 7c).
5. Stellen Sie den Schalthebel auf die Transportposition, um zu verhindern, dass das
Schneidwerk den Boden berührt (Abb. 7d).
6. Stellen Sie sich hinter das Gerät und halten Sie den Bremsgriff gezogen (Abb. 7e).
7. Ziehen Sie das Starterseil am Startergriff langsam heraus (siehe Abb. 7), bis Sie einen
Widerstand verspüren. Ziehen Sie das Seil dann ruckartig heraus. Lassen Sie das Seil
langsam bis zum Führungsstift des Seils zurückkehren, nachdem sich der Motor einge-
schaltet hat. Halten Sie die ganze Zeit den Bremsgriff gezogen. Lassen Sie den Griff los,
um den Motor umgehend anzuhalten.
8. Bringen Sie den Schalthebel von der Transportposition in die Betriebsposition, um die
Walze zu aktivieren (Abb. 7f).
9. Führen Sie das Gerät in jeweils parallelen Bahnen.
Hinweis! Falls das Schneidwerk mit dem Boden in Kontakt ist, bewegt sich das Gerät.

18 (DE)
Abb. 7a Abb. 7b
Abb. 7c Abb. 7d
Abb. 7e Abb. 7f
7.2 ANHALTEN
VORSICHT: Das Messer dreht sich nach dem Ausschalten des Motors noch einige Se-
kunden weiter.
1. Lassen Sie den Bremsgriff los, um den Motor und das Messer anzuhalten (Abb. 8a).
2. Trennen und erden Sie den Zündkerzenstecker wie in der separaten Motoranleitung
Choke
Kupplung
getrennt
eingekuppelt
Benzinventil
Choke

19 (DE)
beschrieben, um Unfälle zu vermeiden, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist.
3. Stellen Sie den Motorschalter auf die „AUS“-Position (Abb. 8b).
4. Stellen Sie den Kraftstoffventilhebel auf die „AUS“-Position (Abb. 8c).
Abb. 8a Abb. 8b
Fig. 8c
8. WALZE WECHSELN
WARNUNG:
Tragen Sie immer Arbeitshandschuhe.
Vorsicht:
Verwenden Sie nur Original-Vertikutierwalzen/ -Lüfter-
walzen des Herstellers.
Das Gerät kann mit der Vertikutierwalze oder der Lüfterwalze ausgestattet werden (beide
im Lieferumfang enthalten).
Vertikutierwalze & Lüfterwalze austauschen:
1. Schalten Sie den Motor aus und lassen Sie ihn abkühlen.
2. Trennen Sie den Zündkerzenkontakt.
Kraftstoffventil-

20 (DE)
3. Entfernen Sie die Grasauffangvorrichtung.
4. Heben Sie das Gerät an der Vorderseite leicht an.
Hinweis
: Heben Sie das Gerät nicht zu sehr an, da Kraftstoff aus dem Tank laufen
könnte.
Walze entfernen
1. An der Rückseite des Transporthebels befindet sich ein Schlüssel (Abb. 9a).
2. Entfernen Sie die zwei Schrauben, die die Achse der Walze sichern, mit dem Schlüssel
(Abb. 9b).
3. Heben Sie die Walze leicht an und ziehen Sie diese dann in Pfeilrichtung heraus (Abb.
9c).
Abb. 9a Abb. 9b
Abb. 9c
Walze installieren
1. Schieben Sie die neue Walze in Pfeilrichtung, stecken Sie die Welle in den sechseckigen
Anschluss und drücken Sie die gegenüberliegende Seite in die Halterung (Abb. 9c-e:
Vertikutierwalze, Abb. 9f-h: Lüfterwalze).
2. Sichern Sie die Walze erneut mit den zwei Schrauben.
Inbusschlüssel
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: