MSD GPR+ User manual

GPR+
GLOBAL POCKET
READER™ PLUS
UNIVERSAL MICROCHIP READER FOR
ALL COMPANION ANIMAL
Quick Start Guide

IL
32
DESCRIPTION
GPR+ is a universal portable reader for RFID
microchips with the purpose of identifying
animals.
The device can read a wide range of technologies:
FDX-B ISO, HDX ISO, FDX-A (FECAVA), Trovan
and Avid encrypted. GPR+ can also read and
display the Microchip Temperature™ when
reading temperature sensing microchips*.
In addition to its microchip reading functions,
the GPR+ scanner can store up to 3000 IDs
in its internal memory, each associated with a
time/date stamp, which can be transmitted to a
personal computer via a USB cable or wirelessly
using Bluetooth®.
The GPR+ is supplied with the Microchip
Management Software which enables user to
download the reader’s memory, change the
scanner settings or update the GPR+ rmware. It
is available for download at www.destronfearing.
com with the complete User Manual and
Software User Guide.
GETTING STARTED
GPR+ comes supplied with six AAA rechargeable
NiMH batteries which must be fully charged
prior to use, as diagram below (step 1 through 3).
If preferred, six standard AAA alkaline batteries
can also be used and should not be charged
(follow only step 1).
Step 1 – Remove retention screw
located on bottom back of GPR+.
Place batteries according to polarity
indicators. Replace lid and screw.
Step 2 – Remove USB plug and
attach cable to GPR+.
Step 3 – Plug the adaptor into
power outlet. The battery level icon
will ash while charging and stop
ashing when fully charged. A full
charge will take approximately 3 hours.
DO NOT MIX RECHARGEABLE AND
STANDARD BATTERIES.
DO NOT ATTEMPT TO CHARGE
STANDARD ALKALINE BATTERIES.
CHARGE THE BATTERIES INDOORS ONLY
AND BETWEEN 0°C AND 40°C.
To extend battery life, charge unit at least every
three months, if reader is unused.
1 Microchip Temperature™ range is from 33ºC (91.4ºF) to 43ºC
(109.4ºF). If the temperature is below or above this range, it will
display “TEMP BELOW RANGE” OR “TEMP ABOVE RANGE”.
* for temperature sensing microchips sold by MSD Animal Health
and its aliates
Bluetooth® indicator
Battery
level
indicator
ID code
Memory level
(when enabled)
or temperature
information
UK
UK

UK
54
READING MICROCHIPS
When scanning for microchips PRESS AND
HOLD BUTTON DOWN during procedure. The
reader will display “SEARCHING”.
Test reader by placing test chip provided on
key chain. If microchip number is not detected,
consult USER MANUAL. Do not attach key chain
to reader.
If a microchip is detected, the number will appear
on the display. If a microchip is not detected it
will display “NO ID FOUND”.
For Pets
Keep scanner touching animal and scan slowly
following patterns below:
For other species
Keep scanner touching animal over standard
location for particular species.
Note 1 –Microchip placement may vary
per animal.
MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
GPR+ scanner comes with Microchip
Management Software only for Windows®
operating system. Please refer to Microchip
Management Software User Guide to install the
tool on your PC.
Note 2 – GPR+ is compatible with
iPhone®, iPad® and Android™. Refer to
the User Manual for more information.
Microchip Management Software oers the
following capabilities:
• Change reader settings.
• Download reader memory and export
animal ID’s to Excel.
• Use reader as a virtual keyboard.
• Update reader rmware.
Pattern #1 Pattern #2
Display
scanned ID
Display of
microchip
temperature
Download
reader
memory
Congure
your reader
Export
memory to
Excel
Choose
language
Copy IDReader
memory
UK

UK
76
READER SETTINGS
IN MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
GPR+ is delivered with Memory and Bluetooth®
enabled.
These options can be disabled through the
Microchip Management Software, as in diagram
below:
TROUBLESHOOTING
• Microchip not detected:
Conrm that it is being operated distant
from metal objects and computer equipment,
including metal objects, such as collar with
metal objects and stainless steel tables.
• Memory cannot be downloaded:
Make sure memory is enabled in reader
settings (refer to Microchip Management
Software User Guide for more information).
• Bluetooth not visible:
Check if Bluetooth icon appears on the
display. If not, enable Bluetooth by using
Microchip Management Software.
• Bluetooth visible but not connectable:
Make sure your reader is congured to
be visible and connectable in Microchip
Management Software (refer to Microchip
Management Software User Guide for more
information).
• Incorrect date/time:
Connect reader to Microchip Management
Software. This will synchronize the date and
time with the computer.
Note 3 – For other troubleshooting
questions, consult user manual.
UK

PL
98
WARRANTY
The Global Pocket Reader Plus is warranted against defects in
materials and workmanship, under normal use and service for
one (1) year from the day of shipment.
This warranty will not apply if adjustment, repair or parts
replacement is required because of accident, neglect, damage
during transportation or causes other than ordinary use.
Manufacturer’s sole responsibility under this warranty shall be
at its option, to either repair or replace any product which fails
during the warranty period. In no event shall Manufacturer be
liable for any indirect or consequential damages or loss of prot.
LEGAL INFORMATION
Trademarks
Bluetooth® is a registered trademark of Bluetooth SIG, Inc.
Windows is a trademark or registered trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are trademarks of their respective owners.
Apple - Legal Notice
iPhone, iPad are a trademark of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
“Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specically to iPhone,
or iPad, respectively, and has been certied by the developer to
meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPhone or iPad
may aect wireless performance.
Snapshots are according to the latest version at the moment this
document was printed.
Changes may occur without notice.
GPR+
GLOBAL POCKET
READER™ PLUS
LECTEUR UNIVERSEL DE MICROPUCES
(PUCES ELECTRONIQUES) POUR TOUS
LES ANIMAUX DE COMPAGNIE
Guide de Démarrage rapide
UK

1110
DESCRIPTION
GPR+ est un lecteur portable universel
de micropuces (aussi appelées «puces
électroniques») RFID (Radio Frequency
Identication) permettant d’identier des
animaux.
Le dispositif peut lire un large éventail de
technologies :FDX-B ISO, HDX ISO, FDX-A
(technologie FECAVA), Trovan et Avid cryptées.
En plus de lire les numéros d’identication des
micropuces,
GPR+
peut également acher la
température
(1)
des micropuces à biocapteur de
température*.
En plus de ses fonctions de lecture de micropuce,
le scanner GPR+ peut stocker jusqu’à 3000
identiants dans sa mémoire interne, associé
chacun à un tampon de date/heure. Ceci peut
ensuite être transmis à un ordinateur personnel
via un câble USB ou par la technologie sans l
Bluetooth®.
Le GPR+ est fourni avec le logiciel de gestion
des micropuces qui permet à l’utilisateur de
télécharger la mémoire du lecteur, de modier
les réglages du scanner ou de mettre à jour le
rmware GPR+. Il est disponible à partir du site
www.destronfearing.com avec le manuel de
l’utilisateur complet et le guide du logiciel.
MISE EN ROUTE
GPR+estfourniavecsixpilesNiMHrechargeables
AAA qui doivent être entièrement chargées
avant utilisation, voir le diagramme ci-dessous
(étape 1 à 3).
Si l’on préfère, six piles standard alcalines AAA
peuvent également être utilisées et ne doivent
pas être facturées (suivre seulement l’étape 1).
Étape 1 – Supprimer la vis de
rétention situé au bas du dos du
GPR+. Insérer les piles conformément
aux indicateurs de polarité.
Replacer le couvercle, puis visser.
Étape 2 – Retirer la prise USB et xer
le câble au GPR+.
Étape 3 – Connecter l’adaptateur à
la prise de courant secteur. L’icône
de niveau de pile clignote pendant la
charge et cesse de clignoter lorsque l’appareil
est entièrement chargé. Une charge complète
durera environ 3 heures.
NE PAS MÉLANGER LES PILES
RECHARGEABLES ET STANDARDS.
N’ESSAYEZ PAS DE RERCHARGER
DES PILES STANDARDS.
CHARGER LES PILES SEULEMENT À
L’INTÉRIEUR ET ENTRE 0°C ET 40°C.
Pour prolonger la durée de vie de la pile,
charger l’appareil au moins tous les trois mois,
s’il n’est pas utilisé.
Indicateur Bluetooth®
Indicateur
du niveau
de la pile
Code d’identication
Niveau de mémoire
(lorsque activé)
ou informations de
température1
1 La température est comprise entre 33 ºC (91,4ºF) à 43 ºC
(109,4ºF). Si la température est inférieure ou supérieure à cette
plage, il sera aché « TEMP BELOW RANGE » OU « TEMP
ABOVE RANGE ».
* Pour les micropuces (ou puces électroniques) à bio-capteur
de température, commercialisées par MSD Animal Health et ses
liales.
FR
FR

1312
LECTURE DES MICROPUCES
Pour scanner des micropuces, APPUYER SUR LE
BOUTON DU BAS ET LE MAINTENIR ENFONCÉ
pendant la procédure. Le lecteur achera
« SEARCHING ».
Tester le lecteur en plaçant la puce de test fournie
sur le porte-clé. Si le numéro de la micropuce
n’est pas détecté, consulter le MANUEL DE
L’UTILISATEUR. Ne pas xer le porte-clé au
lecteur.
Si une micropuce est détectée, le numéro
d’identication s’ache sur l’écran. Si aucune
micropuce n’est détectée, l’écran ache « NO ID
FOUND ».
Pour animaux de compagnie
Maintenir le scanner en contact avec l’animal
et scanner lentement en suivant les schémas
ci-dessous :
Pour d’autres espèces
Maintenir le scanner en contact avec l’animal
sur l’emplacement standard pour les espèces
particulières.
Remarque 1 –le placement de la
micropuce peut varier selon l’animal.
LOGICIELS DE GESTION DE
MICROPUCE
Le lecteur GPR+ est livré avec un Logiciel de
gestion de micropuce uniquement pour le
système d’exploitation Windows®. Se reporter au
guide de l’utilisateur du Logiciel de gestion de
micropuce pour installer l’outil sur votre PC.
Note 2 – GPR+ est compatible avec
iPhone®, iPad® et Android™. Consulter
le manuel d’utilisation pour plus
d’informations.
Le Logiciel de gestion de micropuce ore les
capacités suivantes :
• Modier les paramètres du lecteur.
• Télécharger la mémoire du lecteur et
exporter l’identiant de l’animal vers Excel.
• Utiliser le lecteur comme un clavier virtuel.
• Mettre à jour le rmware du lecteur.
Modèle N°1 Modèle N°2
Achage
du numéro
d’identication
achage de la
température de
la micropuce
(puce
électronique)*
Télécharger la
mémoire du
lecteur-
Congurer
votre lecteur
Exporter la
mémoire vers
Excel
Choisir la
langue
Copier
l’identiant
Mémoire du
lecteur
FR
FR

FR
FR
1514
PARAMÈTRES DU LECTEUR
DANS LE LOGICIEL DE
GESTION DE MICROPUCE
Le lecteur GPR+ est livré avec les options
mémoire et Bluetooth® activées.
Ces options peuvent être désactivées dans
le Logiciel de gestion de micropuce, comme
indiqué dans le schéma ci-dessous :
DÉPANNAGE
• Micropuce non détectée :
Conrmer qu’elle est manipulée à l’écart
d’objets métalliques et d’équipement
informatique, y compris les objets métalliques,
comme un collier avec des parties métalliques
et des tables en acier inoxydable.
• La mémoire ne peut pas être téléchargée :
Assurez-vous que la mémoire est activée dans
les paramètres du lecteur (se reporter au
guide de l’utilisateur du Logiciel de gestion de
micropuce pour de plus amples informations).
• Le Bluetooth n’est pas visible :
Vérier si l’icône Bluetooth s’ache à l’écran.
Sinon, activer le Bluetooth en utilisant le
Logiciel de gestion de micropuce.
• Le Bluetooth est visible mais
ne se connecte pas :
Assurez-vous que votre lecteur est conguré
pour être visible et connecté dans le Logiciel
de gestion de micropuce (se reporter au
guide de l’utilisateur du Logiciel de gestion de
micropuce pour de plus amples informations).
• Date/heure incorrecte :
Connecter le lecteur au Logiciel de gestion de
micropuce. Cela permettra de synchroniser la
date et l’heure avec l’ordinateur.
Remarque 3 – Pour d’autres questions
de dépannage, consulter le manuel de
l’utilisateur.

1716
GARANTIE
Le lecteur GPR+ est garanti contre les vices de matière et de
fabrication, pour une utilisation normale et un entretien pendant
un (1) an à compter du jour de l’expédition.
Cette garantie ne s’applique pas si des ajustements, réparations
ou remplacements de pièces sont requis à la suite d’accident,
de négligence, de dommage pendant le transport ou d’autres
causes que l’utilisation normale.
La seule responsabilité du fabricant en vertu de cette garantie
sera à son option, pour réparer ou remplacer tout produit
défectueux pendant la période de garantie. En aucun cas le
fabricant sera tenu responsable des préjudices indirects ou
consécutifs ou des pertes de prots.
INFORMATIONS LÉGALES
Marques de commerce
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc.
Windows est une marque de commerce ou marque déposée de
Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
Toutes les autres marques sont des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
.
Apple - Avis juridique
iPhone, iPad sont une marque de commerce d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
« Fabriqué pour iPhone, » et « Fabriqué pour iPad » signient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spéciquement sur iPhone, ou iPad, respectivement, et a été
certié par le développeur comme respectant les normes de
performance Apple.
Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité et règlementaires.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPhone
ou iPad peut aecter les performances sans l.
.
Les copies d’écran sont conformes à la dernière version au
moment de l’impression du document.
Des modications peuvent survenir sans préavis.
GPR+
GLOBAL POCKET
READER™ PLUS
UNIVERSELLES TRAGBARES LESEGERÄT
KURZANLEITUNG
FR

1918
BESCHREIBUNG
GPR+ ist ein universelles tragbares Lesegerät
für RFID (Radio Frequency Identication)-
Microchips zur Tierkennzeichnung.
Das Gerät liest eine Vielzahl von Technologien:
FDX-B ISO, HDX ISO, FDX-A (FECAVA
technologie), Trovan und Avid-Verschlüsselung.
GPR+ kann auch die Microchip Temperature™
lesen und anzeigen, wenn Microchips mit
Temperaturmessimplantaten* gelesen werden1.
Zusätzlich zu den Microchip-Lesefunktionen
kann der GPR+ Scanner bis zu 3000 IDs in
seinem internen Speicher speichern, die jeweils
mit einem Zeit-/Datumsstempel verknüpft sind
und über ein USB-Kabel oder drahtlos über
Bluetooth® übertragen werden können.
Der GPR+ wird mit der Microchip-
Verwaltungssoftware geliefert, mit der der
Benutzer den Speicher des Lesegeräts
herunterladen, die Scannereinstellungen ändern
und die GPR+ Firmware aktualisieren kann. Die
Software kann unter www.destronfearing.com mit
dem vollständigen Benutzerhandbuch und der
Software-Bedienungsanleitung heruntergeladen
werden.
ERSTE SCHRITTE
GPR+ wird mit sechs auadbaren AAA NiMH-
Batterien geliefert, die vor der Verwendung
vollständig aufgeladen werden müssen (siehe
Abbildung unten) (Schritt 1 bis 3).
Falls gewünscht, können auch sechs Standard-
AAA-Alkalibatterien2verwendet werden, die
nicht aufgeladen werden dürfen (befolgen Sie
nur Schritt 1).
Schritt 1 – Entfernen Sie die
Halteschraube an der unteren
Rückseite des GPR+. Legen
Sie die Batterien gemäß den
Polaritätsanzeigen ein. Setzen Sie den Deckel
wieder auf und schrauben Sie die Schraube fest.
Schritt 2 – Ziehen Sie den USB-
Stecker ab und schließen Sie das
Kabel am GPR+ an.
Schritt 3 –
Schließen Sie den Adapter
an eine Steckdose an. Das Symbol für
den Akkuladestand blinkt während
des Ladevorgangs und hört auf zu
blinken, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.
Eine vollständige Auadung dauert ca. 3 Stunden.
KOMBINIEREN WIEDERAUFLADBAR
BATTERIEN NICHT MIT
STANDARDBATTERIEN NICHT
VERSUCHEN, STANDARD AUFLADEN
VON ALKALISCHEN BATTERIEN.
LADEN SIE DIE BATTERIEN NUR INNEN AUF
BEI UND ZWISCHEN 0°C UND 40°C.
Um die Akkulaufzeit zu verlängern, laden Sie das
Gerät mindestens alle drei Monate auf, wenn das
Lesegerät nicht verwendet wird.
Bluetooth® Anzeige
Batteriestand-Anzeige
ID code Speicherlevel (wenn
aktiviert) oder
Temperaturinformationen 1
*Microchips mit Temperaturmessimplantaten verkauft von MSD
Animal Health und seinen Tochtergesellschaften. 1 Der Microchip
Temperatur™-Bereich reicht von 33 ºC (91,4 ºF) bis 43 ºC (109,4
ºF). Wenn die Temperatur außerhalb dieses Bereichs liegt, wird
die Meldung „TEMP BELOW RANGE“ (Temperatur unterhalb des
Bereichs) oder „TEMP ABOVE RANGE“ (Temperatur oberhalb
des Bereichs) angezeigt.
DE
DE

2120
DE
LESEN VON MICROCHIPS
Während des Suchens nach Microchips DIE
TASTE GEDRÜCKT HALTEN. Das Lesegerät
zeigt die Meldung „SEARCHING“ (Suchen) an.
Testen Sie das Lesegerät, indem Sie den
mitgelieferten Testchip auf den Schlüsselbund
legen. Wenn die Microchip-Nummer
nicht erkannt wird, konsultieren Sie das
BENUTZERHANDBUCH. Befestigen Sie den
Schlüsselbund nicht am Lesegerät.
Wenn ein Microchip erkannt wird, erscheint die
Nummer auf dem Display. Wenn ein Microchip
nicht erkannt wird, wird die Meldung „NO ID
FOUND“ (Keine ID gefunden) angezeigt.
Für Haustiere
Berühren Sie weiter mit dem Scanner das Tier
und scannen Sie langsam nach den folgenden
Mustern:
Für andere Tierarten
Berühren Sie weiter
mit dem Scanner die
standardmäßige Chip-
Position für die jeweilige
Tierart.
Hinweis 1 – Die Microchip-Position kann
je nach Tier variieren.
MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
Der GPR+ Scanner wird mit der Microchip
Management Software geliefert, die nur auf
dem Windows® Betriebssystem ausgeführt wird.
Informationen zur Installation des Tools auf Ihrem
PC nden Sie in der Microchip Management
Software-Bedienungsanleitung..
Note 2 – GPR+ iist kompatibel
mit iPhone®, iPad® und AndroidTM.
Weitere Informationen nden Sie im
Benutzerhandbuch.
Die Microchip Management Software bietet
folgende Funktionen:
• Ändern der Einstellungen des Lesegeräts.
• Herunterladen des Lesegerät-Speichers
und Exportieren der IDs der Tiere in Excel;
• Verwenden des Lesegeräts als virtuelle
Tastatur.
• Aktualisieren des Lesegeräts.
Muster Nr. 1 Muster Nr.2
Gescannte ID
anzeigen
Microchip
TemperatureTM
anzeigen
Lesegerät-
Speicher
herunterladen
Lesegerät
kongurieren
Speicher
nach Excel
exportieren
Sprache
auswählen
Kopie IDLesegerät-
Speicher
DE
DE

2322
LESEGERÄT-EINSTELLUNGEN
IN MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
GPR+ wird mit aktivierter Speicher- und
Bluetooth®-Funktion geliefert.
Diese Optionen können über die Microchip
Management Software deaktiviert werden (siehe
Abbildung unten):
FEHLERBEHEBUNG
• Kein Microchip erkannt:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht in
unmittelbarer Nähe von Metallgegenständen
und Computergeräten betrieben wird,
einschließlich Metallgegenständen
wie Halsbändern mit Metallteilen und
Edelstahltischen.
• Speicher kann nicht heruntergeladen werden:
Stellen Sie sicher, dass der Speicher in
den Lesegerät-Einstellungen aktiviert ist
(weitere Informationen sind der Microchip
Management Software-Bedienungsanleitung
zu entnehmen).
• Bluetooth nicht sichtbar:
Überprüfen Sie, ob das Bluetooth-Symbol auf
dem Display angezeigt wird. Falls Bluetooth
nicht aktiviert ist, aktivieren Sie die Funktion in
der Microchip Management Software.
• Bluetooth sichtbar, Verbindung kann aber
nicht hergestellt werden:
Stellen Sie sicher, dass Ihr Lesegerät so
konguriert ist, dass es in der Microchip
Management Software sichtbar und
verbindbar ist (für weitere Informationen
siehe Microchip Management Software
Bedienungsanleitung).
• Falsches Datum/Uhrzeit:
Verbinden Sie das Lesegerät mit der Microchip
Management Software. Dadurch werden
Datum und Uhrzeit mit dem Computer
synchronisiert.
Hinweis 3 – Weitere Informationen
zur Fehlerbehebung nden Sie im
Benutzerhandbuch.
DE
DE

2524
GEWÄHRLEISTUNG
Für das Lesegerät Global Pocket Reader Plus wird bei normalem
Gebrauch und normaler Instandhaltung eine Garantie von einem
(1) Jahr ab Lieferdatum gegen Material- und Verarbeitungsfehler
gewährt.
Diese Garantie gilt nicht, wenn eine erforderliche Behebung,
Reparatur oder Auswechslung von Teilen auf Unfall,
Vernachlässigung, Transportschaden oder andere Ursachen als
dem normalen Gebrauch zurückzuführen sind.
Die alleinige Verantwortlichkeit des Herstellers im Rahmen
dieser Garantie liegt darin zu entscheiden, ob ein Produkt, das
während des Garantiezeitraums einen Fehler aufweist, repariert
oder ersetzt werden soll. In keinem Fall haftet der Hersteller für
indirekte Schäden oder Folgeschäden oder entgangenen Gewinn.
RECHTLICHE
INFORMATIONEN
Marken
Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc.
Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Alle anderen Marken sind Marken ihrer jeweiligen Eigentümer.
Apple – Impressum
iPhone, iPad sind in den USA und anderen Ländern eingetragene
Marken von Apple Inc. , Hergestellt für iPhone“ und „Hergestellt
für iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell für
die Verbindung mit dem iPhone bzw. iPad entwickelt und vom
Entwickler zertiziert wurde, um die Leistungsstandards von
Apple zu erfüllen.
Apple ist nicht für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung
der Sicherheits- und behördlichen Standards verantwortlich.
Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit
iPhone oder iPad die WLAN-Leistung beeinträchtigen kann.
Die Momentaufnahmen entsprechen der aktuellen Version, in der
dieses Dokument gedruckt wurde.
Änderungen können ohne Vorankündigung erfolgen.
GPR+
GLOBAL POCKET
READER™ PLUS
UNIVERSELE DRAAGBARE LEZER
SNELSTARTGIDS
DE

IT
2726
NL
OMSCHRIJVING
GPR+ is een universele draagbare lezer
voor RFID (Radio Frequency Identication)
microchips ter identicatie van dieren.
Het apparaat kan een groot aantal
technologieën lezen: FDX-B ISO, HDX ISO,
FDX-A (FECAVA technologie), Trovan- en
Avid-gecodeerd. GPR+ kan ook de Microchip
Temperature™ lezen en weergeven bij
het lezen van microchips met temperatuursensor
implantaten*.
Naast de aeesfuncties van de microchip, kan
de GPR+-scanner tot 3000 ID’s in het interne
geheugen opslaan, elk met een tijd en datum, die
vervolgens kunnen worden doorgestuurd naar
een pc via een USB-kabel of via een draadloze
verbinding d.m.v. Bluetooth®.
De GPR+ wordt geleverd met de Microchip
Management Software waarmee de gebruiker
het geheugen van de lezer kan downloaden,
de scannerinstellingen kan wijzigen of de
rmware GPR+ kan updaten. Deze software
kan worden gedownload vanaf www.
destronfearing.com in combinatie met
de volledige gebruikershandleiding en de
softwarehandleiding.
AAN DE SLAG
GPR+ wordt geleverd met zes AAA oplaadbare
NiMH-batterijen die vóór gebruik volledig
moeten worden opgeladen, zoals in onderstaand
schema is afgebeeld (stap 1 t/m 3).
Desgewenst kunnen ook zes standaard AAA
alkalinebatterijen worden gebruikt die niet
moeten worden opgeladen (volg alleen stap 1).
Stap 1 – Verwijder de
bevestigingsschroefaan de achterkant
van de GPR+. Plaats de batterijen
volgens de polariteitsindicatoren.
Plaats het deksel en schroef het dicht.
Stap 2 – Verwijder de USB-stekker
en sluit de kabel aan op de GPR+.
Stap 3 – Sluit de adapter aan op een
stopcontact. Het pictogram van het
batterijniveau knippert tijdens het
opladen en stopt wanneer de batterijen volledig
opgeladen zijn. Het volledig opladen duurt
ongeveer 3 uur.
COMBINEER OPLAADBARE
BATTERIJEN NIET MET
STANDAARD BATTERIJEN
PROBEER NIET OM STANDAARD
ALKALINEBATTERIJEN OP TE LADEN.
LAAD DE BATTERIJEN ALLEEN BINNENSHUIS
OP EN TUSSEN 0°C EN 40°C.
Laad de batterijen voor een langere gebruiksduur
minstens elke drie maanden op als de lezer niet
wordt gebruikt.
Bluetooth® indicator
Indicator
batterijniveau
ID-code
Geheugenniveau
(indien geactiveerd) of
temperatuurinformatie 1
*Voor temperatuurgevoelige microchips verkocht door MSD
Animal Health en haar dochterondernemingen. 1 Het bereik
van de Thermochip en Thermochip mini ligt tussen 33ºC en
43ºC. Als de temperatuur buiten dit bereik komt, dan wordt dit
weergegeven als «TEMP BELOW RANGE» OF «TEMP ABOVE
RANGE».
NL
NL

2928
HET LEZEN VAN MICROCHIPS
HOUD DE KNOP INGEDRUKT tijdens het scannen
van microchips. De lezer toont «SEARCHING».
Test de lezer door het plaatsen van de testchip
op de sleutelhanger. Als het nummer van de
microchip niet wordt gedetecteerd, raadpleeg
dan de GEBRUIKERSHANDLEIDING. Bevestig de
sleutelhanger niet aan de lezer.
Als een microchip wordt gedetecteerd, wordt
het nummer op het scherm weergegeven. Als
een microchip niet wordt gedetecteerd, wordt
«NO ID FOUND» weergegeven.
Voor huisdieren
Druk de scanner tegen het dier en scan
langzaam volgens onderstaande patronen:
Voor andere diersoorten
Druk de scanner tegen het dier over de
standaardlocaties
voor bijzondere
soorten.
Opmerking 1 – De locatie van de microchip kan
per dier variëren.
MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
De GPR+-scanner wordt geleverd met Microchip
Management Software die alleen geschikt is voor
het besturingssysteem Windows®. Raadpleeg
de handleiding van de Microchip Management
Software voor de installatie ervan op uw computer.
Note 2 –
GPR+ is compatibel met iPhone®,
iPad® en Android
TM
. Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor meer informatie.
Microchip Management Software biedt de
volgende mogelijkheden:
• Instellingen van de lezer wijzigen.
• Het geheugen van de lezer kan gedownload
worden en de ID’s van dieren kunnen naar
Excel geëxporteerd worden.
• De lezer kan als virtueel toetsenbord worden
gebruikt.
• De rmware van de lezer kan geüpdatet
worden.
Patroon #1 Patroon #2
Weergave van
gescande ID
Weergave van
temperatuur
Het geheugen
van de lezer
downloaden
Uw lezer
congureren
Het geheugen
naar Excel
exporteren
Taal kiezen
ID
kopiëren
Geheugen van
lezer
NL
NL

3130
DE INSTELLINGEN VAN
DE LEZER IN MICROCHIP
MANAGEMENT SOFTWARE
De GPR+ wordt standaard geleverd met de
opties Memory en Bluetooth® geactiveerd.
Deze opties kunnen worden uitgeschakeld via
de Microchip Management Software, zoals in
onderstaand schema:
PROBLEEMOPLOSSING
• Microchip niet gedetecteerd:
Zorg dat de lezer niet wordt bediend in
de buurt van metalen voorwerpen en
computerapparatuur, zoals een ketting met
metalen voorwerpen en roestvrijstalen tafels.
• Geheugen kan niet worden gedownload:
Zorg ervoor dat het geheugen is ingeschakeld
in de instellingen van de lezer (zie de
gebruikershandleiding van Microchip
Management Software voor meer informatie).
• Bluetooth niet zichtbaar:
Controleer of het Bluetooth-pictogram wordt
weergegeven. Zo niet, activeer Bluetooth
door gebruik te maken van de Microchip
Management Software.
• Bluetooth zichtbaar maar geen verbinding:
Zorg ervoor dat uw lezer is gecongureerd
zodat het zichtbaar is en via Microchip
Management Software gekoppeld kan worden
(zie de gebruikershandleiding van Microchip
Management Software voor meer informatie).
• Onjuiste datum/tijd:
Sluit de lezer aan op Microchip Management
Software. Hierdoor worden datum en tijdstip
met de computer gesynchroniseerd.
Opmerking 3 – Raadpleeg de
gebruikershandleiding voor andere
vragen over het oplossen van problemen.
NL
NL

32
GARANTIE
De Global Pocket Reader Plus biedt garantie op defecten in
materiaal, onder normaal gebruik en onderhoud gedurende één
(1) jaar vanaf de dag van verzending.
Deze garantie is niet van toepassing wanneer aanpassing,
reparatie of vervanging van onderdelen is vereist als gevolg van
een ongeluk, verwaarlozing, beschadiging tijdens vervoer of
andere oorzaken dan normaal gebruik.
De enige aansprakelijkheid van de fabrikant onder deze garantie
is naar zijn eigen keuze, het repareren of vervangen van een
product dat defect raakt tijdens de garantieperiode. In geen geval
kan de fabrikant aansprakelijk worden gesteld voor indirecte
schade, of gevolgschade.
WETTELIJKE INFORMATIE
Handelsmerken
Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG,
Inc. Windows is een handelsmerk of gedeponeerd handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere
landen. Alle andere handelsmerken zijn handelsmerken van de
respectieve eigenaren ervan.
Apple - Wettelijke Vermelding
iPhone, iPad is een handelsmerk van Apple Inc., gedeponeerd
in de Verenigde Staten. en andere landen. «Made for iPhone»
en «Made for iPad» betekent dat een elektronisch accessoire
speciaal is ontworpen voor aansluiting op respectievelijk een
iPhone of een iPad en door de ontwikkelaar gecerticeerd is dat
het voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat
of het voldoen daarvan aan veiligheids- en andere regelgeving.
Houd er rekening mee dat het gebruik van dit accessoire op
een iPhone of iPad invloed kan hebben op de prestaties van de
draadloze verbinding.
Het beeldmateriaal is de nieuwste versie op het moment dat dit
document is afgedrukt.
Wijzigingen kunnen plaatsvinden zonder voorafgaande
kennisgeving.
33
GPR+
GLOBAL POCKET
READER™ PLUS
UNIVERSELE DRAAGBARE LEZER
GUIDA RAPIDA
NL

34 3534
DESCRIZIONE
GPR+ è un lettore portatile universale per
microchip RFID per l’identicazione degli animali.
Il dispositivo è in grado di leggere una vasta
gamma di tecnologie: FDX-B ISO, HDX ISO, FDX-A
(FECAVA), Trovan e Avid criptati. GPR+ è inoltre
in grado di leggere e visualizzare la Microchip
Temperature™ nel caso di microchip con sensori
per il rilevamento della temperatura*.
Oltre alle funzioni di lettura dei microchip, lo scanner
GPR+ è in grado di memorizzare no a 3000 ID
nella memoria interna, ciascuno associato a data/
ora che possono essere trasmessi ad un personal
computer mediante cavo USB o in modalità
wireless utilizzando Bluetooth
®.
Il GPR+ viene fornito con il Microchip
Management Software che permette all’utente
di scaricare la memoria del lettore, cambiare
le impostazioni dello scanner o aggiornare il
rmware del GPR+.
Lo potete scaricare dal sito
www.destronfearing.com insieme al Manuale
Utente completo e alla Guida Utente Software.
PER INIZIARE
Il GPR+ viene fornito con sei batterie NiMH
ricaricabili AAA che devono essere caricate
completamente prima dell’uso, come indicato
dal diagramma sotto (fasi da 1 a 3).
Se si preferisce, si possono anche utilizzare sei
batterie alcaline standard AAA non ricaricabili
(in questo caso seguire solo la fase 1).
Fase 1 – Rimuovere la vite di ritenzione
posta nella parte posteriore inferiore
del GPR+. Posizionare le batterie
secondo gli indicatori di polarità.
Riposizionare il coperchio e la vite.
Fase 2 – Rimuovere la spina USB e
collegare il cavo al GPR+.
Fase 3 – Inserire l’adattatore nella
presa di corrente. L’icona indicante
il livello della batteria lampeggerà
durante la carica e smetterà di lampeggiare
quando il lettore sarà completamente carico.
Una carica completa richiederà circa 3 ore.
NON MISCHIARE BATTERIE
RICARICABILI CON BATTERIE
STANDARD.
NON TENTARE DI CARICARE LE
BATTERIE ALCALINE STANDARD.
CARICARE LE BATTERIE SOLAMENTE AL
CHIUSO E TRA 0°C E 40°C.
Se il lettore non viene utilizzato, per prolungare
la durata della batteria, si suggerisce di caricare
l’unità almeno ogni tre mesi.
Indicatore Bluetooth®
Indicatore del
livello delle
batterie
Codice ID
livello di memoria
(quando abilitato)
o informazioni
sulla temperatura1
* microchip con sensori per il rilevamento della temperatura
venduto dal MSD Animal Health e le sue controllate. 1 Il range di
Microchip Temperature™ è compreso tra 33ºC (91.4ºF) a 43ºC
(109.4ºF). Se la temperatura è inferiore o superiore a questo
range, verrà visualizzato “TEMP BELOW RANGE” O “TEMP
ABOVE RANGE”.
IT
IT

36
LETTURA DEL MICROCHIPS
Per la lettura dei microchip TENERE PREMUTO
IL PULSANTE durante la procedura. Il lettore
visualizzerà “SEARCHING”.
Testare la funzionalità del lettore posizionando il
chip di prova fornito sul portachiavi. Se il numero
di microchip non viene rilevato, consultare il
MANUALE UTENTE. Si raccomanda di non
attaccare il portachiavi al lettore.
Se viene rilevato un microchip, il numero apparirà
sul display. Se un microchip non viene rilevato,
verrà visualizzato «NO ID FOUND».
Per animali da compagnia
Posizionare il il lettore a contatto con l’animale
e scansionare lentamente seguendo le modalità
sotto riporarte :
Per altre specie
Tenere il lettore a
contatto con l’animale in
corrispondenza delle sedi
di impianto standard per
le diverse specie.
Nota 1 –Il posizionamento del
microchip può variare a seconda
dell’animale.
MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
Lo scanner GPR+ viene fornito con Microchip
Management Software solo per il sistema
operativo Windows®. Si prega di fare riferimento
alla Guida Utente Microchip Management
Software per installare il tool sul vostro PC.
Nota 2 – GPR+ è compatibile con
iPhone®, iPad® e Android™. Consultare
il Manuale Utente per ulteriori
informazioni.
Microchip Management Software ore le
seguenti funzionalità :
• Modica delle impostazioni del lettore.
• Download della memoria del lettore ed
esportazione degli gli ID dell’animale su
Excel.
• Utilizzare il lettore come tastiera virtuale. •
Aggiornare il rmware del lettore.
Pattern #1 Pattern #2
Display ID
scansionato
Display della
temperatura del
microchip
scarica la
memoria del
lettore
congura il
tuo lettore
esporta la
memoria in
Excel
scegli la lingua
copia l’ID
memoria del
lettore
IT
IT

38 3938
IMPOSTAZIONI DEL LETTORE
IN MICROCHIP MANAGEMENT
SOFTWARE
GPR+ viene fornito con Memoria e Bluetooth®
abilitati.
Queste opzioni possono essere disabilitate
mediante il Microchip Management Software,
come indicato nel diagramma sottostante:
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
• Microchip non rilevato:
Vericare che si è operato lontano da oggetti
metallici e apparecchiature informatiche,
compresi gli oggetti metallici, quali collari con
oggetti metallici e tavoli in acciaio inossidabile.
• La memoria non può essere scaricata:
Assicurarsi che la memoria sia abilitata nelle
impostazioni del lettore (fare riferimento
alla Guida Utente Microchip Management
Software per ulteriori informazioni).
• Il Bluetooth non è visibile:
Controllare che l’icona indicante il Bluetooth
compaia sul display. In caso contrario,
abilitare il Bluetooth utilizzando il Microchip
Management Software.
• Il Bluetooth è visibile ma non collegabile:
Assicurarsi che il lettore sia congurato per
essere visibile e collegabile in Microchip
Management Software (fare riferimento alla
Guida Utente Microchip Management Software
per ulteriori informazioni).
• Data/ora errata:
Collegare il lettore al Microchip Management
Software. Questo sincronizzerà la data e l’ora
con il computer.
Nota 3 – Per ulteriori quesiti relativi alla
risoluzione dei problemi, consultare il
Manuale Utente.
IT
IT
Table of contents
Languages:
Other MSD Pet Care Product manuals
Popular Pet Care Product manuals by other brands

Petsafe
Petsafe Add-a-dog PAC00-12893 Operating and training guide

BCF Technology
BCF Technology DUOSCAN 3 user manual

AmazonBasics
AmazonBasics B018YCU2CQ Welcome guide

Petsafe
Petsafe PDT20-11939 operating guide

Windhager
Windhager WATER GUARD SOLAR operating instructions

Petrainer
Petrainer IS-PET998DRU manual