MSW Motor Technics MSW-DEH4050H User manual

BEDIENUNGSANLEITUNG
EXPONDO.COM
AIR DEHUMIDIFIER
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Használati útmutató | Brugsanvisning

DE
Produktname:
Luftentfeuchter
EN
Product name:
Air dehumidifier
PL
Nazwa produktu:
Osuszacz powietrza
CZ
Název výrobku
Odvlhčovač vzduchu
FR
Nom du produit:
Déshumidificateur
IT
Nome del prodotto:
Deumidificatore
ES
Nombre del producto:
Deshumidificador
HU
Termék neve
Páramentesítő
DA
Produktnavn
Affugter
DE
Modell:
MSW-DEH4050H
EN
Product model:
PL
Model produktu:
CZ
Model výrobku
FR
Modèle:
IT
Modello:
ES
Modelo:
HU
Modell
DA
Model
DE
Hersteller
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
EN
Manufacturer
PL
Producent
CZ
Výrobce
FR
Fabricant
IT
Produttore
ES
Fabricante
HU
Termelő
DA
Producent
DE
Anschrift des Herstellers
ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
EN
Manufacturer Address
PL
Adres producenta
CZ
Adresa výrobce
FR
Adresse du fabricant
IT
Indirizzo del produttore
ES
Dirección del fabricante
HU
A gyártó címe
DA
Producentens adresse
PRODUKTNAME
LUFTENTFEUCHTER
PRODUCT NAME
AIR DEHUMIDIFIER
NAZWA PRODUKTU
OSUSZACZ POWIETRZA
NÁZEV VÝROBKU
ODVLHČOVAČ VZDUCHU
NOM DU PRODUIT
DÉSHUMIDIFICATEUR
NOME DEL PRODOTTO
DEUMIDIFICATORE
NOMBRE DEL PRODUCTO
DESHUMIDIFICADOR
TERMÉK NEVE
PÁRAMENTESÍTŐ
PRODUKTNAVN
AFFUGTER

Diese Bedienungsanleitung wurde für Sie maschinell übersetzt. Wir
arbeiten kontinuierlich daran, eine akkurate Übersetzung zu liefern.
Allerdings ist keine maschinelle Übersetzung perfekt. Die offizielle
Bedienungsanleitung ist die englische Version. Etwaige Abweichungen
oder Unterschiede in der Übersetzung sind weder bindend noch haben
sie eine rechtliche Wirkung für die Einhaltung oder Durchsetzung von
Vorschriften. Sollten Fragen zur Genauigkeit der Informationen in der
Bedienungsanleitung
aufkommen, beziehen Sie sich bitte auf die
englische Version dieser Inhalte. Sie ist die offizielle Version.
Technische Daten
Beschreibung des
Parameters
Parameterwert
Produktname
Bautrockner
Modell
MSW-DEH4050H
Versorgungsspannung
[V~] / Frequenz [Hz]
230V~/50Hz
Nennleistung
545 W (27°C, 60% RH)
Maximale Nennleistung
650 W (30°C, 80% RH)
Nennstrom
2.2 A (27°C, 60% RH)
Maximaler Nennstrom
3.1 A (30°C, 80% RH)
Nennkapazität
51 l/Tag (30°C, 80% RH)
28,7 l/Tag (27°C, 60% RH)
Kältemittel / Menge
R290 / 230g
Weight [kg]
36
1. Allgemeine Beschreibung
Dieses Handbuch soll Sie bei der sicheren und zuverlässigen Nutzung unterstützen. Das
Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der
neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten
Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.
VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE
BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU
VERSTEHEN.
Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät
gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die
technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten

Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die
Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der
Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das
Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.
Symbolerklärung
Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen
Sicherheitsnormen.
Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Recycelbares Produkt.
VORSICHT! oder WARNUNG! oder HINWEIS! Ein allgemeines
Warnzeichen, das eine bestimmte Situation beschreibt.
ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag!
ACHTUNG! Brandgefahr - brennbare Materialien!
Nur für internen Gebrauch.
ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur
der
Veranschaulichung und können in einigen Details vom
tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.
2. Anwendungssicherheit
Elektrogerät:
ACHTUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und Anweisungen

kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen
oder zum Tod führen.
Der Begriff "Gerät" oder "Produkt" in den Warnhinweisen und in der Beschreibung des
Handbuchs bezieht sich auf:
Bautrockner
2.1. Elektrische Sicherheit
a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt
sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und
passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.
b) Der Kontakt zu geerdeten oder masseführenden Elemente, wie Rohre,
Heizkörper, Herde und Kühlschränke, muss vermieden werden. Es besteht ein
erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn Ihr Körper geerdet ist und das Gerät
bei direktem Regen, auf nassem Boden oder bei der Arbeit in einer feuchten
Umgebung berührt wird. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das
Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.
c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.
d) Das Netzkabel darf nicht zweckentfremdet verwendet werden. Benutzen Sie
das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker
herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und
beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das
Risiko eines Stromschlags.
e) Lässt sich der Einsatz des Gerätes in feuchter Umgebung nicht vermeiden,
muss eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) verwendet werden. Die
Verwendung von RCD verringert das Risiko eines Stromschlags.
f) Es ist verboten, das Gerät zu benutzen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder
sichtbare Verbrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von
einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt
werden.
g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät
nicht auf nassen Oberflächen.
h) VORSICHT – LEBENSGEFAHR! Tauchen Sie das Gerät beim Reinigen oder
Verwenden niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Es dürfen ausschließlich geerdete Stromquellen verwendet werden.
2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz
a) Den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet halten. Unordnung oder
schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes
seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren
gesunden Menschenverstand.

b) Verwenden Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung, z.
B. in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Das Gerät
erzeugt Funken, die Staub oder Dämpfe entzünden können.
c) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder
Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend
ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person
mitgeteilt werden.
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Produkts oder bei Beschädigung
des Produkts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers
durchgeführt werden. Keine Reparaturen in Eigenregie durchführen!
f) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder
Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden
Geräte zu löschen.
g) Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Soll
das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die
Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
i) Halten Sie das Gerät von Kindern und Tieren fern.
HINWEIS! Schützen Sie Kinder und herumstehende Personen
während Sie die Maschine bedienen.
2.3. Eigenschutz
a) Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem
Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen, die Ihre Fähigkeit zur
Bedienung des Geräts beeinträchtigen könnten.
b) Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
durch Personen mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist.
c) Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen bedient werden, die zu
ihrem Benutzen fähig und entsprechend geschult sind und die diese
Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben und im Rahmen der
Sicherheit und des Gesundheitsschutzes am Arbeitsplatz geschult wurden.

d) Um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu vermeiden, achten Sie
darauf, dass sich der Betriebsschalter in der Position „Aus“ befindet, bevor Sie
den Netzstecker an die Stromquelle anschalten
e) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
2.4. Sichere Verwendung des Geräts
a) Stellen Sie sicher, dass das Rad fest sitzt. Verwenden Sie Werkzeuge, die für die
Anwendung geeignet sind. Ein richtig ausgewähltes Produkt wird die Aufgabe,
für die es entwickelt wurde, besser und sicherer erfüllen.
b) Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es einstellen,
reinigen oder reparieren. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das
Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
c) Bewahren Sie das unbenutzte Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern
und Personen auf, die mit dem Gerät oder dieser Anleitung nicht vertraut sind.
Die Geräte sind in den Händen unerfahrener Benutzer gefährlich.
d) Halten Sie das Gerät in einem guten technischen Zustand. Prüfen Sie vor jedem
Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen
(Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren
Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen
Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
e) Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
f) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter
ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies
gewährleistet eine sichere Verwendung.
g) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die
werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht
gelöst werden.
h) Beim Transport und dem Tragen des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind
die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu
berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
i) Das Verschieben, Verstellen und Drehen des Geräts bei laufendem Betrieb ist
untersagt.
j) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung
von Schmutz zu verhindern.
k) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und
Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt
werden.
l) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter
oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
m) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
n) Die Lüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden!
o) Es dürfen keine schweren, giftigen oder ätzenden Gegenstände im Gerät
aufbewahrt werden.

p) Verwenden Sie das Gerät nicht in unbeheizten Räumen oder an Orten mit hoher
Luftfeuchtigkeit.
q) ACHTUNG! Das Gerät enthält in seiner Konstruktion brennbare Stoffe. Aus
diesem Grund sollte das Gerät am Ende seiner Lebensdauer Fachpersonal zur
Entsorgung übergeben werden.
r) Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Feuerquellen, Elektroöfen,
Kohleöfen usw. auf, und setzen Sie es nicht der direkten Sonneneinstrahlung
aus.
s) Das Gerät muss direkt an eine Wandsteckdose angeschlossen werden; es
dürfen keine Mehrfachsteckdosen usw. verwendet werden.
t) Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmt!
u) Es dürfen keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abgelegt werden.
v) Das Kältemittelkreislaufsystem darf nicht beschädigt werden.
ACHTUNG! Obwohl das Produkt so konstruiert wurde, dass es sicher ist
und über angemessene Sicherheitsvorkehrungen verfügt, besteht trotz der
zusätzlichen Sicherheitsvorkehrungen für den Benutzer ein geringes Unfall-
oder Verletzungsrisiko bei der Handhabung des Produkts. Es wird
empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand
walten zu lassen.
3. Anweisungen für den Gebrauch
Das Gerät dient zur Entfeuchtung der Raumluft und schützt diese und die darin
befindlichen Gegenstände vor den negativen Auswirkungen der Feuchtigkeit.
Für allerlei Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der
Anwender.
3.1. Arbeitsvorbereitung
AUFSTELLUNG DES GERÄTS:
Die Umgebungstemperatur darf 40°C nicht überschreiten, Das Gerät sollte so
aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Ein
Mindestabstand von 50 cm muss von allen Seiten des Geräts eingehalten werden.
Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden. Das Gerät immer auf
einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerbeständigen und trockenen Oberfläche
sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten
geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das
Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden
kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben
auf dem Typenschild übereinstimmt!

Vor der ersten Nutzung müssen alle Teile abgenommen und gewaschen werden.
Das ganze Gerät muss ebenfalls gereinigt werden.
INSTALLATION DER GERÄTE
1 - Luftentfeuchter
2 - Hauptgriff
3 - Schrauben
4, 6 - Unterlegscheiben
5 - Räder
7 - Nüsse
8 - Stützstange
•Verwenden Sie den Luftentfeuchter nicht in der Nähe von Wänden, Vorhängen
oder anderen Gegenständen, die den Ein- und Auslass blockieren könnten. Der
Luftein- und -auslass sollte frei von Hindernissen sein.
•Wenn die Maschine um mehr als 45° geneigt ist, lassen Sie sie mindestens 24
Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
•Installieren Sie das Gerät niemals an Orten, an denen es der Sonne ausgesetzt sein
könnte:
oWärmequellen, wie z. B. Heizkörper, Heizungen, Öfen oder andere Geräte,
die Wärme erzeugen.
oDirektes Sonnenlicht.
oMechanische Vibration oder Schock.
oÜbermäßiger Staub.

oMangelnde Belüftung.
oUnebene Oberfläche
3.2. Arbeiten mit dem Gerät.
3.2.1. Steuerfeld
POWER-Taste
Drücken Sie einmal , um das Gerät zu starten oder zu stoppen.
Einstellungstas
te SET
Drücken Sie diese Taste, um die Timerfunktion zu aktivieren
oder zu deaktivieren.
ADD-
Einstellungstas
te Stellt den Feuchtigkeitswert von 10% -90% ein.
Stellt den Timer ein. (1h ~ 24h)
Set-Taste
(MINUS)
AUTO-Taste
Drücken Sie die Taste, um den automatischen
Entfeuchtungsmodus und eine Luftfeuchtigkeit von 50%
einzuschalten.
LED-Anzeige
"Tank voll"
Sie leuchtet auf, wenn der Wassertank fast voll ist.

LED-Timer-
Anzeige
Sie leuchtet, wenn die Timerfunktion eingeschaltet
ist.
LED-
Abtauanzeige Sie leuchtet auf, wenn die automatische Abtauung im
Gange ist.
AUTO-Taste
Wenn der AUTO-Entfeuchtungsmodus eingeschaltet ist,
können Sie die Tasten ADD, MINUS und SET drücken, aber Sie
können die Feuchtigkeitsdaten nicht ändern und den ON/OFF-
Timer nicht einstellen.
In-dry-Taste
Drücken Sie nach dem Ausschalten des Geräts diese Taste und
das Gerät trocknet von innen.
Digitale
Anzeige
Zeigt die aktuelle Luftfeuchtigkeit (20-95%) und die
Feuchtigkeitseinstellung (10-95%) an.
Zeigt die Timer-Einstellung und die Temperatur an.
3.2.2. Einstellungen
Arbeitsweise
A. Betrieb in der Betriebsart AUTO
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie dann die Taste
AUTO und auf dem Display erscheint die Meldung AU.
Das Gerät beginnt die Entfeuchtung im AUTO-Modus, unabhängig von der
Luftfeuchtigkeit. In diesem Modus können Sie weder die Luftfeuchtigkeit noch den
Timer einstellen. In diesem Modus ist die Luftfeuchtigkeit auf 50% eingestellt.
B. Normaler Betrieb
Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät einzuschalten.
Einstellung der Luftfeuchtigkeit (Einstellbereich: 10% -
95%):
Die Luftfeuchtigkeit kann im normalen Betriebsmodus eingestellt werden.
Drücken Sie mehrmals die Taste ADD/MINUS, um die Luftfeuchtigkeit einzustellen.

Stellen Sie die Luftfeuchtigkeit auf einen Wert zwischen 40 und 60 % ein, um den
Komfort zu erhöhen.
Das Gerät schaltet sich ein und aus, um dieses Niveau zu halten.
Timer-Einstellung (1-24 Stunden):
Drücken Sie die SET-Taste, um den Timer einzustellen.
Einstellung der Ausschaltzeit bei eingeschaltetem Gerät:
•Drücken Sie die SET-Taste, um die Timerfunktion zu aktivieren.
•Drücken Sie entsprechend die Tasten ADD/MINUS, um die Ausschaltzeit
einzustellen.
Einstellen der Einschaltzeit bei ausgeschaltetem Gerät:
•Drücken Sie die SET-Taste, um die Timerfunktion zu aktivieren.
•Drücken Sie die Tasten ADD/MINUS, um die Zeit für das Einschalten des Geräts
einzustellen.
Einstellung des Arbeitszyklus des Geräts bei eingeschalteter Maschine:
•Drücken Sie die SET-Taste, um die Timerfunktion zu aktivieren.
•Drücken Sie die Tasten ADD/MINUS, um die Abschaltzeit des Geräts
einzustellen,
•Drücken Sie die Tasten ADD/MINUS, um die Zeit für das Einschalten des Geräts
einzustellen.
•Das Gerät arbeitet mit den eingestellten ON/OFF-Zeitzyklen.
Einstellung des Betriebszyklus des Geräts bei ausgeschaltetem Gerät:
•Drücken Sie die SET-Taste, um die Timerfunktion zu aktivieren.
•Drücken Sie die Tasten ADD/MINUS, um die Zeit für das Einschalten des Geräts
einzustellen.
•Drücken Sie die Tasten ADD/MINUS, um die Abschaltzeit des Geräts
einzustellen,
•Das Gerät arbeitet mit den eingestellten ON/OFF-Zeitzyklen.
Löschung der Timer-Einstellungen:
Drücken Sie erneut auf die SET-Taste, um die Timerfunktion auszuschalten.
Hinweis: Wenn Sie POWER drücken, wird auch die Timer-Einstellung beendet.
Anzeige "Wasser voll".

Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Wassertank voll ist, und warnt den
Benutzer über die LED-Anzeige mit einem ständigen Piepton. Dies ist eine
Erinnerung daran, Folgendes zu überprüfen:
•Wenn der Wassertank voll ist, leeren Sie den Wassertank und setzen Sie ihn
wieder ein.
•Wenn der Wassertank nicht richtig befestigt ist, leuchtet die LED und das Gerät
funktioniert nicht. Setzen Sie den Tank richtig ein und das Gerät schaltet sich
automatisch mit der letzten Einstellung ein.
Trocknen der Innenseite
Drücken Sie nach dem Ausschalten des Geräts die Taste IN-DRY, um das Innere des
Geräts zu trocknen. Dadurch wird eine durch Wasser verursachte Korrosion des Geräts
verhindert.
Kontrolle der Raumtemperatur
Die LED-Anzeige zeigt die aktuelle Temperatur im Raum an.
Automatische Abtaufunktion
Bei niedrigen Raumtemperaturen kann sich am Verdampfer Reif bilden, der den
Luftstrom während der Entfeuchtung reduziert.
Der Trockner wird automatisch 15 Minuten lang abgetaut.
Die LED-Diode blinkt.
Der Kompressor stoppt und der Ventilator läuft weiter.
Schalten Sie das Gerät nicht aus, es wird die Entfeuchtung automatisch wieder
aufnehmen.
Überlastungsschutz
Im Falle eines Stromausfalls gibt es eine 3-minütige Verzögerung, bis der Kompressor
wieder anläuft, wodurch der Kompressor geschützt wird.
3.2.3. Wasserabfluss
Entleeren des Wassertanks
Das Gerät schaltet sich aus, sobald der Wassertank voll ist. Der Luftentfeuchter
funktioniert wieder, nachdem der Wassertank entleert und korrekt installiert wurde.

1) Wenn der Tank voll ist, leuchtet die Anzeige "FULL" auf .
2) Das Gerät gibt einen Piepton von sich. Drücken Sie die Netztaste, um das Gerät
auszuschalten.
3) Um den Wassertank zu entleeren, öffnen Sie die Frontplatte, um Zugang zu
erhalten.
4) Fassen Sie den Griff des Wassertanks und ziehen Sie ihn waagerecht heraus.
5) Nachdem das Wasser entnommen wurde, setzen Sie den Tank ein und
schließen die Frontplatte.
6) Drücken Sie die POWER-Taste, um das Gerät aufzuwecken.
3.3. Reinigung und Wartung
Reinigung des Luftfilters (alle zwei Wochen)
Der Luftfilter ist zur einfachen Reinigung herausnehmbar. Verwenden Sie das Gerät
nicht ohne Luftfilter, da sonst der Verdampfer verschmutzt werden kann.
1. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
2. Ziehen Sie die Klappe an der Vorderseite heraus, um an den Filter zu gelangen.
3. Entfernen Sie das Filtergewebe aus dem Gerät.
4. Verwenden Sie ein sauberes Tuch, um den Oberflächenstaub auf dem
Filtergewebe aufzusaugen. Wenn der Filter stark verschmutzt ist, spülen Sie
ihn mit Leitungswasser ab. Trocknen Sie den Filter vollständig, bevor Sie ihn

wieder in das Lufteinlassgitter einsetzen. Ein sauberer Filter erhöht die
Effizienz des Geräts.
ACHTUNG!
Berühren Sie die Oberfläche des Verdampfers nicht mit bloßen Händen, da dies zu
Verletzungen führen kann.
a) Der Netzstecker muss gezogen werden, bevor Reinigungs-, Einstellungs- oder
Auswechselarbeiten des Zubehörs ausgeführt werden oder falls das Gerät
nicht benutzt wird. Warten Sie ab, bevor die rotierenden Bauteile zum
Stillstand kommen.

b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sollten alle Teile gründlich getrocknet werden, bevor das
Gerät wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor
Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in
Wasser zu tauchen.
f) Achten Sie darauf, dass kein Wasser durch die Öffnungen des Gehäuses
eindringt.
g) Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen mit einer Bürste und Druckluft.
h) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit
und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
i) Für die Reinigung muss ein weiches Tuch verwendet werden.
j) Verwenden Sie keine scharfen und/oder metallischen Gegenstände (z. B.
Drahtbürsten oder Metallspatel), da diese die Oberfläche des Materials, aus
dem das Gerät besteht, beschädigen können.
k) Reinigen Sie das Gerät nicht mit säurehaltigen Substanzen, medizinischen
Mitteln, Verdünnern, Kraftstoff, Ölen oder anderen Chemikalien. Das Gerät
könnte beschädigt werden.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.
Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer
Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies
wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung
angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können
entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die
Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der
Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt.
Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über
geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.
FEHLERBEHEBUNG:
Fehler
Mögliche Ursache
Maßnahme
Das Gerät
funktioniert
nicht
Überprüfen Sie den Anschluss an
das Stromnetz
Prüfen Sie, ob der
Netzstecker fest mit der
Steckdose verbunden ist.
Prüfen Sie, ob die
Wasserstandsanzeige leuchtet.
Entleeren Sie den
Wassertank und bauen Sie
ihn korrekt ein.

Prüfen Sie die
Umgebungstemperatur
Der Betriebsbereich der
Umgebungstemperatur
beträgt 5-35°C
Es sollte sich
wenig
Kondensat
bilden
Prüfen Sie, ob der Luftfilter sauber
ist
Reinigen Sie den Luftfilter,
falls erforderlich.
Prüfen Sie, ob die Atemwege nicht
blockiert sind.
Entsperren Sie es
gegebenenfalls
Prüfen Sie, ob die
Umgebungstemperatur unter 20°C
liegt.
Das gilt als ist eine normale
Erscheinung. Niedrige
Luftfeuchtigkeit bei niedriger
Umgebungstemperatur
Die eingestellte Luftfeuchtigkeit ist
höher als die aktuelle
Luftfeuchtigkeit
Stellen Sie die
Luftfeuchtigkeit auf einen
Wert unterhalb der aktuellen
Luftfeuchtigkeit ein.
Wasserleck
Leckage beim Bewegen des Geräts
Entleeren Sie den
Wassertank, bevor Sie das
Gerät transportieren.
Stellen Sie sicher, dass der
Abflussschlauch nicht verdreht ist.
Richten Sie den Schlauch
gegebenenfalls aus.
Übermäßiger
Lärm
Prüfen Sie, ob das Gerät richtig
positioniert ist.
Korrigieren Sie die
Platzierung des Geräts
Überprüfen Sie das Gerät auf lose,
vibrierende Teile
Lose Teile sichern
Geräusche ähnlich dem Fließen von
Wasser
Geräusch von strömendem
Kältemittel (Normalfall)
Fehlercode
E1
Defekter Temperaturfühler
Anschlüsse prüfen oder
Sensor austauschen
Fehlercode
E2
Ausfall oder Verschmutzung des
Feuchtigkeitssensors
Reinigen oder ersetzen Sie
den Sensor

This User Manual has been translated for your convenience using
machine translation. Reasonable efforts have been made to provide an
accurate translation; however, no automated translation is perfect nor
is it intended to replace human translators. The official User Manual is
the English version. Any discrepancies or differences created in the
translation are not binding and have no legal effect for compliance or
enforcement purposes. If any questions arise related to the accuracy of
the information contained in the User Manual, please refer to the
English version of those contents which is the official version.
Technical data
Parameter description
Parameter value
Product name
Air dehumidifier
Model
MSW-DEH4050H
Supply voltage [V~] /
frequency [Hz]
230V~/50Hz
Rated power
545 W (27°C, 60% RH)
Maximum rated power
650 W (30°C, 80% RH)
Rated current
2.2 A (27°C, 60% RH)
Maximum rated current
3.1 A (30°C, 80% RH)
Rated capacity
51 l/day (30°C, 80% RH)
28.7 l/day (27°C, 60% RH)
Refrigerant / quantity
R290 / 230g
Weight [kg]
36
1. General Description
This manual is intended to assist you for safe and reliable use. The product is designed
and manufactured strictly according to technical specifications using the latest
technology and components and maintaining the highest quality standards.
CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL
BEFORE STARTING THE WORK.
To ensure long and reliable operation of the device, make sure to operate and maintain
it properly in accordance with the guidelines in this instruction manual. The technical
data and specifications in this manual are up-to-date. The manufacturer reserves the
right to make changes in order to improve the quality. Taking the technical progress

and the possibility of reducing noise into account, the unit is designed and built in such
a way so that risks resulting from noise emissions are reduced to the lowest possible
level.
Explanation of symbols
The product complies with applicable safety standards.
Read the manual before use.
Recyclable product.
CAUTION! or WARNING! or REMEMBER! A general warning sign that
describes a given situation.
CAUTION! Risk of electric shock!
CAUTION! Fire hazard - flammable materials!
For indoor use only.
CAUTION! The figures in this manual are illustrative only and may vary
in some details from the actual appearance of the product.
2. Safety of use
Electric devices:
CAUTION!
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury or death.

The term "device" or "product" in the warnings and in the description of the manual
refers to:
Air dehumidifier.
2.1. Electrical safety
a) The plug of this device must fit into the outlet. Do not modify the plug in any
way. Original plugs and matching outlets reduce the risk of electric shock.
b) Avoid touching grounded parts, such as pipes, heaters, ovens, and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded and touches the device while exposed to direct rain, wet pavement,
or while working in a damp environment. If water enters the device, there is
an increased risk of damage to the unit and electric shock.
c) Do not touch the device with wet or damp hands.
d) Do not use the cord in an unintended manner. Never use it to carry the device
or to pull the plug out of the socket. Keep the cord away from heat sources,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged or tangled cords increase the risk
of electric shock.
e) If you cannot avoid using the product in a wet environment, use a residual
current device (RCD) to connect it to electrical mains. Using an RCD reduces
the risk of electric shock.
f) Do not use the device if the power cord is damaged or shows signs of wear. A
damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the
manufacturer's service department.
g) To avoid electric shock, do not immerse the cable, plug, or the device itself in
water or other liquid. Do not use the appliance on wet surfaces.
h) CAUTION – DANGER TO LIFE! When cleaning or using the appliance, never
immerse it in water or other liquids.
i) Use only power sources that are grounded.
2.2. Safety in the workplace
a) Keep the work area tidy and well lit. Disorder or poor lighting can lead to
accidents. Be foresighted, watch what you are doing and use common sense
when using the unit.
b) Do not use the device in a potentially explosive atmosphere, for example in
the presence of flammable liquids, gases or dust. The unit produces sparks that
can ignite dust or fumes.
c) If you find any damage or irregularities in the operation of the unit,
immediately turn it off and report it to an authorized person.
d) If you have any doubts as to whether the product is working properly or if it is
damaged, contact the manufacturer's service department.
e) Repairs to the device may only be carried out by the manufacturer's service.
Do not attempt to repair the product on your own!
f) In case of open flames or fire, use only dry powder or snow (CO2) fire
extinguishers to extinguish the live equipment.
Table of contents
Languages:
Other MSW Motor Technics Dehumidifier manuals