Multimetrix DMM 107 User manual

DMM 107
Digital Multimeter
Notice de fonctionnement
User’s manual
Bedienungsanleitung
Libretto di istruzioni
Manual de instruciones
190, rue Championnet
F - 75018 PARIS
Tél. 33 (0)1.44.85.44.85 - Fax 33 (0)1.46.27.73.89
691347A00 - Ed. 3 – 06/07
691178A00

2
Français........................................................................................2
English........................................................................................20
Deutsch......................................................................................36
Italiano........................................................................................56
Español ......................................................................................74
Conditions générales de garantie
et de sécurité
1. Précautions d’emploi
Lire les instructions de sécurité ci-dessous avant toute utilisation
de l’appareil, afin d’éviter les accidents corporels, tels que
brûlures et chocs électriques.
Suivre impérativement les indications précédées de ce sigle.
1.1 Définition des catégories d’installation (cf. CEI 664-1)
CAT I : Circuits protégés par des dispositifs limitant les
surtensions transitoires à un faible niveau.
Exemple : circuits électroniques protégés.
CAT II : Circuits d'alimentation d'appareils domestiques ou
analogues, pouvant comporter des surtensions transitoires de
valeur moyenne.
Exemple : alimentation d'appareils ménagers et d'outillage
portable.
CAT III : Circuits d'alimentation d'appareils de puissance
pouvant comporter des surtensions transitoires importantes.
Exemple : alimentation de machines ou appareils industriels

3
1.2 Signification des symboles
Symbole Signification Symbole Signification
Instrument à double
isolation
Terre
Courant alternatif Fusible
Courant continu
Attention : se référer
aux instructions
d’utilisation.
Homologation CE
1.3 Pour travailler en sécurité
Ce pictogramme est applicable à tout le paragraphe.
Soyez particulièrement vigilant pour des tensions supérieures
à 30 V
AC
RMS et 50 V
DC
.
Ne travaillez jamais au-delà des plages de tension maximales
indiquées, notamment par rapport à la terre.
Lors de la mesure d’intensité, vérifiez toujours que la valeur du
courant à mesurer est compatible avec le calibre de l’appareil.
Pour les appareils équipés de fusibles, contrôlez leur état
avant toute mesure. Ne remplacez les fusibles usagés que par
ceux recommandés dans cette notice.
N’utilisez pas l’appareil dans un environnement humide et
poussiéreux.
N’utilisez jamais l’appareil sans gants pour électricien et autres
équipements de sécurité préconisés par la législation.
Les doigts ne doivent jamais dépasser la garde de la pointe de
touche.
Ne mettez jamais les doigts en contact avec la partie
métallique de la pointe de touche.
Vérifiez la qualité mécanique et électrique des cordons et des
pointes de touche avant toute mesure. Les pointes de touche
ou cordons endommagés devront être immédiatement
changés. N’utilisez pas l’appareil en cas de détérioration.

4
Ne travaillez jamais avec le boîtier arrière de l’instrument
ouvert.
Ne changez pas la pile lorsque les cordons sont connectés.
N’utilisez pas ou n’exposez pas l’instrument au soleil, à des
températures ou un taux d’humidité élevée.
Ne modifiez jamais le circuit électronique interne.
1.4 Recommandations diverses de sécurité
Pour les appareils des catégories d’installation I et II, ne
travaillez jamais sur des équipements pouvant générer des
pics de tension (moteurs, etc.).
Pour la mesure en gamme manuelle, commencez toujours par
la gamme maximale. Sélectionnez ensuite la gamme la plus
appropriée.
Connectez en premier la pointe de touche noire, puis la rouge.
Déconnectez les cordons préalablement au changement de
fonction.
Déconnectez en premier la pointe de touche rouge, puis la
noire.
Utilisez et installez la pile conformément aux instructions de
cette notice.
Vérifiez l’absence de tension avant l’utilisation des fonctions
ou
Ω.
2. Garantie
Ce matériel est garanti contre tout défaut de matière ou vice de
fabrication, conformément aux conditions générales de vente.
Durant la période de garantie, l'appareil ne peut être réparé que
par le constructeur, celui-ci se réservant la décision de procéder
soit à la réparation, soit à l'échange de tout ou partie de l'appareil.
En cas de retour du matériel au constructeur, le transport aller est
à la charge du client.

5
La garantie ne s’applique pas suite à :
Une utilisation impropre du matériel ou par association de celui-
ci avec un équipement incompatible.
Une modification du matériel sans autorisation explicite des
services techniques du constructeur.
L’intervention effectuée par une personne non agréée par le
constructeur.
L’adaptation à une application particulière, non prévue par la
définition du matériel ou par la notice de fonctionnement.
Un choc, une chute ou une inondation.
Renseignements et coordonnées de nos services après-vente :
en France Métropolitaine sur demande : Tél. (+33) 2.31.64.51.55
Fax : (+33) 2.31.64.51.09 ou auprès de votre distributeur.
3. Déballage et ré-emballage
L’ensemble du matériel a été vérifié mécaniquement et électrique-
ment avant l’expédition.
Toutefois, il est conseillé de procéder à une vérification rapide
pour détecter toute détérioration éventuelle lors du transport. Si tel
était le cas, faites alors immédiatement les réserves d’usage
auprès du transporteur.
En cas de réexpédition, utilisez l’emballage d’origine et indiquez,
par une note jointe à l’appareil, les motifs du renvoi.

6
4. Maintenance
4.1 Entretien
Périodiquement, nettoyez votre multimètre avec un tissu humide
imprégné d'eau savonneuse.
N’utilisez pas de matières abrasives ou contenant des solvants.
4.2 Réparation hors de France métropolitaine
Pour toute intervention sous garantie ou hors garantie, l’appareil
sera retourné au distributeur.
5. Stockage
Retirez la pile et stockez-la séparément, si votre appareil de
mesure n’est pas utilisé pendant une période supérieure à 60
jours.

7
Utilisation
6. Présentation
6.1 Face avant
9
3
4
8
1
2
5
6
7
10

8
Repère Fonction
Borne négative noire (-) COM
Borne positive 10 A
1.
Borne positive mA et température
2. Afficheur à cristaux liquides : 4000 points
3. Touche RANGE. Voir § 7.12.
4. Touche FUNC. sélectionne alternativement :
V, 400 mA et A : passage de AC à DC
: passage de fonctions Ohm, diodes,
continuité, capacité
5. Touche LIGHT : permet d’actionner le rétro-éclairage
de l’afficheur. L’extinction du rétro-éclairage est
automatique après environ 10 s.
6. Touche REL : permet de calculer la différence entre
deux mesures (voir §. 7.16)
7. Touche Hz% sélectionne alternativement :
V, 400 mA : passage de V à Hz à %
Hz : passage de Hz à %
8. Commutateur de fonction :
OFF : Multimètre hors-tension.
V : Fréquence et tension AC/DC
Ohms : Mesure de résistances, de diodes de
continuité et de capacité
Hz : Mesure de fréquence et de rapport cyclique
1°C
°C : Mesure de température
0.1°C
°C : Mesure de température
%RH : Mesure de taux d’humidité
dB : Mesure de niveau sonore
Lux : Mesure de faibles niveaux d’éclairement
X10
Lux : Mesure de forts niveaux d’éclairement
400 mA : Mesure d’intensité (avec fusible)
10 A : Mesure d’intensité (sans fusible)
9. Touche HOLD. Fige la mesure. Voir § 7.12.
10. Borne positive rouge (+)

9
6.2 Face arrière

10
7. Utilisation
7.1 Mise en service du multimètre
Positionner le commutateur sur une position autre que OFF.
7.2 Arrêt du multimètre
• Arrêt manuel
Positionner le commutateur sur OFF.
• Arrêt automatique
Sauf en position HOLD, le multimètre s’éteint automatiquement
15 minutes après la dernière mesure. L’appui sur une touche
quelconque (sauf FUNC.) relance une nouvelle période de 15
minutes. Le buzzer sonne 1 minute avant l’extinction de l’appareil.
L’appui sur une touche quelconque réactive l’appareil.
7.3 Mesure de tension (et mesure de fréquence)
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Gammes de mesure automatiques ou manuelles : 400 mV à
600 V
DC
(5 gammes) et 4 V à 600 V
AC
(4 gammes)
1. Positionner le commutateur sur :
- pour mesurer une tension continue.
- Appuyer sur la touche FUNC. pour mesurer une tension
alternative.
2. Lire la valeur de la tension une fois celle-ci stabilisée.
Pour une tension continue, le symbole indique une inversion
de polarité des touches. Un dépassement de capacité est indiqué
par « ----- ».
Un appui successif sur la touche Hz permet de passer à la
mesure de fréquence, puis à la mesure du rapport cyclique, enfin
de retourner à la mesure de tension AC.
Remarque : La fonction n’est active que lorsque les 2 pointes
de touche sont en contact avec le circuit à mesurer.

11
7.4 Mesure de courant 400 mA (et mesure de fréquence)
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Gammes de mesure automatiques ou manuelles : 40 mA et
400 mA AC et DC (2 gammes)
1. Positionner le commutateur sur 400 mA.
2. Appuyer sur la touche FUNC. pour mesurer une intensité
alternative.
3. Lire la valeur du courant une fois celle-ci stabilisée.
Le symbole indique une inversion de polarité des
touches.
Un dépassement de capacité est indiqué par « OL ».
Un appui successif sur la touche Hz permet de passer à la
mesure de fréquence, puis à la mesure du rapport cyclique,
enfin de retourner à la mesure de tension AC.
7.5 Mesure de courant 10 A
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Ne jamais travailler sur des circuits non protégés contre
des surcharges supérieures à 10 A (par fusibles ou par
disjoncteurs).
Gammes de mesures : 10 A
AC
et A
DC
(1 gamme)
1. Positionner le commutateur sur 10 A.
2. Appuyer sur la touche FUNC. pour mesurer une intensité
alternative.
3. Lire la valeur du courant une fois celle-ci stabilisée.
Le symbole indique une inversion de polarité des touches.
Un dépassement de capacité est indiqué par « OL ».

12
7.6 Mesure de résistance
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Le circuit sera impérativement hors-tension.
Gammes de mesure automatiques ou manuelles: 400 Ohms à
40 MOhms (6 gammes)
Positionner le commutateur sur .
L’affichage « OL » indique un dépassement de capacité.
7.7 Test de diodes
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Le circuit sera impérativement hors-tension.
Positionner le commutateur sur et appuyer une fois sur
FUNC. pour afficher .
L’affichage « OL » indique un dépassement de capacité.
7.8 Test de continuité
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Le circuit sera impérativement hors-tension.
• Positionner le commutateur sur et appuyer deux fois sur
FUNC. pour afficher .
• Le signal sonore sera audible, lorsque le circuit à contrôler est
continu ou de résistance inférieure à 40 Ohms ± 10 Ohms.
7.9 Mesure de capacité
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Le circuit sera impérativement hors-tension.
Gammes de mesure automatiques ou manuelles: 4 nF à 200 µF
(6 gammes)
Positionner le commutateur sur appuyer trois fois sur FUNC.
pour afficher .
L’affichage « OL » indique un dépassement de capacité.

13
7.10 Mesure de fréquence et de rapport cyclique
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Gammes de mesure automatiques ou manuelles: 9.999 Hz à
199.9 kHz (6 gammes)
La fonction de mesure de fréquence peut être activée :
A- par appui sur la touche Hz% sur les positions du commutateur
V et 400 mA, pour mesurer jusqu’à 400 mA ou sur 0.5 V-
600 V
AC
, de 0 à 40 kHz
B- en positionnant le commutateur sur la position Hz, pour
mesurer sur 0.5.-10 V
AC
, de 0 à 200 kHz.
Pour mesurer selon le cas de figure A, voir les §. 7.3 & 7.4.
Pour mesurer selon le cas de figure B, opérer comme suit :
• Positionner le commutateur sur Hz, le symbole Hz% s’affiche.
• L’affichage « OL » indique un dépassement de capacité.
7.11 Mesure de température
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Gammes de mesure automatiques : -20 à + 400°C (3 gammes)
sur la position de commutateur
0.1°C
°C, -20 à 1000°C (3 gammes)
sur la position de commutateur
1°C
°C
1. Positionner le commutateur sur
0.1°C
°C pour des mesures de
température inférieures à 400°C ou
1°C
°C pour des
températures supérieures à 400°C.
2. Insérer la borne rouge du capteur dans la borne mA°C et la
borne noire du capteur dans la borne COM.
3. Positionner la partie sensible du thermocouple dans la zone à
mesurer et lire la valeur.
L’affichage « OL » indique un dépassement de capacité.
Remarque : Seule l’association d’un capteur de température
externe thermocouple K) avec le DMM 107 permet la mesure de
températures.
En l’absence de ce capteur externe, les valeurs affichées ne sont
que le reflet de la mise en œuvre d’un système de correction
interne à l’appareil visant à améliorer la précision de la mesure.

14
7.12 Fonction HOLD
Maintien de la mesure (Data Hold) ; le symbole Hest affiché,
lorsque la fonction est activée. Un nouvel appui annule la fonction.
Dans ce mode, la mise à l’arrêt automatique AUTO POWER OFF
est automatiquement désactivée.
7.13 Fonction FUNC.
• En position de commutateur V, 400 mA et 10 A, la touche
FUNC. permet de passer de DC en AC et réciproquement.
• En position Ohm, la touche FUNC. permet de passer
successivement aux fonction test diodes, continuité, capacité,
résistance.
7.14 Fonction RANGE (Gamme manuelle / automatique)
Le mode par défaut est le mode AUTO RANGE (automatique).
Le symbole « RANGE » apparaît alors à l’écran.
• Appuyer sur la touche RANGE pour sélectionner manuellement
une gamme de mesure. Le symbole AUTO disparaît de l’écran.
• Un appui de 2 s retourne au mode AUTO ; « AUTO » s’affiche
et le buzzer est activé.
7.15 Fonction Hz
En position de commutateur V, 400 mA et 10 A :
• un appui sur la touche Hz permet de passer de la mesure de V,
mA à la mesure de fréquence associée
• un second appui permet de mesurer le rapport cyclique associé
• un troisième appui permet de retourner à la mesure principale
(V ou mA).
En position de commutateur sur Hz :
• un appui sur la touche Hz% permet de mesurer le rapport
cyclique associé
• un second appui permet de retourner à la mesure de
fréquence.

15
7.16 Fonction REL
Cette fonction permet, sur toutes les positions du commutateur
(sauf en mesure de fréquence), de comparer deux prises de
mesure.
1. Positionner le commutateur sur la fonction choisie et effectuer
une première mesure.
2. Appuyer sur la touche REL, « zéro » s’affiche.
3. Effectuer la seconde mesure. La différence entre la nouvelle
mesure et la mesure de référence est affichée à l’écran.
7.17 Rétro-éclairage de l’afficheur
Un appui sur la touche LIGHT active le rétro-éclairage.
L’extinction du rétro-éclairage est automatique après 10 s.
8. Remplacement de la pile
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Le circuit sera impérativement hors-tension.
Remplacer la pile 9 V 6F22, lorsque le symbole s’affiche :
1. Déconnecter les pointes de touche.
2. Positionner le commutateur sur OFF.
3. Retirer les 2 vis de fixation et le couvercle de logement pile,
changer la pile 9 V type 6F22 en respectant les polarités.
4. Remonter (couvercle de logement pile et vis).

16
9. Remplacement du fusible
Lire les recommandations de sécurité avant utilisation.
Le circuit sera impérativement hors-tension.
Remplacer le fusible F 500 mA / 250 V en respectant la procédure
suivante :
1. Déconnecter les pointes de touche.
2. Positionner le commutateur sur OFF.
3. Retirer les 2 vis de fixation et le couvercle de logement de
pile, changer le fusible.
4. Remonter (couvercle de logement de pile et vis).
10. Accessoires et options
Sachet de 10 fusibles 500 mA P01297079
Adaptateur et sonde de température capteur K P06239306
Pointes de touche Ø 4 P06239303
Pointes de touche Ø 2 P06239302
Eclairage amovible pour pointes de touche P06239301

17
11. Caractéristiques
11.1 Générales
Mesure des valeurs Tension continue et alternative, courant
continu et alternatif, résistance, test de
continuité, fréquence tension alternative,
température/taux d’humidité, intensité
lumineuse, niveau sonore
Méthode de mesure Mesure moyenne
Afficheur 3 999 points
Indication de polarité : signe « - »
OL : dépassement tension/courant
Fonctions additionnelles
sélectionnables Sélection de gamme
automatique/manuelle
Arrêt automatique
Mémorisation de la mesure (Data Hold)
Indication d’usure de pile Symbole pile faible
Fréquence d’échantillonnage environ 2 fois par seconde
Conditions d’utilisation 0 à 40°C (32°F - 104°F), R H < 80 %,
absence de condensation
Conditions de stockage -10°C à 50°C (10 - 122°F), RH < 70 %,
sans condensation et batterie retirée
Alimentation électrique 1 pile 9 V 6F22
Dimensions et masse
(avec batterie) 158 x 78 x 38 mm (L x l x H)
Norme CEI 61010-1, 300 V, CAT II
Livrés avec l’instrument 1 pile 9 V, type 6F22
2 cordons
1 notice de fonctionnement
1 sacoche
11.2 Métrologiques
Conditions de références : 18°C à 28°C (64°F à 82° F)
RH < 75 %, absence de condensation
Norme : NF EN 61010-1, 300 V, CAT II,

18
A 40 mA, 400 mA, 10 A
Résolution (A) 10 µA, 100 µA, 10 A
Précision ± 1.2 % + 3 points, 1.2 + 3, 2.0 + 5
A 40 mA, 400 mA, 10 A
Résolution (A) 10 µA, 100 µA, 10 A
Précision ± 1.5 % + 5 points, 1.5 + 5, 3.0 + 5
BP 40 Hz à 1000 Hz
Protection par fusible rapide F 500 mA, 250 V
calibre 10 A non protégé
V 400 mV, 4 V, 40 V, 400 V, 600 V
Résolution (V) 0.1 mV, 1 mV, 10 mV, 100 mV, 1 V
Précision ± 0.7 % + 2 points
R. en (MΩ) 10
V 4 V, 40 V, 400 V, 600 V
Résolution (V) 1 mV, 10 mV, 100 mV, 1 V
Précision ± 0.8 % + 3 points
BP 40 Hz à 500 Hz
R. en (MΩ) 10
Ω400, 4 k, 40 k, 400 k, 4 M, 40 M
Résolution (Ω) 0.1, 1, 10, 100, 1 k, 10 k
T. circuit ouvert 0.25 V
Précision ± 0.9 % + 2 points, 0.9 + 2, 0.9 + 2, 2 + 2, 5 + 2
U < 1,5 V
Ω400
Résolution 0,1 Ω
Buzzer < 50 Ω± 25 Ω; U circuit ouvert < 3,4 V
Tension à vide 0.5 V
Protection 250 V
DC
ou RMS
4 nF, 40 nF, 400 nF, 4 µF, 40 µF, 200 µF
Résolution 1pF, 10pF, 0.1nF, 1nF, 10nF,100 nF
T. circuit ouvert
Précision ± 3.0 % + 3 points
Protection 250 V
DC
ou RMS
Hz 9.999, 99.99, 999.9, 9.999 k, 99.99 k,199.9 kHz
Résolution 0.001, 0.01, 0.1, 1, 10, 100 Hz
Précision ± 2 % + 5 points
1.5 % + 5, 1.5 + 5, 1.5 % + 5, 2.0 % + 5
% 99.9
Résolution (Ω) 0,1 %
Duty
cycle
Précision 4,5 %

19
°C (°F) -20° 0°C 0°20°C 20°400°C
TEMP
°C°F
Résolution 0.1°C
Précision ± 5 % + 8 pts 3 % + 8 pts 2 % + 2 pts
°C (°F) -20 0°C 0°400°C 400°1000°C
Résolution 1°C
Pour
l’appareil
seul
Précision ± 5 % + 5pts 1 % + 3pts 2 % + 3pts
Précision avec le capteur
de T°fourni
Ajouter une incertitude supplémentaire de 3°C
% RH 30 % 90 %
Résolution 0.1 %
Précision ± 11 % RH
Conditions de T° 0°C à 40°C
Humidité
T. de réponse < 15 min
Après une mesure obtenue supérieure à 45% HR, il convient
d’attendre 20 min. entre chaque mesure et d’exposer l’appareil
dans l’environnement à mesurer 10 min avant
dB 35 -100 dB
Bande-
Passante 800 Hz – 2,5 kHz
Mesure
sonore
Précision ± 3.5 % +5 pts
pour un signal sonore de 94 dB à une
fréquence de 1 kHz sinusoïdale
Intensité
lumineuse
Lux 4000 40000
Résolution 1 lux 10 lux
Précision 5 % + 10pts pour une
source incandescente de
2856 K
Répétabilité ± 2 %
Pour des sources lumineuses de nature différente, les spécifications ne peuvent être
garanties, il convient d’utiliser un appareil de mesure spécialisé (luxmètre) étalonné
pour celles-ci

20
Warranty Terms and Conditions and
Safety Precautions
1. Precautions for Use
Please read the safety instructions below before using the device,
to avoid accidental injuries such as burns or electric shocks.
Important : Follow these instructions carefully.
1.1 Definition of Installation Categories (see IEC 664-1)
CAT I: Circuits protected by devices limiting low-level transient
overvoltages.
Example: protected electronic circuits.
CAT II: Power-supply circuits for domestic appliances or
similar, vulnerable to average-value transient overvoltages.
Example: power supply for domestic appliances and portable
tools.
CAT III: Power-supply circuits for power devices, vulnerable to
major transient overvoltages.
Example: power supply for industrial machines or devices.
Table of contents
Languages:
Other Multimetrix Multimeter manuals

Multimetrix
Multimetrix DMM 240 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM53 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM54 User manual

Multimetrix
Multimetrix CM 605 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 13 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 16 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 210 User manual

Multimetrix
Multimetrix CM603 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 230 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 220 User manual