RS PRO RS-9963T User manual

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS-9963T
Stock No: 146-9097
Digital Multimeter
EN

1
Digital Multimeter/ English
13/12/2017 Version No. 001
1. Introduction.
This meter measures AC/DC Voltage, AC/DC Current, Resistance, Capacitance, Frequency
(electrical & electronic), Diode Test and Continuity plus Thermocouple Temperature. Proper
use and care of this meter will provide many years of reliable service.
2. Safety
This symbol adjacent to another symbol, terminal or operating device
indicates that the operator must refer to an explanation in the
Operating Instructions to avoid personal injury or damage to the meter.
This WARNING symbol indicates a potentially hazardous situation,
which if not avoided, could result in death or serious injury.
This CAUTION symbol indicates a potentially hazardous situation,
which if not avoided, may result in damage to the product.
This symbol advises the user that the terminal(s) marked must not be
connected to a circuit point at which the voltage with respect to earth
ground exceeds (in this case) 1000 VAC or VDC.
This symbol adjacent to one or more terminals identifies them as
being associated with ranges that may, in normal use, be subjected to
particularly hazardous voltages. For maximum safety, the meter and its
test leads should not be handled when these terminals are energized.
This symbol indicates that a device is protected throughout by double
insulation or reinforced insulation.
WARNING
CAUTION
3. Overvoltage Installation Category
OvervoltageCategory I
Equipment of OvervoltageCategoryI is equipment for connection to circuits in which
measures are taken to limit the transient overvoltages to an appropriate low level.
Note: Examples include protected electronic circuits.
OvervoltageCategory II
Equipment of OvervoltageCategory II is energy-consuming equipment to be supplied
from the fixed installation.
Note: Examples include household, office, and laboratory appliances.

2 3
Input Protection Limits
Function Maximum Input
V DC or V AC 1000VDC AC rms
mA AC DC 800mA 1000V fast acting fuse
A AC DC 10A 1000V fast acting fuse (20A for 30 seconds
max every 15 minutes)
Frequency, Resistance, Capacitance,
Duty Cycle, Diode Test, Continuity 1000VDC AC rms
Temperature 1000VDC AC rms
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
OvervoltageCategory III
Equipment of OvervoltageCategory III is equipment in fixed installations.
Note: Examples include switches in the fixed installation and some equipment for
industrial use with permanent connection to the fixed installation.
OvervoltageCategory IV
Equipment of OvervoltageCategory IV is for use at the origin of the installation.
Note: Examples include electricity meters and primary over-current protection equipment
4.Safety Instructions
This meter has been designed for safe use, but must be operated with caution. The rules
listed below must be carefully followed for safe operation.
• Never apply voltage or current to the meter that exceeds the specified maximum:
• Use Extreme Caution when working with high voltages.
• Do Not measure voltage if the voltage on the ”COM” input jack exceeds 1000V above
earth ground.
• Never connect the meter leads across a voltage source while the function switch is in
the current, resistance, or diode mode. Doing so can damage the meter.
• Always discharge filter capacitors in power supplies and disconnect the power when
making resistance or diode tests.
• Always turn off the power and disconnect the test leads before opening the covers to
replace the fuse or batteries.
• Never operate the meter unless the back cover, battery and fuse covers are in place and
fastened securely.
If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer, the protection
provided by the equipment may be impaired.
5.Controls and Jacks
1. 6,000 count LCD display
2. Hz% button
3. RANGE button
4. MODE button
5. Function switch
6. mA, μA and 10A input jacks
7. COM input jack
8. Positive input jack
9. Backlight and Hold button
10. MAX/MIN button
11. REL button
Note: Tilt stand and battery compartment are on
rear of unit.
10A
MAX
MIN
Hz% RANGE REL
MODE
MAX 600mA
P1
P2
P3
S1
S2
BP0 BP60
BP1
1
11
3
2
4
5
6
10
9
8
7
TRUERMSMULTIMETER
6.Symbols and Annunciators
P1
P2
P3
S1
S2
BP0 BP60
BP1
Continuity
Diode test
Battery status
nano (10-9 ) (capacitance)
micro (10-6 ) (amps, cap)
milli (10-3 ) (volts, amps)
Amps
kilo (103) (ohms)
Farads (capacitance)
mega (106) (ohms)
Ohms
Hertz (frequency)
Volts
Relative
Alternating current
Autoranging
Direct current
Display hold
Degrees Fahrenheit
Degrees Centigrade
Maximum
Minimum
Auto Range
Timing symbol
Backlight
bargraph
•)))
n
μ
m
A
k
F
M
Ω
Hz
V
REL
AC
AUTO
DC
HOLD
oF
oC
MAX
MIN
AUTO

4 5
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
7. Operating Instructions
Warning: Risk of electrocution. High-voltage circuits, botn AC and DC, are very dangerous
and should be measured with great care.
• Always turn the function switch to the OFF position when the meter is not in use.
• If "OL" appears in the display during a measurement, the value exceeds the range you
have selected. Change to a higher range.
7.1 DC voltage Measurements
Caution: Do not measure DC voltages if a motor
on the circuit is being switched ON or OFF. Large
voltage surges may occur that can damage the
meter.
• Set the function switch to the "DC" position.
• Insert the black test lead banana plug into the
negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the
positive Vjack.
• Touch the black test probe tip to the negative
side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive side
of the circuit.
• Read the voltage in the display.
7.2 AC Voltage Measurements
Caution: Do not measure AC voltages if a motor
on the circuit is being switched ON or OFF. Large
voltage surges may occur that can damage the
meter.
• Set the function switch to "AC" position.
• Insert the black test lead banana plug into the
negative COM jack.
Insert red test lead banana plug into the
positive Vjack.
• Touch the black test probe tip to the neutral
side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the " hot ” side
of the circuit.
• Read the voltage in the display.
7.3 AC/DC Current Measurements
Caution: Do not test 10A current measurements for longer than 30 seconds. Exceeding
30 seconds may cause damage to the meter and/or the test leads.
• Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
• For current measurements up to 6000μA AC/DC, set the function switch to the μA
position and insert the red test lead banana plug into the μA/mA jack,press mode button
to select AC or DC.
• For current measurements up to 600mA DC, set the function switch to the mA position
and insert the red test lead banana plug into the μA/mA jack ,press mode button to select
AC or DC.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English

6 7
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
• For current measurements up to 10A DC, set the function switch to the 10A position
and insert the red test lead banana plug into the 10A jac, press mode button to select AC
or DC.
• Remove power from the circuit under test, then open up the circuit at the point where
you wish to measure current.
• Touch the black test probe tip to the negative side of the circuit.
Touch the red test probe tip to the positive side of the circuit.
• Apply power to the circuit.
• Read the current in the display.
7.4 Resistance Measurements
Warning: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge
all capacitors before taking any resistance measurements. Remove the batteries and
unplug the line cords.
• Set the function switch to the ΩCAP position.
• Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the positive Ωjack.
• Press the MODE button to indicate "Ω” on the display.
• Touch the test probe tips across the circuit or part under test. It is best to disconnect
one side of the part under test so the rest of the circuit will not interfere with the
resistance reading.
• Read the resistance in the display.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English

8 9
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
7.5 Continuity Check
Warning: To avoid electric shock, never measurecontinuity on circuits or wires that have
voltage on them.
• Set the function switch to the ΩCAP position.
• Insert the black lead banana plug into the negative COM jack.
Insert the red test lead banana plug into the positive jack.
• Press the MODE button to indicate " " and "Ω” on the display.
• Touch the test probe tips to the circuit or wire you wish to check.
• If the resistance is less than approximately 30Ω , the audible signal will sound. If the
circuit is open, the display will indicate "OL”
7.6 Diode Test
• Set the function switch to the ΩCAP position.
• Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead
banana plug into the positive V jack.
• Press the MODE button to indicate " " and " V " on the display.
• Touch the test probes to the diode under test. Forward voltage will typically indicate
0.400 to 0.700V. Reverse voltage will indicate "OL". Shorted devices will indicate near
0V and an open device will indicate "OL" in both polarities.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English

10 11
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
7.7 Capacitance Measurements
Warning: To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test and discharge
all capacitors before taking any capacitance measurements. Remove the batteries and
unplug the line cords.
• Set the rotary function switch to the ΩCAP position.
• Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack.
• Insert the red test lead banana plug into the positive V jack.
• Touch the test leads to the capacitor to be tested. Read the capacitance value in the
Display.
7.8 Temperature Measurements
• Set the function switch to the "Temp” positive and press the "MODE" key to select
the "°C” measuring or "°F” measuring.
• Insert the Temperature Probe into the input jacks, making sure to observe the correct
polarity.
• Touch the Temperature Probe head to the part whose temperature you wish to measure.
Keep the probe touching the part under test until the reading stabilizes (about 30
seconds).
• Read the temperature in the display.
Note: The temperature probe is fitted with a type K mini connector.
Mini connector to banana connector adaptor is supplied for connection to the input banana jacks.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English

12 13
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
8.Frequency Measurement
• Set the function switch to the Hz/Duty position.
• Insert the black test lead banana plug into the negative (-) jack.
(COM ) and the red test lead banana plug into the positive (+) jack (F).
• Touch the test probe tips to the circuit under test.
• Read the frequency in the display. The digital reading will indicate the proper decimal point, symbols
(Hz, kHz, MHz ) and value.
Note: Press the mode key to select the frequency or the duty cycle measuring.
Mode Button
• To select DC/AC current or voltage or resistance/capacitance Diode/Continuity or °C/°F or Hz/duty.
• Press the key then turn on the power, the Auto Power-off function will be cancelled. The sign “APO”
disappears in the LCD and enters into the sleep status (power-off). Press the key and then power on
will have Auto Power-off function.
DataHoldButton
The Data Hold function allows the meter to "freeze" a measurement for later reference.
• Press the DATA HOLD button to "freeze” the reading on the indicator. The indicator "HOLD" will
be appear in the display.
• Press the DATA HOLD button to return to normal operation.
• Press the DATA HOLD button to last 2 seconds. The back light function is enabled or disenabled.
Range Button
When the meter is first turned on, it automatically goes into AutoRanging. This automatically
selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most
measurements. For measurement situations that require a range be manually selected, perform the
following:
• Press the RANGE button. The "AUTO” display indicator will turn off.
• Press the RANGE button to step through the available ranges until you select the range you want.
• Press and hold the RANGE button for 2 seconds to exit the ManualRanging mode and return to
AutoRanging.
MAX/MIN Button
The meter displays the maximum or minimum value of input in the Max/Min mode. When Max/Min is
pressed for the first time, the meter displays the maximum value. The meter displays the minimum value
when it is pressed again. When Max/Min is pressed for the third time, the meter displays current value.
The meter returns to normal operation when Max/Min is pressed and held for longer than one second.
Press HOLD key in Max/Min mode makes the meter stop updating the maximum or the minimum value.
Low Battery Indication
When the icon appears alone in the display , the battery should be replaced.
9. Maintenance
Warning: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before
removing the back cover or the battery or fuse covers.
Warning: To avoid electric shock, do not operate your meter until the battery and fuse covers are in
place and fastened securely.
This MultiMeter is designed to provide years of dependable service, if the following care instructions
are performed:
• Keep The Meter Dry. If it gets wet, wipe it off.
• Use And Store The Meter In Normal Temperatures.
Temperature extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt plastic parts.
• Handle The Meter Gently And Carefully. Dropping it can damage the electronic parts or the case.
• Keep The Meter Clean. Wipe the case occasionally with a damp cloth. DO NOT use chemicals,
cleaning solvents, or detergents.
• Use Only Fresh Batteries Of The Recommended Size And Type. Remove old or weak batteries
so they do not leak and damage the unit.
• If The Meter Is To Be Stored For A Long Period Of Time, the batteries should be removed to
prevent damage to the unit.
10. Battery Installation
Warning: To avoid electric shock, disconnect the test leads from any source of voltage before
removing the battery cover.
• Turn power off and disconnect the test leads from the meter.
• Open the rear battery cover by removing two screws (B) using a Phillips head screwdriver.
• Insert the battery into battery holder, observing the correct polarity.
• Put the battery cover back in place. Secure with the screws.
Warning: To avoid electric shock, do not operate the meter until the battery cover is in place and
fastened securely.
Note: If your meter does not work properly, check the fuses and batteries to make sure that they are
still good and that they are properly inserted.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English

14 15
Range Resolution Accuracy
600 mV 0.1 mV
±0.1% of rdg ±2 digits
6 V 1 mV
60 V 10 mV
600 V 100 mV
1000 V 1V ±0.3% of rdg ±2 digits
Range Resolution Accuracy
6 V 1 mV ±0.8% of rdg ±4 digits
60 V 10 mV
600 V 100 mV
1000 V 1 V ±1.2% of rdg ±4 digits
Range Resolution Accuracy
600 uA 0.1 uA
±0.8% of rdg ±3 digits6000 uA 1 uA
60 mA 10 uA
600 mA 100 uA ±1.2% of rdg ±3 digits
10 A 10m mA ±1.8% of rdg ±3 digits
Range Resolution Accuracy
600.0 uA 0.1 uA
±1.0% of rdg ±3 digits6000 uA 1 uA
60.00 mA 10 uA
600.0 mA 100 uA ±1.2% of rdg ±3 digits
10 A 10 mA ±2.0% of rdg ±3 digits
Range Resolution Accuracy
600.0 Ω 0.1 Ω ±0.5% of rdg ±4 digits
6.000 KΩ 1 Ω
60.00 KΩ 10 Ω ±0.5% of rdg ±2 digits
600.0 KΩ 100 Ω
6.00 MΩ 1 KΩ ±1.5% of rdg ±8 digits
60.00 MΩ 10 KΩ
Range Resolution Accuracy
40 nF 10 pF ±5.0% of rdg ±20 digits
400 nF 0.1nF
4 uF 1nF ±3.0% of rdg ±5 digits
40 uF 10 nF
400 uF 0.1uF ±5.0% of rdg ±10 digits
4000 uF 1uF
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
11.Specications
DC Voltage (Auto-ranging)
AC Voltage (Auto-ranging)
DC Current (Auto-ranging)
AC Current (Auto-ranging)
Resistance [ Ω ] (Auto-ranging)
Capacitance (Auto-ranging)
Input Impedance: 10M .
Maximum Input: 1000V dc or 1000V ac rms.
All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range
Input Impedance: 10M .
AC Response: 50Hz to 400Hz
Maximum Input: 1000V dc or 1000V ac rms.
Overload Protection: FF800mA 1000V and F10A 1000V Fuse.
Maximum Input: 6000uA dc on uA range
800mA dc on mA range
10A dc on 10A range.
All AC Current ranges are specified from 5% of range to 100% of range
Overload Protection:FF800mA/1000V and F10A/1000V Fuse.
AC Response: 50 Hz to 400 Hz
Maximum Input: 6000uA ac rms on uA
800mA ac rms on mA
10A ac rms on 10A range.
Input Protection: 1000V dc or 1000V ac rms.
Input Protection: 1000V dc or 1000V ac rms.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English

16 17
Range Resolution Accuracy
9 Hz 0.001 Hz
±1.2% of rdg ±3 digits
99 Hz 0.01 Hz
999 Hz 0.1 Hz
9999 kHz 1 Hz
99 kHz 10 Hz
999 kHz 100 Hz
9 MHz 1 kHz ±1.5% of rdg ±4 digits
Range Resolution Accuracy
0.1%~99.9% 0.1% ±1.2% of rdg ±2 digits
Test current Resolution Accuracy
0.3mA typica 1 mV ±10% of rdg ± 5 digits
Store capacitance 2000
Enclosure Double molded, waterproof
Shock (DropTest) 6.5 feet (2 meters)
Diode Test Test current of 0.9mA maximum, open circuit voltage 2V DC
typical
Continuity Check Audible signalwill sound if the resistance is less than 30
(approx.), test current <0.3mA
Temperature Sensor Requires type K thermocouple
Input Impedance >10M VDC & >9M VAC
AC Response True rms
AC TrueRMS The term stands for "Root-Mean-Square" which represents
the method of calculation of the voltage or current value.
Average responding multimeters are calibrated to read
correctly only on sine waves and they will read inaccurately
on non-sine wave or distorted signals. True rms meters read
accurately on either type of signal.
ACVBandwidth 50Hz to 400Hz
CrestFactor ≤3 at full scale up to 500V, decreasing linearly to 1.5 at
1000V
Display 60 count backlit liquid crystal with bargraph
Over Range Indication "OL" is displayed
Range Resolution Accuracy
-20°C ~400°C 0.1°C ±3% of rdg ±5°C
400°C ~1000°C 1°C
-4°F ~752°F 0.1°F ±3% of rdg ±8°F
752°F ~1832°F 1°F
Frequency (Auto-ranging)
Frequency (Auto-ranging)
Diode Test
Frequency (Auto-ranging)
Sensitivity: >0.5V RMS while ≤1MHz
Sensitivity: >3V RMS while >1MHz
Input Protection:1000V dc or 1000V ac rms.
Pulse width: >100us, <100ms.
Frequency width: 5Hz–150kHz.
Sensitivity: <0.5V RMS.
Overload protection: 1000V dc or ac rms.
Sensor: Type K Thermocouple.
Overload protection: 1000V dc or ac rms.
Open circuit voltage: MAX. 2V dc
Overload protection: 1000V dc or ac rms.
12. Audible Continuity
Audible threshold: Less than 30 Test current MAX. 0.3mA
Overload protection: 1000V dc or ac rms.
Digital Multimeter/ EnglishDigital Multimeter/ English
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

18
Auto Power Off 15 minutes (approximately) with disable feature
Polarity Automatic (no indication for positive); Minus (-) sign for
negative
Measurement Rate Low 2 times per second, nominal
Battery Indication " ” is displayed if battery voltage drops below operating
voltage
Battery One 9 volt (NEDA 1604) battery
Fuses mA, μA ranges; 0.8A/1000V ceramic fast blow A range;
10A/1000V ceramic fast blow
Operating Temperature 5ºC to 40ºC (41ºF to 104ºF)
Storage Temperature -20ºC to 60ºC (-4ºF to 140ºF)
Operating Humidity Max 80% up to 31ºC (87ºF) decreasing linearly to 50% at
40ºC (104ºF)
Storage Humidity <80%
Operating Altitude 2000 meters( 7000ft.) maximum.
Weight 342g (0.753lb) (includes holster).
Size 187 x 81 x 50 mm(7.36”x3.2”x 2.0”) (includes holster)
Safety This meter is intended for origin of installation use and
protected, against the users, by double insulation per
EN61010-1 and IEC61010-1 2 Edition (2001) to Category
IV 600V and Category III 1000V; Pollution Degree 2. The
meter also meets UL 61010-1, 2 Edition (2004), CAN/CSA
C22.2 No. 61010-1 2 Edition (2004), and UL 61010B-2-031,
1 Edition (2003)
13/12/2017 Version No. 001
Digital Multimeter/ English
Manuel d'instructions
RS-9963T
No d'inventaire: 146-9097
Multimètre digital
FR

20 21
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
1. Introduction
Ce compteur mesure la tension AC / DC, le courant AC / DC, la résistance, la capacité, la
fréquence (électrique et électronique), le test de diode et la continuité du thermocouple.
L'utilisation et l'entretien appropriés de ce compteur fourniront de nombreuses années de
service fiable.
2. Sécurité
3. Catégorie d'installation à des surtensions
Catégorie 1 de la surtension
L'équipement de la catégorie de surtension est un équipement connectéà des circuits dans
lequel des mesures sont prises pour limiter les surtensions transitoires à un niveau bas
approprié.
Remarque: Les exemples incluent les circuits électroniques protégés.
Catégorie 2de la surtension
L'équipement de la Catégorie 2 de surtension est un équipement de consommateur
d'énergie qui doit être fourni par l'installation fixe.
Remarque: Les exemples incluent les appareils ménagers, de bureau et de laboratoire.
Catégorie 3 de la surtension
L'équipement de la catégorie 3 de surtension est l'équipement d’installations fixes.
Remarque: Les exemples incluent les commutateurs dans l'installation fixe et certains
équipements à usage industriel avec connexion permanente à l'installation fixe.
Catégorie 4 de la surtension
L'équipement de la catégorie 4 de surtension est à utiliser à l'origine de l'installation.
Remarque: Les exemples incluent les compteurs d'électricité et l'équipement de protection
primaire contre les surintensités
Ce symbole adjacent à un autre symbole, terminal ou dispositif de
commande indique que l'opérateur doit se reporter à une explication
dans les instructions pour éviter des blessures corporelles ou des
dommages au compteur.
Ce symbole d’AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse , si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
WARNING
Ce symbole d’AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement
dangereuse , si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
CAUTION
Ce symbole indique à l'utilisateur que la ou les bornes sont marquées
ne doivent pas être connectées à un point de circuit auquel la tension
par rapport à la terre dépasse (dans ce cas) 1000 VCA ou VCC.
Ce symbole adjacent à un ou plusieurs terminaux qui les identifie
comme étant associés à des gammes qui peuvent, en utilisation
normale, être soumises à des tensions particulièrement dangereuses.
Pour une sécurité maximale, le multimètre et ses fils ne doivent pas
être manipulés lorsque ces bornes sont sous tension.
Ce symbole indique qu'un dispositif est entièrement protégé par une
double isolation ou une isolation renforcée.
Limites de protection d'entréo
Function L”entrée Maximum
Tension continuou alternative 1000VDC/AC rms
mA du courant alternatif/courant
continu 800mA 1000V fusible à l’action rapide
A du courant alternatif/du courant
continu
Fusible à l’action rapide 10 A 1000 V (20 A
pendant 30 secondes maximum à toutes les 15
minutes)
Fréquence, résistance, capacité,
cycle de service, test de diode,
continuité 1000V du courant continu / aleternatif rms
Température 1000V du courant continu / courant alternatif rms
4. Instructions de sécurité
Ce compteur a été conçu pour une utilisation sûre, mais doit être utilisé avec prudence. Les
règles énumérées ci-dessous doivent être soigneusement suivies pour un fonctionnement
sûr.
• N'appliquez jamais de tension ou de courant au compteur qui dépasse le maximum
spécifié:
• Faites extrènement attention lorsque vous travaillez avec des tensions élevées.
• Ne mesurez pas la tension si elle est sur la prise "COM" dépassant de 1000V par
rapport à la terre.

22 23
• Ne connectez jamais les fils du multimètre à une source de tension lorsque le commutateur
est en mode courant, résistance ou diode. Cela pourrait endommager le compteur.
• Déchargez toujours les condensateurs de filtrage dans les alimentations et coupez
l'alimentation lors des tests de résistance ou de diode.
• Mettez toujours l'appareil hors tension et débranchez les cordons avant d'ouvrir les
capots pour remplacer les fusibles.
• N'utilisez jamais le lecteur à moins que le couvercle arrière, la batterie et le couvercle
des fusibles ne soient en place et solidement fixés.
Si l'équipement est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection
fournie par l'équipement peut être compromise.
5. Controles et des prises
1. L’écran LCD avec 6000 comptes
2. Bouton en Hz %
3. Bouton Gamme
4. Bouton MODE
5. Interrupteur
6. Prises mA, μA et 10A
7. Prise COM
8. Prise positive
9. Rétro-éclairage et bouton Hold
10. Bouton MAX/MIN
11. Bouton REL
Remarque: Le socle inclinable et le compartiment
de la batterie se trouvent à l'arrière de l'unité.
10A
MAX
MIN
Hz% RANGE REL
MODE
MAX 600mA
P1
P2
P3
S1
S2
BP0 BP60
BP1
1
11
3
2
4
5
6
10
9
8
7
TRUERMSMULTIMETER
6.Symbols and Annunciators
P1
P2
P3
S1
S2
BP0 BP60
BP1
Continuité
Test de Diode
Statut de la batterie
nano (10-9) (capacité)
micro (10-6) (ampères, capuchon)
milli (10-3) (volts, ampères
Ampères
kilo (103) (ohms)
Farads (capacité)
mega (106) (ohms)
Ohms
Hertz (frequence)
Volts
Relatif
Courant alternatif
Auto variant
Courant continu
Afficherl’attente
Degrés Fahrenheit
Degrés Centigrade
Maximum
Minimum
Gammeautomatique
Symbole de synchronisation
Rétro-éclairage
graphique à barres
•)))
n
μ
m
A
k
F
M
Ω
Hz
V
REL
AC
AUTO
DC
HOLD
oF
oC
MAX
MIN
AUTO
7. Instructions d'utilisation
Attention: Risque d'électrocution. Les circuits haute tension, à courant alternatif et
continu, sont très dangereux et doivent être mesurés avec soin.
• Tournez toujours l'interrupteur de fonction en position OFF lorsque le compteur n'est pas
utilisé.
• Si "OL" apparaît sur l'affichage, la valeur dépasse la gamme que vous avez sélectionnée.
Changer pour une gamme plus élevée.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

24 25
7-1. Tension continue
Attention: Ne pas mesurer les tensions continues si un moteur du circuit est activé ou
désactivé. De fortes surtensions peuvent survenir et endommager le compteur.
• Réglez le sélecteur en position "DC".
• Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative. Insérez la fiche banane
du fil rouge dans la prise V positif.
Touchez l'extrémité de la sonde noire sur le côté négatif du circuit. Touchez la pointe de la
sonde rouge sur le côté positif du circuit.
• Lisez la tension sur l'affichage.
7-2 Tension alternative
Attention: Ne mesurez pas les tensions alternatives si un moteur du circuit est activé ou
désactivé. De fortes surtensions peuvent survenir et endommager le compteur.
• Réglez le sélecteur en mode "courant alternatif ".
• Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative.
Insérez la fiche banane du fil rouge dans la prise V positif.
• Mettez l'extrémité de la sonde noire en contact avec le côté neutre du circuit. Touchez
l'extrémité de la sonde rouge sur le côté "chaud" du circuit.
• Lisez la tension sur l'écran.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

26 27
7-3. Courant alternatif/continu
Attention: ne pas tester les mesures de
courant 10A pendant plus de 30 secondes.
Un dépassement de 30 secondes peut
endommager le multimètre et / ou les
cordons .
• Insérez la fiche banane du fil noir dans
la prise COM négative.
• Pour les mesures de courant jusqu'à
6000μA du courant alternatif / continu,
réglez le commutateur en position μA et
insérez la fiche banane du fil rouge dans la
prise μA / mA, appuyez sur le bouton mode
pour sélectionner AC ou DC.
• Pour les mesures de courant jusqu'à 600
mA DC, réglez le commutateur en position
mA et insérez la fiche banane du fil rouge
dans la prise μA / mA. Appuyez sur le
bouton de mode pour sélectionner AC ou
DC.
• Pour les mesures de courant jusqu'à 10A
DC, placez le sélecteur en position 10A et
insérez la fiche banane du fil rouge dans la
prise de 10A , appuyez sur le bouton mode pour sélectionner AC ou DC.
Coupez l'alimentation du circuit testé, puis ouvrez le circuit à l'endroit où vous souhaitez
mesurer le courant.
• Mettez l'extrémité de la sonde noire en contact avec le côté négatif du circuit. Touchez
la pointe de la sonde rouge sur le côté positif du circuit.
• Appliquer l'alimentation au circuit.
• Lisez le courant sur l'écra
7-4. Résistance
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation de l'unité
testée et déchargez tous les condensateurs avant de prendre des mesures de résistance.
Retirez les piles et débranchez les cordons de ligne.
• Réglez le sélecteur en position Ω CAP .
• Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative. Insérez la fiche banane
du fil rouge dans la prise H positive.
• Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer "Ω" sur l'écran.
• Touchez les pointes de la sonde sur le circuit ou la pièce à tester. Il est préférable de
déconnecter un côté de la pièce à tester afin que le reste du circuit n'interfère pas avec
la lecture de la résistance.
• Lire la résistance sur l’écran.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

28 29
7-5. Continuité Vériez
Attention: pour éviter les chocs électriques, ne mesurez jamais la continuité sur les
circuitsou des fils qui ont une tension sur eux.
• Réglez le sélecteur en position ΩCAP .
• Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative.
Insérez la fiche banane du fil rouge dans la prise positive.
• Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer " " et "Ω" sur l'écran
• Touchez les pointes de la sonde sur le circuit ou le fil que vous souhaitez vérifier.
• Si la résistance est inférieure à 30Ω, le signal sonore retentit. Si le circuit est ouvert,
l'écran indiquera "OL".
7-6.Test de Diode
• Réglez le sélecteur en position Ω CAP.
• Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative et la fiche banane du fil
rouge dans la prise V positive.
• Appuyez sur le bouton MODE pour indiquer " " et "V" sur l'écran.
• Touchez les sondes sur la diode testée. La tension directe indiquera typiquement de 0.400
à 0.700V. La tension inverse indiquera "OL". Les dispositifs en court-circuit indiquent
près de 0V et un dispositif ouvert indique "0L" dans les deux polarités.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

30 31
7-7. Capacités
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débranchez l'alimentation de l'unité
testée et déchargez tous les condensateurs avant de prendre des mesures de capacité.
Retirez les piles et débranchez les cordons de ligne.
• Réglez le commutateur de fonction rotative en position Ω CAP.
• Insérez la fiche banane du fil noir dans la prise COM négative.
• Insérez la fiche banane du fil rouge dans la prise V positif.
• Touchez les cordons de test au condensateur à tester. Lire la valeur de capacité sur
l'écran.
7-8. Température
• Régler le sélecteur de fonction en "Temp" positif et appuyer sur la touche "MODE" pour
sélectionner la mesure "°C" ou "°F".
• Insérez la sonde dans les prises d'entrée en veillant à respecter la polarité.
• Touchez la tête de la sonde sur la partie dont vous souhaitez mesurer la température.
Maintenez la sonde en contact avec la pièce à tester jusqu'à ce que la lecture se
stabilise (environ 30 secondes).
• Lisez la température sur l'écran.
Remarque: La sonde est équipée d'un connecteur mini type K. Un mini-connecteur vers
l'adaptateur est fourni pour la connexion aux prises banane
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

32 33
8. Fréquence
• Réglez le sélecteur en position Hz / Duty.
• Insérez la fiche banane du fil d noir dans la prise négative (-). (COM) et la fiche banane
rouge dans la prise positive (+) (F).
• Touchez les pointes de la sonde sur le circuit testé.
• Lisez la fréquence sur l'écran. La lecture numérique indiquera le point décimal approprié,
les symboles (Hz, kHz, MHz) et la valeur.
Remarque: Appuyez sur la touche mode pour sélectionner la fréquence ou la mesure du
rapport cyclique.
Bouton de mode
• Pour sélectionner le courant continu / alternatif ou la tension ou la résistance / capacité
Diode / Continuité ou °C / 0F ou Hz / duty.
• Appuyez sur la touche puis mettez l'appareil sous tension, la fonction de mise hors
tension automatique sera annulée. Le signe "APO" disparaît sur l'écran LCD et passe en
état de veille (mise hors tension). Appuyez sur la touche pour allumer la fonction de mise
hors tension automatique.
Bouton Data Hold
La fonction Data Hold permet au lecteur de "geler" une mesure pour référence ultérieure.
• Appuyez sur le bouton DATA HOLD pour "geler" la lecture sur l'indicateur. L'indicateur
"HOLD" apparaîtra sur l'écran.
• Appuyez sur le bouton DATA HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
• Appuyez sur le bouton DATA HOLD pour 2 secondes, La fonction rétroéclairage est
activée ou désactivée.
Bouton de gamme
Lorsque le lecteur est allumé, il passe automatiquement en mode AutoRanging. Ceci
sélectionne automatiquement la meilleure gamme pour les mesures effectuées et est
généralement le meilleur mode pour la plupart des mesures. Pour les situations de mesure
nécessitant la sélection manuelle d'une gamme, procédez comme suit:
• Appuyez sur le bouton RANGE. L'indicateur "AUTO" s'éteint.
• Appuyez sur le bouton RANGE pour parcourir les gammes disponibles jusqu'à ce que
vous sélectionniez la gamme souhaitée.
• Appuyez sur le bouton RANGE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour quitter
le mode Manual Ranging et revenir à AutoRanging.
Bouton MAX / MIN
L'appareil affiche la valeur maximale ou minimale en mode Max / Min. Lorsque vous
appuyez sur Max / Min pour la première fois, l'appareil affiche la valeur maximale. L'appareil
affiche la valeur minimale lorsque vous appuyez à nouveau dessus. Lorsque vous appuyez
sur Max / Min pour la troisième fois, l'appareil affiche la valeur actuelle. L'appareil revient
en mode normal lorsque vous appuyez sur Max / Min pendant plus d'une seconde. Appuyez
sur la touche HOLD en mode Max / Min pour que le lecteur arrête de mettre à jour la valeur
maximale ou minimale.
Indication de batterie faible
Lorsque l'icône apparaît seule sur l'écran, la pile doit être remplacée.
9. Entretien
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, déconnectez les cordons de toute
source de tension avant de retirer le couvercle arrière ou la batterie ou les couvercles des
fusibles.
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas votre lecteur tant que les
couvercles des piles et des fusibles ne sont pas en place et bien fixés. Ce multimètre est
conçu pour fournir des années de service fiable, si les instructions d'entretien suivantes
sont effectuées:
• Gardez le lecteur à sec. S'il est mouillé, essuyez-le.
• Utilisez et stockez le multimètre à des températures normales.
Les températures extrêmes peuvent raccourcir la durée de vie des pièces électroniques
et fausser les informations ou faire fondre les pièces en plastique.
• Manipulez le multimètre avec précaution. Ne pas le fait tomber,cela peut endommager
les pièces électroniques ou le boîtier.
• Gardez le compteur propre. Essuyez le boîtier de temps en temps avec un chiffon
humide. N'utilisez pas de produits chimiques, de solvants de nettoyage ou de détergents.
• N'utilisez que des batteries neuves de la taille et du type recommandés. Retirez les piles
usagées ou faibles afin qu'elles ne fuient pas et n'endommagent pas l'appareil.
• Si le lecteur doit être stocké pendant une longue période, les piles doivent être retirées
pour éviter d'endommager l'appareil.
10. Installation de batterie
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, déconnectez les cordons de toute source
de tension avant de retirer le couvercle de la batterie.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

34 35
• Éteignez l'appareil et débranchez les câbles du compteur.
• Ouvrez le couvercle de la batterie arrière en retirant les deux vis (B) à l'aide d'un
tournevis cruciforme.
• Insérez la batterie dans le porte-batterie en respectant la polarité.
• Remettez le couvercle de la batterie en place. Fixez avec les vis.
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas le lecteur tant que le
couvercle de la batterie n'est pas en place et bien fixé.
Remarque: Si votre lecteur ne fonctionne pas correctement, vérifiez les fusibles et
les piles pour vous assurer qu'elles sont toujours bonnes et qu'elles sont correctement
insérées.
Gamme Résolution Précision
600 mV 0.1 mV
±0.1% de rdg ±2 chiffres
6 V 1 mV
60 V 10 mV
600 V 100 mV
1000 V 1V ±0.3% de rdg ±2 chiffres
11. Spécications
Tension continu (Auto-ranging)
Impédance d'entrée: 10MΩ.
Entrée maximale: 1000 V cc ou 1000 V ca eff.
Gamme Résolution Précision
6 V 1 mV
±0.8% de rdg ±4 chiffres60 V 10 mV
600 V 100 mV
1000 V 1 V ±1.2% de rdg ±4 chiffres
Gamme Résolution Précision
600 uA 0.1 uA
±0.8% de rdg ±3 chiffres6000 uA 1 uA
60 mA 10 uA
600 mA 100 uA ±1.2% de rdg ±3 chiffres
10 A 10m mA ±1.8% de rdg ±3 chiffres
Tension alternative (automatique)
Courant CC (Auto-GAMME)
Toutes les gammes de tension alternatives sont spécifiées de 5% à 100% de gamme
Impédance : 10 MΩ.
Réponse du courant alternatif : 50Hz à 400Hz
Entrée maximale: 1000 V cc ou 1000 V ca eff.
OProtection contre les surcharges: fusible FF800mA / 1000V et F1 OA / 1000V.
Maximum d'entrée: 6000 uA dc sur la gamme uA
800 mA cc sur la gamme mA
10 A dc sur la gamme 10A.
Gamme Résolution Précision
600.0 uA 0.1 uA
±1.0% de rdg ±3 chiffres6000 uA 1 uA
60.00 mA 10 uA
600.0 mA 100 uA ±1.2% de rdg ±3 chiffres
10 A 10 mA ±2.0% de rdg ±3 chiffres
Courant alternatif (Auto-ranging)
Toutes les gammes de courant CA sont spécifiées de 5 à 1 00% de la gamme
Protection contre les surcharges: fusible FF800mA / 1 000V et F 1OA / 1000V.
Réponse AC: 50 Hz à 400 Hz
Maximum d'entrée: 6000uAac rms sur uA
800 mA ca rms sur mA
10Aac rms sur la gamme 10A.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001

36 37
Gamme Résolution Précision
600.0 Ω 0.1 Ω ±0.5% de rdg ±4 chiffres
6.000 KΩ 1 Ω
60.00 KΩ 10 Ω ±0.5% de rdg ±2 chiffres
600.0 KΩ 100 Ω
6.00 MΩ 1 KΩ ±1.5% de rdg ±8 chiffres
60.00 MΩ 10 KΩ
Gamme Résolution Précision
40 nF 10 pF ±5.0% de rdg ±20 chiffres
400 nF 0.1 nF
4 uF 1 nF ±3.0% de rdg ±5 chiffres
40 uF 10 nF
400 uF 0.1 uF ±5.0% de rdg ±10 chiffres
4000 uF 1 uF
Résistance [Ω] (Auto-ranging)
Protection d'entrée: 1000 Vcc ou 1000 V ca eff.
Protection d'entrée: 1000 Vcc ou 1000 V ca eff.
Protection d'entrée: 1000 Vcc ou 1000 V ca eff.
Gamme Résolution Précision
9 Hz 0.001 Hz
±1.2% de rdg ±3 chiffres
99 Hz 0.01 Hz
999 Hz 0.1 Hz
9999 kHz 1 Hz
99 kHz 10 Hz
999 kHz 100 Hz
9 MHz 1 kHz ±1.5% de rdg ±4 chiffres
Protection d'entrée: 1000 Vcc ou 1000 V ca eff.
Sensibilité:> 0.5V RMS tandis que ≤1 MHz
Sensibilité:> 3V RMS tandis que> 1 MHz
Protection d'entrée: 1000 V cc ou 1000 V ca eff.
Gamme Résolution Précision
0.1%~99.9% 0.1% ±1.2% de rdg ±2 chiffres
Gamme Résolution Précision
-20°C ~400°C 0.1°C ±3% de rdg ±5°C
400°C ~1000°C 1°C
-4°F ~752°F 0.1°F ±3% de rdg ±8°F
752°F ~1832°F 1°F
Cycle de service
Température
Largeur d'impulsion:> 100us, <100ms.
Largeur de fréquence: 5Hz-150 kHz.
Sensibilité: <0.5VRMS.
Protection de surcharge: l000Vdc ou ac rms.
Capteur: Thermocouple de type K.
Protection contre les surcharges: l000Vdcoracrms.
Test du courant Résolution Précision
0.3mA typique 1 mV ±10% de rdg ± 5 chiffres
Test de Diode
Tension en circuit ouvert: MAX. 2V dc
Protection contre les surcharges: 1000 Vcc ou ca eff.
Multimètre digital / FrancaisMultimètre digital / Francais
13/12/2017 Version No. 00113/12/2017 Version No. 001
Table of contents
Languages:
Other RS PRO Multimeter manuals

RS PRO
RS PRO RS-989 User manual

RS PRO
RS PRO S1 User manual

RS PRO
RS PRO RS-218 User manual

RS PRO
RS PRO RS-965T User manual

RS PRO
RS PRO RS IDM-20 User manual

RS PRO
RS PRO RS-9519BT User manual

RS PRO
RS PRO IDM 71 User manual

RS PRO
RS PRO LCR 1701 User manual

RS PRO
RS PRO ICM 135R User manual

RS PRO
RS PRO IDM-8341 Series User manual

RS PRO
RS PRO RS-9663 User manual

RS PRO
RS PRO RS-660 User manual

RS PRO
RS PRO IDM201N User manual

RS PRO
RS PRO IDM 98IV User manual

RS PRO
RS PRO RS-9660B User manual

RS PRO
RS PRO ICM33II User manual

RS PRO
RS PRO RS-9889 User manual

RS PRO
RS PRO IDM-8351 User manual

RS PRO
RS PRO IPM 138N User manual

RS PRO
RS PRO RS-927A User manual