Multimetrix DMM53 User manual

1
DMM53
Digital multimeter
12 - 2016
695166A00 - Ed. 1
AUTO
%ºC
kMΩHz
mAVF
μ
n
DMM 53
OFF
Hz
%°C
SLT Hz % NCV
MULTIMETER
COM
10A
400mA
30 sec.
MAX
600V
CAT III
600V
10A
www.multimetrix.fr
Multimetrix
45 route de Saint Eugène - 14130 Reux - FRANCE
Français ................................................................................................ 2
English ................................................................................................. 13
Deutsch ................................................................................................ 24
Italiano ................................................................................................. 35
Español ................................................................................................ 46

2
Vous venez d’acquérir un multimètre numérique DMM53 et nous vous remercions de votre conance.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois
que ce symbole de danger est rencontré.
ATTENTION, risque de choc électrique. La tension appliquée sur les pièces marquées de ce
symbole peut être dangereuse.
Appareil protégé par une isolation double. Pile.
Information ou astuce utile. Fusible. Terre.
Le produit est déclaré recyclable suite à une analyse du cycle de vie conformément à la norme
ISO14040.
Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d’une démarche globale d’éco-conception.
L’analyse du cycle de vie a permis de maîtriser et d’optimiser les effets de ce produit sur
l’environnement. Le produit répond plus précisément à des objectifs de recyclage et de valorisation
supérieurs à ceux de la réglementation.
Le marquage CE indique la conformité aux directives européennes, notamment DBT et CEM.
La poubelle barrée signie que, dans l’Union Européenne, le produit fait l’objet d’une collecte
sélective conformément à la directive DEEE 2002/96/EC : ce matériel ne doit pas être traité
comme un déchet ménager.
FRANÇAIS
Dénition des catégories de mesure :
La catégorie de mesure IV correspond aux mesurages réalisés à la source de l’installation basse tension.
Exemple : arrivée d’énergie, compteurs et dispositifs de protection.
La catégorie de mesure III correspond aux mesurages réalisés dans l’installation du bâtiment.
Exemple : tableau de distribution, disjoncteurs, machines ou appareils industriels xes.
La catégorie de mesure II correspond aux mesurages réalisés sur les circuits directement branchés à
l’installation basse tension.
Exemple : alimentation d’appareils électrodomestiques et d’outillage portable.

3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC 61010-2-033 et les cordons sont conformes à l’IEC
61010-031, pour des tensions jusqu’à 600 V en catégorie III.
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion,
de destruction de l’appareil et des installations.
L’opérateur et/ou l’autorité responsable doit lire attentivement et avoir une bonne compréhension des
différentes précautions d’emploi. Une bonne connaissance et une pleine conscience des risques des
dangers électriques est indispensable pour toute utilisation de cet appareil.
Si vous utilisez cet appareil d’une façon qui n’est pas spéciée, la protection qu’il assure peut être
compromise, vous mettant par conséquent en danger.
N’utilisez pas l’appareil sur des réseaux de tensions ou de catégories supérieures à celles mentionnées.
Respectez les conditions environnementales d’utilisation.
N’utilisez pas l’appareil s’il semble endommagé, incomplet ou mal fermé.
Avant chaque utilisation, vériez le bon état des isolants des cordons et du boîtier. Tout élément dont
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION............................................................................................................................... 4
1.1. État de livraison ................................................................................................................. 4
1.2. Mise en place des piles ...................................................................................................... 4
1.3. Afcheur.............................................................................................................................. 4
1.4. Présentation de l’appareil................................................................................................... 4
2. UTILISATION ....................................................................................................................................6
2.1. Mesure de tension.............................................................................................................. 6
2.2. Mesure de courant.............................................................................................................. 6
2.3. Mesure de résistance, diode et continuité.......................................................................... 6
2.4. Mesure de capacité ............................................................................................................ 6
2.5. Mesure de fréquence et de rapport cyclique ...................................................................... 7
2.6. Mesure de température ...................................................................................................... 7
2.7. Détection de tension sans contact (NCV)........................................................................... 7
2.8. Extinction automatique ....................................................................................................... 7
3. CARACTÉRISTIQUES......................................................................................................................8
3.1. Conditions de référence ..................................................................................................... 8
3.2. Caractéristiques électriques ............................................................................................... 8
3.3. Conditions d’environnement............................................................................................. 11
3.4. Alimentation...................................................................................................................... 11
3.5. Caractéristiques constructives.......................................................................................... 11
3.6. Sécurité électrique............................................................................................................ 11
3.7. Compatibilité électromagnétique ...................................................................................... 11
4. MAINTENANCE.............................................................................................................................. 12
4.1. Nettoyage ......................................................................................................................... 12
4.2. Remplacement des piles .................................................................................................. 12
4.3. Remplacement des fusibles ............................................................................................. 12
5. GARANTIE .....................................................................................................................................12

4
l’isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation ou pour mise au rebut.
Utilisez spéciquement les cordons fournis. L’utilisation de cordons de tension ou catégorie inférieures
réduit l’utilisation de l’ensemble appareil + cordons à la catégorie et à la tension de service les plus basses.
N’utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive ou poussiéreuse.
Lors de la manipulation des pointes de touche, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.
Utilisez systématiquement des protections individuelles de sécurité.
Toute procédure de dépannage ou de vérication métrologique doit être effectuée par du personnel
compétent et agréé.
1. PRÉSENTATION
1.1. ÉTAT DE LIVRAISON
Livré sous blister avec :
deux piles 1,5 V (AAA ou LR3),
un jeu de deux cordons terminés par une pointe de touche,
un thermocouple de type K,
une che de sécurité multilingue,
une notice de fonctionnement 5 langues.
1.2. MISE EN PLACE DES PILES
Soulevez la béquille.
A l’aide d’un petit tournevis cruciforme, dévissez la vis de la trappe à pile.
Retirez la trappe à pile.
Insérer les deux piles fournies (piles 1,5 V alcaline de type AAA ou LR3).
Remettez la trappe à pile en place. Assurez-vous de sa fermeture complète et correcte puis revissez la vis.
1.3. AFFICHEUR
Quand l’afcheur indique OL, c’est que la grandeur mesurée sort du domaine de mesure.
1.4. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL
Le DMM53 est un multimètre numérique, facile d’utilisation qui tient facilement dans la main.
Il peut mesurer des tensions alternatives ou continues, des courants alternatifs ou continus, des résistances,
des capacités, des fréquences, et des températures. Il permet aussi de déterminer des rapports cycliques,
des tensions de diode, des continuités et de détecter des tensions sans contact (NCV).

5
AUTO
%ºC
kMΩHz
mAVF
μ
DMM 53
SLT Hz % NCV
OFF
Hz
%°C
MULTIMETER
COM
10A
400mA
30 sec.
MAX
600V
CAT III
600V
10A
FUSED
FUSED
Afcheur LCD.
Touche SLT pour sélectionner AC/DC ou Ω/
/ .
Touche NCV pour la détection de tension sans
contact.
Touche Hz% pour afcher la fréquence ou le
rapport cyclique.
Borne +.
Borne de mesure de courant 10 A.
Borne COM.
Touche pour bloquer l’afchage de la mesure
et (appui long) pour allumer le rétroéclairage
de l’afcheur et la lumière.
Commutateur rotatif 9 positions.
Voyant pour détection de la tension sans contact.
Lumière permettant d’éclairer le point de mesure.

6
2. UTILISATION
2.1. MESURE DE TENSION
Connectez le cordon rouge sur la borne +et le cordon noir sur la borne COM.
Placez le commutateur sur la position V.
Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, en commençant par la pointe de touche noire, et
maintenez fermement le contact.
La valeur de la tension s’afche.
À la n de la mesure,déconnectez d’abord la borne +puis la borne COM.
La touche SLT permet de choisir d’afcher la tension AC uniquement ou la tension DC uniquement. Pour
mesurer une tension DC, vériez d’abord que la tension AC est nulle.
2.2. MESURE DE COURANT
Avant chaque mesure de courant, vériez les fusibles.
Court-circuitez les bornes +et 10A et faites une mesure de continuité. Si le résultat est 0, le fusible
dans la borne 10A est bon. Si c’est OL, le fusible (F2) doit être remplacé.
Mesurez un courant connu entre les bornes +et COM, < 400 mA. Si le résultat est à 0, le fusible (F1)
doit être remplacé.
Pour faire une mesure de courant :
Coupez l’alimentation du dispositif à tester et déchargez tous les condensateurs haute tension.
Placez le commutateur sur la position A, mA ou µA, selon la valeur du courant à mesurer.
Connectez le cordon rouge sur la borne 10A ou sur la borne +et le cordon noir sur la borne COM.
Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact.
Mettez le dispositif à tester sous tension et lisez la mesure.
2.3. MESURE DE RÉSISTANCE, DIODE ET CONTINUITÉ
Connectez le cordon rouge sur la borne +et le cordon noir sur la borne COM.
Placez le commutateur sur la position Ω .
Coupez l’alimentation du dispositif à tester et déchargez tous les condensateurs haute tension.
À l’aide de la touche SLT, choisissez la fonction désirée : Ω, ou .
Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact. Pour les
mesures de tension de diode, placez la pointe de touche rouge sur la cathode et la pointe de touche
noire sur l’anode.
La mesure s’afche.
Lors des mesures de faible résistance, mesurez la résistance des cordons en court-circuitant les
pointes de touches. Soustrayez cette valeur aux mesures de faible résistance.
2.4. MESURE DE CAPACITÉ
Connectez le cordon rouge sur la borne +et le cordon noir sur la borne COM.
Placez le commutateur sur la position .

7
Coupez l’alimentation du dispositif à tester et déchargez tous les condensateurs haute tension.
Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact.
La mesure s’afche. Attendez que la mesure se stabilise.
2.5. MESURE DE FRÉQUENCE ET DE RAPPORT CYCLIQUE
Connectez le cordon rouge sur la borne +et le cordon noir sur la borne COM.
Placez le commutateur sur la position Hz.
À l’aide de la touche Hz%, choisissez la fonction désirée : Hz ou %.
Placez les pointes de touche sur l’élément à tester, et maintenez fermement le contact.
La mesure s’afche.
2.6. MESURE DE TEMPÉRATURE
Connectez un thermocouple K entre les bornes +et COM.
Placez le commutateur sur la position °C.
Placez l’extrémité du thermocouple sur l’objet ou dans l’environnement à mesurer.
La mesure s’afche. Attendez que la mesure se stabilise.
2.7. DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT (NCV)
L’appareil permet de détecter une tension alternative supérieure ou égale à 110 V par rapport à la terre.
Débranchez les cordons.
Placez le commutateur sur n’importe quelle position, à part OFF.
Maintenez la touche NCV appuyée et approchez le haut de l’appareil du conducteur.
La présence de la tension est signalée par le clignotement du voyant et le signal sonore.
L’absence de signalement de tension en fonction NCV, ne signie pas une absence de tension. Pour
vérier une absence de tension, utilisez un VAT.
La présence d’autres tensions alentour peut déclencher la détection de tension sans contact.
2.8. EXTINCTION AUTOMATIQUE
An d’économiser les piles, l’appareil s’éteint automatiquement au bout de 30 minutes si l’utilisateur n’a
pas manifesté sa présence en tournant le commutateur ou en appuyant sur une touche.
Pour supprimer l’extinction automatique, appuyez sur la touche SLT en tournant le commutateur à la
mise en route.

8
3. CARACTÉRISTIQUES
3.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE
Grandeur d’inuence Valeurs de référence
Température 23 ± 5 °C
Humidité relative < 80 % HR
Tension d’alimentation 3 ± 0,1 V
Fréquence du signal mesuré DC ou 45 à 65 Hz
Type de signal sinusoïdal
Champ électrique extérieur < 1 V/m
Champ magnétique DC extérieur < 40 A/m
Les incertitudes sont exprimées en % de la lecture (L) et en nombre de points d’afchage (pt) : ± (a %L + b pt)
3.2. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
3.2.1. TENSION
Calibre DC 400 mV 4 V 40 V 400 V 600V
Résolution 0,1 mV 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
Incertitude
intrinsèque ± (0,5% L ± 3 pt) ± (0,8% L ± 3 pt)
Résistance
d’entrée 10 MW
Pour les mesures AC, la fréquence est comprise entre 40 et 400Hz, le signal est sinusoïdal.
Calibre AC 4 V 40 V 400 V 600V
Résolution 1 mV 10 mV 100 mV 1 V
Incertitude
intrinsèque ± (0,8% L ± 5 pt) ± (1% L ± 5 pt)
Résistance
d’entrée 10 MW

9
3.2.2. RÉSISTANCE
Calibre 400 W4 kW40 kW400 kW4 MW40 MW
Résolution 0,1 W1 W10 W100 W1 kW10 kW
Incertitude
intrinsèque ± (0,8% L ± 5 pt)
3.2.3. DIODE ET CONTINUITÉ
Fonction Étendue de mesure Résolution Incertitude intrinsèque
3 V 1 mV L'afficheur indique la tension de diode
normalisée la plus proche.
Le signal sonore indique une résistance
< 50 WTension de circuit ouvert : 1 V
3.2.4. CAPACITÉ
Calibre 10 nF 100 nF 1 µF 10 µF 100 µF 1 mF 10 mF
Résolution 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF 100 nF 1 µF
Incertitude
intrinsèque ± (3% L ± 5 pt)
3.2.5. COURANT
Calibre DC 400 µA 4000 µA 40 mA 400 mA 10 A
Résolution 0,1 µA 1 µA 10 µA 100 µA 10 mA
Incertitude
intrinsèque ± (1% L ± 5 pt) ± (2% L ± 10 pt)
Pour les mesures AC, la fréquence est comprise entre 40 et 400Hz, le signal est sinusoïdal.
Calibre AC 400 µA 4000 µA 40 mA 400 mA 10 A
Résolution 0,1 µA 1 µA 10 µA 100 µA 10 mA
Incertitude
intrinsèque ± (1% L ± 5 pt) ± (2% L ± 10 pt)
Pour les courants 10 A, le temps de mesure de doit pas excéder 30 secondes toutes les 15 minutes
La borne 10A est protégée par un fusible : FF 10A H 600V 10 kA.
La borne +est protégée par un fusible : FF 400mA H 600V 10 kA.

10
3.2.6. FRÉQUENCE
Sur la position Hz%
Tension d’entrée ≥2 Vac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer.
Calibre 10 Hz 100 Hz 1 kHz 10 kHz 100 kHz 1 MHz 10 MHz
Résolution 0,001 Hz 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz 10 Hz 100 Hz
Incertitude
intrinsèque ± (1% L ± 5 pt)
Sur les positions A ou V
Tension d’entrée maximale 600 Vac.
Tension d’entrée ≥600 mVac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer.
Étendue de
mesure 100 Hz 1000 Hz 10 kHz 100 kHz
Résolution 0,01 Hz 0,1 Hz 1 Hz 10 Hz
Incertitude
intrinsèque ± (1,5% L ± 5 pt)
3.2.7. RAPPORT CYCLIQUE
Étendue de mesure 0,1 - 99,9 %
Résolution 0,1 %
Incertitude intrinsèque ± 3%
Sur la position Hz%
Fréquence : 1 Hz à 10 MHz.
Tension d’entrée ≥2 Vac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer.
Sur les positions A ou V
Fréquence : 40 Hz à 100 kHz.
Tension d’entrée ≥600 mVac. Cette tension augmente avec la fréquence à mesurer.
3.2.8. TEMPÉRATURE
Étendue de mesure -20 °C ... +1000 °C
Résolution 1 °C
Incertitude intrinsèque ± (3% L ± 3 pt)

11
3.2.9. DÉTECTION DE TENSION SANS CONTACT (NCV)
L’appareil détecte une tension secteur ≥ 110 Vac 50 / 60 Hz par rapport à la terre.
3.3. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Domaine de fonctionnement : 0 à 40°C et <80%HR hors condensation jusqu’à 10°C.
Domaine de stockage (sans piles) : -10 à +60°C et <70%HR hors condensation.
En cas de non utilisation prolongée ou de stockage, retirez les piles du boîtier.
Utilisation en intérieur et en extérieur sans pluie.
Degré de pollution : 2.
Altitude : < 2000 m.
3.4. ALIMENTATION
L’alimentation est réalisée par deux piles 1,5 V alcaline (type AAA ou LR3).
3.5. CARACTÉRISTIQUES CONSTRUCTIVES
Dimensions (L x l x P) 150 x 73 x 48 mm
Masse environ 230 g
Chute 2 m.
3.6. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Sécurité électrique 600 V CAT III selon l’IEC 61010-1, l’IEC 61010-033 et l’IEC 61010-031.
Conforms to UL Std. 61010-1, 61010-2-030, 61010-2-033
Certied to CSA Std. C22.2 No. 61010-1, 61010-2-030, IEC std. 61010-2-033.
3.7. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Émission et immunité en milieu industriel selon IEC 61326-1.

12
4. MAINTENANCE
Excepté les piles et les fusibles, l’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée
par un personnel non formé et non agréé. Toute intervention non agréée ou tout remplacement de
pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité.
4.1. NETTOYAGE
Déconnectez tout branchement de l’appareil et placez le commutateur sur OFF.
Utilisez un chiffon doux, légèrement imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon humide et séchez
rapidement avec un chiffon sec ou de l’air pulsé. N’utilisez pas d’alcool, de solvant ou d’hydrocarbure.
4.2. REMPLACEMENT DES PILES
Si le symbole s’afche, vous devez remplacer les piles.
Déconnectez tout branchement de l’appareil et placez le commutateur sur OFF.
Reportez-vous au § 1.2 pour démonter la trappe à pile.
Remplacez toutes les piles usagées par des piles neuves de type AAA ou LR03.
Les piles et les accumulateurs usagés ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers.
Rapportez-les au point de collecte approprié pour le recyclage.
4.3. REMPLACEMENT DES FUSIBLES
Déconnectez tout branchement de l’appareil et placez le commutateur sur OFF.
Dévissez les 4 vis au dos du boîtier.
A l’aide d’un tournevis plat, désolidarisez les 2 parties du boîtier et retirez le fond.
Remplacez le fusible fondu par un fusible adéquat.
F1 : 6x32 FF 10A HPC 600V 10kA
F2 : 6x32 FF 400mA HPC 600V 10kA
Replacez le fond et revissez les vis.
5. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant douze mois après la date de mise à disposition
du matériel. L’extrait de nos Conditions Générales de Vente sera communiqué sur demande.
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l’équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ;
des modications apportées à l’équipement sans l’autorisation explicite du service technique du fabricant ;
des travaux effectués sur l’appareil par une personne non agréée par le fabricant ;
une adaptation à une application particulière, non prévue par la dénition du matériel ou non indiquée
dans la notice de fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.
F2 F1

13
Thank you for purchasing this DMM53 digital multimeter.
For best results from your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger
symbol appears.
WARNING, risk of electric shock. The voltage applied to parts marked with this symbol may be
hazardous.
Equipment protected by double insulation. Battery.
Information or useful tip. Fuse. Earth.
The product is declared recyclable following an analysis of the life cycle in accordance with
standard ISO 14040.
Chauvin Arnoux has adopted an Eco-Design approach in order to design this appliance. Analysis
of the complete lifecycle has enabled us to control and optimize the effects of the product on
the environment. In particular this appliance exceeds regulation requirements with respect to
recycling and reuse.
The CE marking indicates conformity with European directives, in particular LVD and EMC.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must
undergo selective disposal in compliance with Directive WEEE 2002/96/EC. This equipment must
not be treated as household waste.
ENGLISH
Denition of measurement categories:
Measurement category IV corresponds to measurements taken at the source of low-voltage installations.
Example: power feeders, counters and protection devices.
Measurement category III corresponds to measurements on building installations.
Example: distribution panel, circuit-breakers, machines or xed industrial devices
Measurement category II corresponds to measurements taken on circuits directly connected to low-
voltage installations.
Example: power supply to electro-domestic devices and portable tools.

14
PRECAUTIONS FOR USE
This instrument is compliant with safety standard IEC61010-2-033 and the leads are compliant with
IEC61010-031, for voltages up to 600V in measurement category III.
Failure to observe the safety instructions may result in electric shock, re, explosion, and destruction
of the instrument and of the installations.
The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly understand the various
precautions to be taken in use. Sound knowledge and a keen awareness of electrical hazards are
essential when using this instrument.
If you use this instrument other than as specied, the protection it provides may be compromised,
thereby endangering you.
Do not use your instrument on networks of which the voltage or category exceeds those stated.
Observe the environmental conditions of use.
Do not use the instrument if it seems to be damaged, incomplete, or poorly closed.
CONTENTS
1. PRESENTATION............................................................................................................................. 15
1.1. Delivery condition ............................................................................................................. 15
1.2. Inserting the batteries....................................................................................................... 15
1.3. Display unit....................................................................................................................... 15
1.4. Presentation of the instrument.......................................................................................... 15
2. USE .................................................................................................................................................17
2.1. Voltage measurement....................................................................................................... 17
2.2. Current measurement....................................................................................................... 17
2.3. Resistance, diode, and continuity measurements............................................................ 17
2.4. Capacitance measurement............................................................................................... 17
2.5. Frequency and duty cycle measurements........................................................................ 18
2.6. Temperature measurement............................................................................................... 18
2.7. Non-contact voltage detection (NCV)............................................................................... 18
2.8. Auto off.............................................................................................................................. 18
3. CHARACTERISTICS ...................................................................................................................... 19
3.1. Reference conditions........................................................................................................ 19
3.2. Electrical characteristics................................................................................................... 19
3.3. Environmental conditions ................................................................................................. 22
3.4. Power supply.................................................................................................................... 22
3.5. Characteristics of construction ......................................................................................... 22
3.6. Electrical safety ................................................................................................................ 22
3.7. Electromagnetic compatibility........................................................................................... 22
4. MAINTENANCE.............................................................................................................................. 23
4.1. Cleaning ........................................................................................................................... 23
4.2. Replacement of batteries.................................................................................................. 23
4.3. Replacing the fuses.......................................................................................................... 23
5. WARRANTY....................................................................................................................................23

15
Before each use, check the condition of the insulation on the leads, housing, and accessories. Any
item of which the insulation is deteriorated (even partially) must be set aside for repair or scrapping.
Use only the leads supplied. The use of leads of a lower voltage rating or category limits the use of the
combined instrument + leads to the lowest category and service voltage.
Do not use the instrument in an explosive or dust-laden atmosphere.
When handling the test probes, keep your ngers behind the physical guard.
Use personal protection equipment systematically.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited personnel.
1. PRESENTATION
1.1. DELIVERY CONDITION
Delivered in blister pack with:
two 1.5V batteries (AAA or LR3),
one set of two leads each terminated by a probe tip,
one type K thermocouple,
one multilingual safety data sheet,
one user’s manual in ve languages.
1.2. INSERTING THE BATTERIES
Lift the prop.
Using a small cross-headed screwdriver, unscrew the screws of the battery compartment cover.
Withdraw the battery compartment cover.
Insert the two batteries provided (AAA or LR3 1.5V alkaline batteries).
Put the battery compartment cover back in place. Make sure that it is completely and correctly closed,
then screw the screws back in.
1.3. DISPLAY UNIT
When the display unit indicates OL, it is because the quantity measured lies outside the measurement range.
1.4. PRESENTATION OF THE INSTRUMENT
The DMM53 is an easy-to-use hand-held digital multimeter.
It can measure AC and DC voltages, AC and DC currents, resistances, capacitances, frequencies, and
temperatures. It can also be used to determine duty cycles, diode voltages, and continuities and for non-
contact voltage detection (NCV).

16
AUTO
%ºC
kMΩHz
mAVF
μ
DMM 53
SLT Hz % NCV
OFF
Hz
%°C
MULTIMETER
COM
10A
400mA
30 sec.
MAX
600V
CAT III
600V
10A
FUSED
FUSED
LCD display unit.
SLT key to select AC/DC or Ω/ / .
NCV key for non-contact voltage detection.
Hz% key to display the frequency or the duty
cycle.
+ terminal.
10A current measurement terminal.
COM terminal.
key to lock the display of the measurement
and (long press) to switch on the display unit
backlight and the ashlight.
Nine-position rotary switch.
Indicator for non-contact voltage detection.
Light with which to illuminate the measurement
point.

17
2. USE
2.1. VOLTAGE MEASUREMENT
Connect the red lead to the +terminal and the black lead to the COM terminal.
Set the switch to V.
Place the probe tips on the element to be tested, starting with the black probe tip, and maintain rm contact.
The voltage is displayed.
At the end of the measurement, disconnect the + terminal rst, then the COM terminal.
The SLT key is used to choose to display the AC voltage only or the DC voltage only. To measure a DC
voltage, rst check that the AC voltage is zero.
2.2. CURRENT MEASUREMENT
Before each current measurement, check the fuses.
Short-circuit the +and 10A terminals and make a continuity measurement. If the result is 0, the fuse in
the 10A terminal is OK. If the result is OL, the fuse (F2) must be replaced.
Measure a known current (<400mA) between the +and COM terminals. If the result is 0, the fuse (F1)
must be replaced.
To make a current measurement:
Cut off power to the device to be tested and discharge all high-voltage capacitors.
Set the switch to A, mA or µA, depending on the value of the current to be measured.
Connect the red lead to the 10A terminal or to the +terminal and the black lead to the COM terminal.
Place the test probes on the element to be tested and maintain a rm contact.
Power up the device to be tested and read the measurement.
2.3. RESISTANCE, DIODE, AND CONTINUITY MEASUREMENTS
Connect the red lead to the +terminal and the black lead to the COM terminal
Set the switch to Ω .
Cut off power to the device to be tested and discharge all high-voltage capacitors.
Use the SLT key to select the desired function: Ω, or .
Place the test probes on the element to be tested and maintain a rm contact. For diode voltage
measurements, place the red probe tip on the cathode and the black probe tip on the anode.
The measurement is displayed.
For low resistance measurements, measure the resistance of the leads by short-circuiting the probe
tips. Subtract the value so found from the low resistance measurements.
2.4. CAPACITANCE MEASUREMENT
Connect the red lead to the +terminal and the black lead to the COM terminal
Set the switch to .
Cut off power to the device to be tested and discharge all high-voltage capacitors.
Place the test probes on the element to be tested and maintain a rm contact.

18
The measurement is displayed. Wait for the measurement to stabilize.
2.5. FREQUENCY AND DUTY CYCLE MEASUREMENTS
Connect the red lead to the +terminal and the black lead to the COM terminal
Set the switch to Hz.
Use the Hz% key to select the desired function: Hz or %.
Place the test probes on the element to be tested and maintain a rm contact.
The measurement is displayed.
2.6. TEMPERATURE MEASUREMENT
Connect a K thermocouple between the +and COM terminals.
Set the switch to °C.
Place the end of the thermocouple on the object or in the environment to be measured.
The measurement is displayed. Wait for the measurement to stabilize.
2.7. NON-CONTACT VOLTAGE DETECTION (NCV)
The instrument can detect an AC voltage greater than or equal to 110V with respect to ground.
Disconnect the leads.
Set the switch to any position except OFF.
Keep the NCV key pressed and move the top of the instrument close to the conductor.
The presence of the voltage is indicated by the blinking of the indicator and by the audible signal.
The absence of a voltage indication in the NCV function does not mean that there is no voltage. To
conrm the absence of a voltage, use a VAT.
The presence of other voltages nearby can trigger non-contact voltage detection.
2.8. AUTO OFF
To save the batteries, the instrument switches itself off automatically after 30 minutes if the user has not
shown signs of being present by turning the switch or pressing a key.
To suppress auto off, press the SLT key while turning the switch when starting up.

19
3. CHARACTERISTICS
3.1. REFERENCE CONDITIONS
Quantity of inuence Reference values
Temperature 23 ±5°C
Relative humidity <80% RH
Supply voltage 3 ±0.1V
Frequency of the measured signal DC or 45 to 65Hz
Type of signal sinusoidal
External electric eld <1V/m
DC external magnetic eld <40A/m
The uncertainties are expressed in % of the reading (R) and in number of display points (pt): ±(a% R + b pt)
3.2. ELECTRICAL CHARACTERISTICS
3.2.1. VOLTAGE
DC range 400mV 4V 40V 400V 600V
Resolution 0.1mV 1mV 10mV 100mV 1V
Intrinsic
uncertainty ±(0.5% R ±3 pt) ±(0.8% R ±3 pt)
Input resistance 10MW
For AC measurements, the frequency is between 40 and 400Hz and the signal is sinusoidal.
Calibre AC 4V 40V 400V 600V
Resolution 1mV 10mV 100mV 1V
Intrinsic
uncertainty ±(0.8% R ±5 pt) ±(1% R±5 pt)
Input resistance 10MW

20
3.2.2. RESISTANCE
Range 400W4kW40kW400kW4MW40MW
Resolution 0,1W1W10W100W1kW10kW
Intrinsic
uncertainty ±(0.8% R ±5 pt)
3.2.3. DIODE AND CONTINUITY
Function Measurement range Resolution Intrinsic uncertainty
3V 1mV The display unit indicates the nearest
standardized diode voltage.
The audible signal indicates a resistance
<50WOpen-circuit voltage: 1V
3.2.4. CAPACITY
Range 10 nF 100 nF 1 µF 10 µF 100 µF 1 mF 10 mF
Resolution 1 pF 10 pF 100 pF 1 nF 10 nF 100 nF 1 µF
Intrinsic
uncertainty ± (3% R ±5 pt)
3.2.5. CURRENT
DC range 400µA 4000µA 40mA 400mA 10A
Resolution 0,1µA 1µA 10µA 100µA 10mA
Intrinsic
uncertainty ±(1% R ±5 pt) ±(2% R ±10 pt)
For AC measurements, the frequency is between 40 and 400Hz and the signal is sinusoidal.
Calibre AC 400µA 4000µA 40mA 400mA 10A
Resolution 0,1µA 1µA 10µA 100µA 10mA
Intrinsic
uncertainty ±(1% R ±5 pt) ±(2% R ±10 pt)
For the 10A current, the measurement time must not exceed 30 seconds every 15 minutes
The 10A terminal is protected by a fuse: FF 10A H 600V 10 kA.
The +terminal is protected by a fuse: FF 400mA H 600V 10 kA.
Table of contents
Languages:
Other Multimetrix Multimeter manuals

Multimetrix
Multimetrix DMM 107 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM121 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 230 User manual

Multimetrix
Multimetrix CM 605 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 240 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 16 User manual

Multimetrix
Multimetrix CM603 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM111 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM 13 User manual

Multimetrix
Multimetrix DMM54 User manual