MUUVO TRICK User manual

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

ZDRAVO.
Pred vama su nova kolica MUUVO sa kojima
c
ete vi i vaše dete sigurno doživeti bezbroj
divnih trenutaka.
Znamo da niko ne voli da čita priručnike, ali
svakako vredi. Pokazac
e vam koje funkcije
imaju vaša nova kolica MUUVO i koliko lako
možete da ih pokrenete.
Hello.
Your new MUUVO stroller is standing in front
of you. You and your child will experience
a lot of wonderful moments with it.
We know that no one likes manual reading but
it’s for sure worth it. The manual presents what
functions your new MUUVO has and how easy
it is to perform them.

Hvala vam što ste kupili
naš proizvod.
Thank you for purchasing
our product.

I 1
Pažnja! Dobra vest!
Možete sami sastaviti i napraviti sve konfiguracije MUUVO kolica
VAŽNO!
Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu.
UPOZORENJE!
Nikada ne ostavljajte dete bez nadzora
.
UPOZORENJE!
Ne dozvolite svom detetu da se igra sa ovim proizvodom
.
UPOZORENJE!
Pre upotrebe, uverite se da su sve komponente dobro pričvršene.
UPOZORENJE!
Uverite se da je vaše dete na bezbednoj udaljenosti kada savijate i rasklapate kolica da biste
izbegli povrede
UPOZORENJE!
Uvek koristite sigurnosni pojas.
UPOZORENJE!
Pre upotrebe proverite da li je sedište pravilno postavljeno i zaključano.
UPOZORENJE!
Kolica nisu namenjena za trčanje ili klizanje.
.
ATTENTION! Pleasant message!
All available configurations can be installed and performed by yourself.
IMPORTANT!
Keep instruction for future reference.
WARNING!
Do not leave your child unattanded at all times.
WARNING! Do not let your child play with this product.
WARNING!
Ensure that all the catches are engaged before use.
WARNING!
Make sure that your child is at a safe distance while opening and collapsing the
stroller in order to avoid injuries.
WARNING! Always use the safety restraint.
WARNING! Before use, check that the stroller attachment, seat unit is correctly engaged in position.
WARNING! This product is not suitable for jogging or skating.
MUUVO kolica sadrže:
This product contains:
•
Sportsko sedište / seat
•
kolevka / carrycot
•
kabanica za kišu / raincover
•
rukohvat / bumper
•
dušek za kolevku / carrycot matress
•
mrežica protiv insekata / mosquito net for stroller
•
dwustronna wkładka / dvostrana navlaka
•
navlaka za noge / footcover
•
tenda / sun blend

2 I
Održavanje:
•
Da biste zaštitili svoje dete od slučajnih povreda, često proveravajte i
održavajte kolica.
•
Mrlje treba četkati direktno četkom ili drugim alatima za čišenje. Koristite
sapun ili neutralni deterdžent.
•
Redovno proveravajte da li su na proizvodu labavi šrafovi, ošteeni delovi,
polomljeni delovi i zamenite ošteene delove ako je potrebno.
•
Ako je potrebno, rastavite točkove, očistite i zaštitite ležaj sa malom količinom
silikonske masti za održavanje.
•
Tokom rastavljanja pažljivo pratite uputstva da biste izbegli nepotrebno
ošteenje.
Maintenance:
•
To ensure your baby away from accidental injury, please often check and maintain the stroller.
•
When cleaning the fabric stroller, please directly brush the stains with a brush and other
cleaning tools and use household soap or neutral detergent.
•
Please check regularly for loose screws, damaged parts or broken stitches and replace
damaged parts if necessary.
•
A small amount of oil silicone may be used in the active portion if necessary.
•
During disassembly, please carefully follow the instructions to avoid unnecessary damage.

I 3
01.
Rasklapanje kolica / Unfold the stroller
1)
Uklonite bravu kao na slici 1A. / Unlock the lever - picture 1A.
2)
Ako povučete ručicu prema gore i čujete karakterističan "klik" kao na slici 1B.to znači
da je ram rasklopljen i možete početi sa sklapanjem točkova.
/ Pull up the handle bar until the stroller is stuck in place and make a „crack” sound -
picture 1B
.
UPOZORENJE! Pre upotrebe proverite sve pokretne delove da li
su blokirani. Da biste izbegli povrede, uverite se da dete nije u blizini kada se proizvod rasklapa
ili sklapa.
WARNING! Make sure all movable devices are clamped properly before use.
To avoid any damages, make sure your child is not anywhere near the assembly area.
02.
Montaža i demontaža prednjih točkova / Front wheels assembly and dissasambly
1)
Da biste postavili prednje točkove, okrenite kolica na odgovarajuu stranu i umetnite
osovinu točka u otvor dok ne čujete klik, kao na slici 2A.
/ Install the front wheels into the slot of rear wheels housing until it is placed and make
a „crack” sound, please see
picture 2A
.
2)
Da biste rastavili prednje točkove, pronađite plastično dugme kao što je
prikazano na slici 2B, pritisnite ga i povucite točak prema dole kao što je
prikazano na slici 2C.
/
In
order to
dissasamble
front
wheels,
you
need
to
fi
nd
plastic
button
(picture
2B)
,
press
this
button
and
pull
the
wheels
down
,
please
see
picture
2C
.
1A
1B

4 I
03.
Montaža i demontaža zadnjih točkova / Rear wheels assembly and dissasambly
1)
Da biste montirali zadnje točkove, okrenite kolica na odgovarajuu stranu, pritisnite
dugme u sredini točka (slika 3B) i umetnite osovinu točka u otvor dok ne klikne na svoje
mesto, kao na slici 3A. / Press the button in the center of wheel (picture 3B)
and install the rear wheels into the slot of rear wheels housing until it is placed and make
a „crack” sound, please see
picture 3A
.
2)
Da biste demontirali zadnje točkove, pritisnite plastično dugme koje se nalazi u
kuištu točka kao što je prikazano na slici 3B. Izvucite točkove iz otvora kao na slici
3C.
/ To remove the rear wheels, press the button on the rear wheels housing (picture 3B)
and then remove the wheels, please see picture 3C.
04.
Rotirajući točkovi za 360 stepeni / 360 front wheels rotation
1) Okrenite plastični prsten na prednjim točkovima prema sredini kolica da biste zaključali
točkove za kretanje pravo kao što je prikazano na
slici
4A
.
Da biste oslobodili bravu i mogli da okrenete točkove za 360 stepeni, okrenite prsten u
suprotnom smeru kao što je prikazano strelicom na slici
4B
.

I 5
/ Rotate the plastic ring on the front wheels towards the center of the stroller to lock
wheels
for
driving
straight
ahead
as
in
picture
4A
.
To release the lock and be able to turn the wheels 360 degrees, turn the ring in the opposite
direction
as
shown
by
the
arrow
in
picture
4B
.
05.
Kočnica / Brake the stroller
1)
Pritisnite pedalu kočnice da zaključate kolica.
Podignite pedalu kočnice da otpustite kočnicu kao što je prikazano na
slici 5A
.
/ Press the brake pedal to lock the stroller.
Raise
the
brake
pedal
to release
the
brake
like
in
picture
5A
.
UPOZORENJE!
Uvek pritisnite kočnicu kada stavljate dete u kolica.
/ Always block the brake when you put your baby into the pram.

6 I
06.
Montaža sportskog sedišta / Installation of the seat
1) Montirajte sedište kao na slici 6 (suprotno od sebe). Kada čujete škljocanje sa obe
strane, znaete da je sedište dobro i bezbedno montirano. Da biste postavili sedište
okrenuto prema nazad, uradite isto.
/
Mount the seat as in
picture 6
(facing each other). When you hear a click sound from both
sides, you will know that the seat is well and securely mounted.
Do the same to mount the seat rear facing.
UPOZORENJE!Sportsko sedište nije namenjeno deci mlađoj od 6 meseci.
/ The seat is not suitable for children under 6 months.
07.
Pode
š
avanje naslona / Backrest adjustment
1)
Gurnite plastičnu kopču nagore da biste podesili naslon pod pravim uglom u
odnosu na sedište, kao što je prikazano na slici 7A.
/
Push
the
plastic
buckle
upward
to
adjust
the
seat
to
a
sit-stand
angle
-
picture
7A
.
2)
Povucite plastičnu kopču prema sebi da biste podesili naslon u ležei položaj (slika 7B).
/
Pull
the
plastic
buckle
down
to
adjust
the
seat
to
a
lying
angle
(
picture
7B
)
.

I 7
08.
Pode
š
avanje tende / Canopy adjustment
1)
Tenda se rasklapa povlačenjem ka sebi.
/ The folding canopy can be extended by pulling it forward.
2)
Tenda se može proširiti povlačenjem kao što je prikazano na
slici
8A
.
/
Pull
open
the
zipper
in
the
fi
rst
stage
to
make
bigger
canopy
as
in
picture
8A
.
3)
Sledee je da se može izvui mrežica kao što je prikazano na
slici
8B
.
/
The
second
stage
includes
mesh
ventilation
as
in
picture
8B
.
4)
Tenda ima dvostruku zaštitu od sunca kao što je prikazano na slici 8C.
/
Canopy
has
a
double
sun
roof
as
in
picture
8C
.
09.
Podešavanje naslona za noge / Footrest adjustment
1) Pritisnite tastere označene strelicom sa obe strane istovremeno da biste podesili oslonac
za noge kao što je prikazano na
slici
9
.
/ Press the buttons indicated by the arrow on both sides at the same time to adjust the
footrest
as
in
picture
9
.

8 I
10.
Montaža rukohvata / Mounting the bumper
1)
Pričvrstite rukohvat sa obe strane kao na slici 10A. Uverite se da je rukohvat dobro
pričvršen, začuete karakterističan klik.
/
Mount
the
bumper
on
both
sides
of
the
seat,
as
in
picture
10A
.
Make
sure
the
handle
is locked - you will hear a click.
2)
Da biste uklonili rukohvat, pritisnite dugmad(slika 10B) i povucite kaiševe k a
s e b i k a o na slici 10C.
/ To detach the bumper, press the buttons on both sides of the bumper (picture 10B) and
pull the bumper towards you, as in
picture 10C
.
11.
Podešavanje rukohvata / Handle bar adjustment
1) Pritisnite dugmad sa obe strane kako biste podesili željeni položaj (slike 11).
/ Press the buttons on both sides of the handle joints, then to adjust the proper position as
demand (picture 11).

I 9
12.
Pojasevi za vezivanje / Seat belts
1)
Postoje dva položaja za pojaseve. Jedan odgovara detetu starijem od 6 meseci, a drugi
detetu mlađem od 6 meseci
(slika 12A).
/ There are two positions for seat belts. One fits for a child older than 6 months and the other
fits younger.
2)
Pritisnite dugme da otvorite sigurnosnu kopču sa obe strane, kao što je prikazanona slici 12B.
/ Press the center button to unfasten the safety bracket on both sides, as in picture 12B.
3)
PPo potrebi možete podesiti kaiševe pomou graničnika (slika 12C).
/ You can adjust them by pulling the stoppers if necessary, as in picture 12C.
13.
Podešavanje sedišta u oba smera
/ Transfer of the seat facing forwards or backwards
1)
Uhvatite ručicu na sedištu i podignite sedište nagore kao što je prikazano na slici 13A.
/ Take the handle on the seat and pull up the seat in the direction of the arrow in the picture 13A.
2)
Postavite sedište na pravo mesto da završite montažu (slika 13B).
/Place the seat at the right place to complete the assembly as in the
picture 13B
.
3)
Postavite sedište u suprotnom smeru kao što je prikazano na slici 13C
/ Install the seat at the opposite direction as in the picture 13C.

10 I
14.
Sklapanje kolica / Stroller folding
1)
Kada sastavljate, preklopite tendu, a zatim preklopite sedište podižui dugme za
podešavanje naslona i nagnite ga prema ručki, kao što je prikazano na slici 14A.
/ Fold the canopy, then fold the seat up by lifting the backrest adjustment button and tilt it to
the
handle
as
in
the
picture
14A
.
2)
Pritisnite dugmad na rukohvatu i gurnite ceo ram sa ručkom napred (slika 14B). Kolica e
se automatski sklopiti u pravilan položaj, prikazano na slici 14C.
/Press the buttons on the frame and push the whole thing together with the handle to the
front way (picture 14B). The trolley will automatically fold into position as in the picture 14C.
3)
Prilikom sklapanja okrenutom prema nazad, preklopite tendu, a zatim preklopite
sedište podižui dugme za podešavanje naslona i nagnite ga prema ručki, kao na
slici 14D.
/ Fold the canopy, then fold the seat up by lifting the backrest adjustment button and tilt it to
the
handle
as
in
the
picture
14D
.
4)
Okrenite sklopljeno sedište kao što je prikazano na slici 14 E.
/
Rotate
the
folded
seat
over
to
the
other
side,
as
in
the
picture
14 E
.
5)
Pritisnite dugmad na rukohvatu i gurnite ceo ram sa ručkom napred (slika 14E). Kolica e
se automatski sklopiti u pravilan položaj, prikazano na slici 14F.
/Press the buttons on the frame and push the whole thing together with the handle to the
front way (picture 14F). The trolley will automatically fold into position as in the picture 14F.

I
11
15.
Montaža i demontaža kolevke / Installation of the carrycot
1)
Ako kolevka nije sklopljena, uklonite posteljinu i dušek i istegnite metalne prstenove na
dnu nosiljke u pravcu strelica kao što je prikazano na slici 15A. dok ne zatvore, a onda
postavite dušek i posteljinu.
/ If the carrycot is not folded, remove the sheets and the mattress and stretch the metal
hoops at the bottom of the carrycot in accordance with the directions of the arrows outside
until they lock. Once the hoop is properly mounted, you hear a click.Then place the padding
and mattress inside (picture 15A).
2)
Postavite kolevku kao što je prikazano na slici 15B. Kada čujete zvuk da
klikne sa obe strane, znaete da su kolica dobro i bezbedno montirana.
/ Mount the seat as in picture 15B. When you hear a click sound from both sides, you will
know that the carrycot is well and securely mounted.
3)
Pritisnite kočnicu da biste rastavili kolevku.
Pritisnite dugme sa obe strane, kada čujete klik, povucite nagore kao
na slici 15C. Zatim uklonite kolevku sa rama.
/ Press the emergency brake and remove the carrycot by simultaneously pressing the two
buttons on two sides, as in picture 15C.
Then remove the carrycot from the frame.
UPOZORENJE! Kolica su namenjena za bebe do 6 meseci, težine do 9 kg, koje ne mogu
same da sede, puze ili se okreu
Prestanite da je koristite kada vaša beba počne da puzi. Nemojte koristiti dušeke deblje od 15 mm.
WARNING! The carrycot is designed for children max to 6 months, weighting max
to 9 kg, who can not sit, crawl and rotate alone. Stop using it when your baby starts crawling.
Do not use mattresses thicker than 15 mm.

12 I
16.
Pode
š
avanje tende / Canopy adjustment
1)
Tenda ima podešavanje u 3 koraka.
U zavisnosti od vaših potreba, istovremeno pritisnite dugmad sa obe strane tende i podesite
je na željenu visinu prema ručki (slika 16A).
/ The canopy has a 3-step adjustment.
Depending on the needs, press together the buttons located on both sides of the trolley and
set to the needed height towards the handle (picture 16A).
2)
Tenda se može produžiti pomeranjem kao što je prikazano na slici 16B.
/
Pull open the zipper in the first stage to make bigger canopy as in the
picture 16B
.
3)
Drugi produžetak je mrežica kao što je prikazano na slici 16C.
/ The second stage includes mesh ventilation as in picture 16C.
4)
Tenda ima džep za mrežicu protiv insekata i ima mogunost montiranja zaštite od
sunca.
/ Canopy has a pocket for the mosquito net and has a posiibillity mounted sunblend.
17.
Proizvod je usklađen sa Evropskim standardima /The product meets European
safety standards:
•
prEN 1888-1: 2018
•
prEN 1888-2: 2018
Table of contents
Other MUUVO Stroller manuals