Myria MY4824 User manual

MY4824
Placă pentru îndreptat
părul

2
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE
Când ulizați aparate electrice, în special în situațiile când sunt
prezenți copii, precauțiile elementare de siguranță trebuie întot-
deauna respectate, inclusiv următoarele:
CITIȚI TOATE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE UTILIZARE.
ȚINEȚI DEPARTE DE APĂ.
PERICOL
Ca în cazul majorității aparatelor electrice, părțile electrice se aă
sub tensiune chiar și când aparatul este oprit. Pentru a reduce
riscul de moarte prin șoc electric:
• Întotdeauna deconectați aparatul de la priză imediat după
ulizare.
• Nu folosiți produsul în mp ce faceți baie sau duș.
• Nu poziționați sau depozitați acest aparat în locuri de unde ar
putea să cadă sau ar putea tras într-o cadă sau chiuvetă.
• Nu introduceți și nu scăpați aparatul în apă sau în alte lichide.
• Nu încercați să ridicați un aparat care a căzut în apă. De-
conectați-l de la priză imediat.
• Deconectați aparatul de la priză înainte de a-l curăța.
ATENȚIONARE
Pentru a reduce riscul de arsuri, incendiu, șoc electric sau rănire a
persoanelor:
• Un aparat nu trebuie lăsat niciodată nesupravegheat când este
conectat la priză.
• Supravegherea atentă este necesară când aparatul este folosit
de sau în apropierea
copiilor sau a persoanelor cu anumite dizabilități sau nevoi spe-
ciale.
• Folosiți acest aparat doar în scopul pentru care a fost creat, așa
cum este descris în manual.

3
Placă pentru îndreptat părul MY4824
• Nu folosiți aparatul în mp ce dormiți.
• Nu blocați niciodată oriciul de venlație a aparatului și nu
așezați aparatul pe o suprafață moale, precum un pat sau o cana-
pea, care ar putea bloca oriciul. Nu lăsați să pătrundă în oriciul
de venlație scame, păr și alte asemenea.
• Nu introduceți obiecte în oriciul de venlație a aparatului.
•Nu folosiți aparatul în exterior sau unde sunt folosiți aerosoli
(spray), sau unde se administrează oxigen.
• Nu folosiți un cablu de prelungire.
• Aparatul devine erbinte în mpul folosirii. Feriți ochii și pielea
de suprafețele erbinți.
• Nu plasați aparatul erbinte direct pe suprafețe când încă este
erbinte sau când este conectat la priză.
• Ștecherul acestui aparat are o lamă mai lată decât cealaltă,
este un model polarizat. Ca măsură de siguranță, acest ștecher va
putea folosit doar cu o priză polarizată.
Dacă ștecherul nu intră complet în priză, roți-l. Dacă întâmpinați
aceeași problemă, contactați un electrician calicat. Nu încercați
să rezolvați singur această problemă.
• Întotdeauna depozitați acest aparat și cablul său într-o zonă
lipsită de umiditate. Nu depozitați aparatul în zone unde tempera-
turile depășesc 60°C.
• Acest aparat este desnat doar pentru uz domesc.
• Nu introduceți, nu scoateți din priză aparatul cu mâinile ude.

4
Specicațiile produsului
Vă mulțumim pentru achiziționarea plăcii de îndreptat părul.
Vă rugăm, ciți cu atenție instrucțiunile și păstrați-le în loc sigur
pentru consultare viitoare.
DATE TEHNICE:
220-240V~ 50/60 50W
Caracterisci cheie:
Placă ceramică performantă
Creștere instantă a temperaturii - gata în 15 secunde
Temperatură digitală precisă - 150° C -230° C
Buton PORNIRE/ OPRIRE
Ceramică de înaltă calitate - nă, care alunecă ușor, fără să agațe
Oprire automată după 1 oră
Cablu de alimentare cu o lungime mare
Blocare temperatură
MOD DE FOLOSIRE
Setări de căldură
Manipulați produsul cu atenție. Pentru a preveni deteriorar-
ea părului, asigurați-vă că folosiți temperatura corectă pului
dumneavoastră de păr.
Caracteriscile butonului +/-
•Setați la temperatura dorită.
1. Plăci de ceramică
2. Așaj LED
3. Control digital
4. Buton PORNIRE/
OPRIRE
5. Cablu de alimentare
6. Buton blocare

5
Placă pentru îndreptat părul MY4824
Pe durata perioadei de încălzire, așajul LED pentru temperatură
va lumina intermitent pe scala de la 0 la 8, până când se ange
temperatura dorită.
• Când aparatul atinge temperatura dorită, nu va mai lumina
intermitent, va fi afișată scala corespunzătoare (1-8).
• Mod: Blocare temperatură
− Acvare: apăsați Butonul PORNIRE/ OPRIRE de 2 ori. Toate
tastele vor blocate și simbolul de blocare va așat.
– Deblocare: Apăsați butonul PORNIRE/ OPRIRE de 2 ori. Toate
tastele vor deblocate și simbolul de blocare va așat.
Oprire automată de siguranță
După aproximav o oră, aparatul se va opri automat. Pentru a-l
reacva, apăsați butonul PORNIRE/ OPRIRE.
Buton blocare plăci
Această placă de păr profesională are un buton de blocare a
plăcilor pentru a putea mai ușor depozitată.
Pentru a o bloca, pur și simplu apropiați strâns plăcile una de alta
și duceți butonul în poziția blocat. Pentru a debloca, schimbați
butonul în poziția deblocare.
NOTĂ: Nu încălziți aparatul în poziția blocat.
Sfaturi de folosire
Îndreptarea părului
1. Părul trebuie să e uscat și pieptănat înainte de a folosi placa.
2. Conectați aparatul la priză. Apăsați și țineți apăsat butonul

6
butonul PORNIRE/OPRIRE mp de aproximav 2 secunde până
când placa pornește și LED-ul se aprinde.
3. Ajustați temperatura folosind butoanele de temperatură.
Așajul va lumina intermitent până când aparatul se încălzește și
apoi va lumina mai puternic când se ange temperatura selectată.
Aparatul va emite un sunet scurt când ange temperatura dorită.
4. Împărțiți părul pe șuvițe și prindeți cu clame partea superioară.
Începeți întâi cu șuvițele inferioare.
5. Inițial, testați aparatul pe o mică secțiune de păr, apoi ajustați
temperatura înainte de a connua.
NOTĂ:
• Dacă observați că este necesară o temperatură mai mare în
mp ce vă îndreptați părul, pur și simplu ajustați temperatura
printr-o setare superioară.
• În mp ce îndreptați părul, dacă observați că este necesară o
temperatură mai mică, ajustați temperatura la o setare inferioară.
Pentru că aparatul este deja cald, ar putea dura câteva minute
pentru a se răci.
6. Luați o șuviță, trageți în jos și îndepărtați de scalp, menținând
înspre exterior.
7. Începând de la rădăcini, prindeți părul între plăci și treceți
aparatul pe întreaga șuviță, de sus în jos, dintr-o singură mișcare.
Nu țineți aparatul într-o singură zonă pentru o perioadă mare de
mp pentru că vă puteți deteriora părul.
8. Pentru a crea bucle, roți-vă încheietura mâinii pentru a în-
toarce placa către cap sau departe de cap și treceți cu placa în jos
pe șuvița de păr.
9. Repetați cu toate șuvițele de păr, începând întâi cu secțiunile de
dedesubt, apoi cele de deasupra și terminați cu părțile laterale.
10. Când ați denivat coafatul, apăsați și țineți apăsat butonul
PORNIRE/ OPRIRE pentru a-l opri, deconectați-l de la priză și
lăsați-l să se răcească înainte de a-l depozita.

7
Placă pentru îndreptat părul MY4824
ÎNTREȚINERE
Curățare
Asigurați-vă că aparatul este deconectat de la priză și rece. Folosiți
o cârpă umedă pentru a curăța plăcile ceramice și mânerul. Nu
mai este necesară nicio altă operațiune de întreținere. Acest
aparat nu are piese care pot reparate/ înlocuite de către
ulizator.
Depozitare
Deconectați aparatul de la priză atunci când nu îl folosiți. Lăsați-l
să se răcească, apoi depozitați-l într-un loc uscat și sigur unde
copiii nu pot ajunge. Niciodată nu înfășurați cablul în jurul
aparatului. Acest lucru va duce la deteriorarea prematură și
ruperea cablului, afectând asel garanția. Manipulați cablul cu
atenție și evitați să îl răsuciți sau să îl țineți presat, în special
aproape de priză. Dacă acesta este deteriorat, trebuie înlocuit
de către producător, de agentul de service sau de alte persoane
calicate pentru a evita pericolele.

8
Caracterisci
Display Digital LED
Butoane Pornit/Oprit și +/- pentru controlul temperaturii
Oprire automată
Temperatură: 150-230°C
Încălzire rapidă (60 secunde)
Dimensiuni placă 110x25mm
Plăci exibile mai lungi
Buton blocare placă
Înveliș ceramic
Cablu cu pivotare la 360°
Lungime cablu alimentare: 1,8m
Specificații tehnice
Tensiune alimentare: 220-240V~50/60Hz
Putere: 50W
Clasa a II-a de electrosecuritate
G.B./G.N. (kg): 0,37/0,29
Dimensiuni produs (mm): 330x33x30
Dimensiuni ambalaj (mm): 80x50x350
Fabricat în China

9
Placă pentru îndreptat părul MY4824
AVERTISMENT: Acest aparat poate fi utilizat de către copiii cu vârstă
de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale
sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă
acestea au fost supravegheate sau pregătite în vederea utilizării
aparatului în condiţii de siguranţă şi dacă înţeleg riscurile asociate. Copiii nu se
vor juca cu aparatul. Curăţarea şi întreţinerea nu vor fi realizate de către copii
nesupravegheaţi.
RECICLAREA ECHIPAMENTELOR ELECTRICE ȘI ELECTRONICE
UZATE
Acest simbol prezent pe produs sau pe ambalaj semnifică faptul că
produsul respectiv nu trebuie tratat ca un deşeu menajer obişnuit.
Nu aruncați aparatul la gunoiul menajer la sfârşitul duratei de
funcționare, ci duceți-l la un centru de colectare autorizat pentru
reciclare. În acest fel veți ajuta la protejarea mediului înconjurător şi
veți putea împiedica eventualele consecințte negative pe care le-ar avea asupra
mediului şi sănătății umane.
Pentru a afla adresa celui mai apropiat centru de colectare :
Contactați autoritățile locale;
Accesați pagina de internet: www.mmediu.ro
Solicitați informații suplimentare la magazinul de unde ați achiziționat produsul
Acest aparat este conform cu standardele Europene de securitate şi
conformitate electromagnetică
Acest produs nu conține materiale periculoase pentru mediul
înconjurător (plumb, mercur, cadmiu, crom hexavalent şi agenți
inflamabili bromurați: PBB şi PBDE).

10

11
MY4824
Hair straightener

12
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, especially when children are
present, basic
safety precauons should always be followed, including the
following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically
live even
when switch is o. To reduce the risk of death by electric shock:
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immedi-
ately aer using.
• Do not use while bathing or in the shower.
• Do not place or store this appliance where it can fall or be
pulled into a tub or sink.
• Do not place or drop into water or other liquid.
• Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug
it immediately.
• Unplug this appliance before cleaning it.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric shock or injury to per-
sons:
• An appliance should never be le unaended when it is
plugged in.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near
children or individuals with certain disabilies or special needs.
• Use this appliance only for its intended use as described in this
manual.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,

13
Hair straightener MY4824
if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or if it has
been dropped into water.
• Keep the cord away from the heated surfaces. Do not wrap the
cord around the appliance.
• Never use while sleeping.
• Never block the air openings of the appliance or place it on a
so surface, such as a bed or couch, where the air openings may
be blocked. Keep the air openings free of lint, hair and the like.
• Never drop or insert any object into any of the appliance’s
openings.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used, or where oxygen is being administered.
• Do not use an extension cord.
• This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin
touch heated surfaces.
• Do not place the heated unit directly on any surface while it is
hot or plugged in.
• The plug on this appliance has one blade wider than the other,
it is a polarized plug. As a safety feature, this plug will t in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it
sll does not t contact a qualied electrician. Do not aempt to
defeat this safety feature.
• Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do
not store it in temperatures exceeding 60°C.
• This appliance is for household use only.
• Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.

14
Product Features
Thank you for purchasing hair straightener. Please carefully read
the instrucons contained in the booklet, and keep them in a safe
place for future reference.
TECHNICAL DATA:
AC220-240V~ 50/60Hz 50W
Key Features:
Next Generaon Floang Ceramic Plate
Instant high heat - ready in 15 seconds
Digital precise heat - 150°C -230°C
ON/OFF buon
Highest Grade Ceramic - smooth, snag free glide
Automac shuto aer 1 hour
Salon length, swivel cord
Temperature Lock
HOW TO USE
Heat Sengs
Take extra care when using a professional styler. To prevent hair
damage, make
sure to use the correct temperature seng for your hair type.
+/- Buon Features
• Set to desired temperature seng.
• During heat up me, the LED temperature display will pulse
1.Ceramic plates
2. LED display
3.Digital control
4.ON/OFF buon
5. Swivel cord
6. Hinge lock

15
Hair straightener MY4824
from 0 to 8 bars unl the desired temperature is reached.
• When the appliance reaches the desired temperature, the
pulsing will stop, the correlating bars (1-8) will be displayed.
• Temperature Lock Mode:
− Acvang: Press ON/OFF buon 2 mes. All the keys will be
locked and the lock symbol will display the lock symbol.
– Unlocking: Press ON/OFF buon 2 mes. All the keys will be
unlocked and the lock symbol will disappear.
Automac Safety Shuto
Aer approximately one hour, the unit will automacally shut
itself o. To
reacvate the unit, press the ON/OFF buon.
Hinge Lock
This professional at iron has a closing lock to make the unit
easier to store.
To lock the iron, simply squeeze the plates together and turn the
switch to the
locked posion. To unlock, turn the switch to the unlock posion.
NOTE: Do not heat the unit in the locked posion.
Usage Tips
Straightening Your Hair
1. Hair should be dry and free of tangles before using the styling
iron.
2. Plug the styler into an electrical outlet. Press and hold the ON/
OFF buon about 2 seconds Unl the unit turns on and the LED
lights up.

16
3. Adjust the temperature using the temperature buons. The
display will ash while the unit heats up, and then glow steadily
when it has reached the selected temperature. The unit will beep
when it reaches the desired temperature.
4. Divide hair into manageable secons and clip the upper layers
on top of your head, out of the way. Work with underneath
layers rst.
5. Test the styler on a small secon of hair, then adjust the
temperature up or down before styling the rest of your hair.
NOTE:
• If you nd that you need a higher seng while straightening
your hair, simply adjust the temperature to a higher heat seng.
• While straightening your hair, if you nd that you need a lower
seng, adjust the temperature to a lower heat seng. Because
the unit is already hot, it may take a few minutes to cool o.
6. Take a small secon of hair, pull down and away from your
scalp, and hold it taut.
7. Starng at the roots, clamp hair rmly between the plates and
run the styler down the enre hair strand, from root to p, in
one smooth stroke. Do not hold the styler in one area for a long
period of me or damage to hair may occur.
8. To create curves or icks, rotate your wrist to turn the iron in
toward your head or out away from your head as you run the iron
down the hair strand.
9. Repeat with all the secons of your hair, working with the
underneath layers rst, then the top and sides to nish.
10. When you are nished styling, press and hold the ON/OFF
buon to turn the unit o, unplug it, and allow it to cool before
storing.

17
Hair straightener MY4824
MAINTENANCE
Cleaning
Make sure the unit is unplugged and cool. Use a damp cloth to
clean the plates and the outside of the power handle. No other
maintenance of the unit is required. This appliance has no user
serviceable parts.
Storage
Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to cool, then
store it out of reach of children in a safe, dry locaon. Never wrap
the cord around the appliance. This will cause the cord to wear
prematurely and break, thus voiding the warranty. Handle the
cord carefully and avoid jerking, twisng, or straining it, especially
at plug connecons. If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualied persons in order to avoid a hazard.

18
Features
LED digital display
ON/O and +/- buons to control temperature
Auto power cut off function
Temperature: 150-230 degree
60 seconds fast heater
Plate size 110x25mm
Extra large floating plates
Plate lock button
Ceramic coating
360o swivel power cord
Power cable length is 1.8m
Technical specifications
Voltage: 220-240V~50/60Hz
Power: 50W
Protection class: II
G.W./N.W. (kg): 0.37/0.29
Product size (mm): 330x33x30
Package dimensions (mm): 80x50x350
Made in P.R. China

19
Hair straightener MY4824
WARNING: This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment, WEEE)
Your product is designed and manufactured with high quality
materials and components which can be recycled and reused.
This symbol means that electrical and electronic equipment, at their
end of-life should be disposed of separately from your household
waste.
Please dispose of this equipment at your local community waste
collection/recycling center.
This product complies with European safety and electrical
interference directives
This product does not contain environmentally hazardous materials
(lead, mercury, cadmium, hexavalent chromium and brominated
flammable agents: PBB and PBDE).

PRODUCATOR:
S.C. COMPLET ELECTRO SERV S.A.
Voluntari- Șos. București Nord, 10
Global City Business Park, Corp 011, et. 10
Telefon relatii clienți: 0374168303
e-mail: [email protected]o
România
Table of contents
Languages:
Other Myria Styling Iron manuals