Nachfolger HY5 Series User manual

HY5
Designed according to
the highest german
safety standards
0/1, 0 – 18 kg
approx. 0 – 5 years
EN / CN / KO / JP / MY

2
Thank you
for purchasing
the nachfolger
HY5.
We assure you that in the process of developing
the nachfolger HY5 we have focused on safety
and comfort for your child, as well as the best
user friendliness for you. The product is manu-
factured under highest quality surveillance and
complies with the strictest safety standards.
DEAR CUSTOMER!

3
感谢您购买
nachfolger
HY5。
我们向您保证,在开发nachfolger HY5的
过程中,我们致力于使您的孩子感到安全
和舒适,并为您提供最好的用户方便性。
该产品应在最高质量监督之下制造,并应
符合最严格的安全标准。
亲爱的顾客!
nachfolger HY5
를 구매해주셔서
고맙습니다.
저희는 nachfolger HY5를 개발하면서 아이
를 안전하고 편안하게 앉히는 목표와 더불어
사용 편의성을 강화하는 데에 초점을 맞추었
습니다. 본 제품은 최고 수준의 감독 시스템 아
래에서 제조되며 가장 엄격한 안전 기준을 준
수합니다.
고객님께!

4
BRIEF INSTRUCTION
GENERAL INFORMATION
BEFORE USING THE SEAT THE FIRST TIME
USE OF THE SEAT IN THE CAR
INSTALLATION OF THE CAR SEAT
ADJUSTING THE HEADREST
SECURING BY MEANS OF HARNESS SYSTEM
USING THE NEWBORN INLAY
IS YOUR CHILD PROPERLY SECURED?
DE-INSTALLATION OF THE CAR SEAT
CLEANING THE COVER
REMOVAL OF THE COVER
OPERATING THE MOBILE PUMP
PRODUCT CARE
WHAT TO DO AFTER AN ACCIDENT
PRODUCT DURABILITY
DISPOSAL
CONTACT
WARRANTY
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
EN
6-7
8
10
12
14-20
22
24
26
26
28
30
32
34
36
38
38
40
40
42

5
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
6-7
9
11
13
15-21
23
25
27
27
29
31
33
35
37
39
39
41
41
43
6-7
9
11
13
15-21
23
25
27
27
29
31
33
35
37
39
39
41
41
43
简要说明
基本信息
在首次使用座椅之前
汽车座椅的使用
汽车座椅的安装
调整头枕
使用安全带系统固定
使用新生儿坐垫
您的孩子是否给予妥善保护?
汽车座椅的拆卸
清洁座椅套
拆除座椅套
可移动式泵充电
产品保养
事故发生后,我们应做什么
产品耐用性
处置
联系方式
保修
제품 개요
제품 일반 정보
설치 전 알아보기
자동차에서 사용하기
자동차 시트에 설치하기
헤드레스트 조절하기
벨트 고정하기
신생아 이너 시트 사용하기
아이를 올바르게 앉혔습니까?
설치 해제하기
시트 커버 세탁하기
시트 커버 탈착하기
모빌 펌프 관리하기
제품 관리하기
사고 후 처리 방법
제품 내구성
폐기하기
연락처
품질 보증서
CN KO

1 2
4 5 6
3
CLICK
6
dos à la route (0 - 5 an)
menghadap ke belakang (0 - 5 tahun)
反向安装(0 – 5岁)
後ろ向き(0~5歳)
뒤보기 장착용 (사용 연령 0-5세)
简要说明
はじめに
제품 개요
GUIDE SOMMAIRE
ARAHAN RINGKAS

1 2
4 5 6
3
CLICK
7

8
GENERAL INFORMATION
Approval:
nachfolger HY5 “universal“ child restraint
according to UN R44/4
Weight:
0 to 18 kg / Group 0/1
Age:
from birth, up to approximately 5 years
Recommended for:
For vehicle seats with three-point
automatic retractor belt according to
UN R16
WARNING! For proper protection of your child, it is
essential to use and install the nachfolger HY5 according
to the instructions given in this manual.
NOTE! Please always have the instruction manual at
hand and store it in the dedicated slot in the carrying bag.
WARNING! Approval of the seat expires immediately
in case of any modification!
HY5 UN R44
UNIVERSAL SYSTEM -18kg Y
04 9568
nachfolger GmbH
Boecklinstrasse 59/2
1020 Vienna, Austria
C101_810_B
E 8

9
批 准:
nachfolger HY5 “通用”儿童约束系统符合
UN R44/4要求
重 量:
0至18kg/组0/1
年 龄:
新生儿,最大适用年龄为5岁
推荐用于:
适用于符合UN R16要求的带有三点自动伸缩安全带
的车辆座椅
警 告!为了妥善保护您的孩子,必须按照本手册中的
指示使用和安装nachfolger HY5,这一点非常重要。
注 意!请始终将本说明手册置于触手可及的地方,并
将其放在座椅背面的专用插槽中。
警 告!一旦有任何改动,座椅批准证书立即失效。
승인:
유럽안전규격 R44/4를 준수하는
nachfolger HY5 ‘유니버설’ 아동 보호 장치
무게:
0~18kg / 그룹 0/1
사용 연령:
신생아부터 5세 정도까지
설치 권장 차량:
UN R16에 따라 3점식 자동 잠김 안전벨트를
장착한 자동차
경고! 아이를 안전하게 보호하려면 nachfolger HY5 설치
및 사용 시 본 설명서의 안내를 반드시 따라야 합니다.
주의! 본 설명서를 찾기 쉬운 곳에 두거나 시트 뒷면의 설
명서 전용 수납공간에 보관하시기 바랍니다.
경고! 임의로 개조한 경우 nachfolger HY5에 대한 승인은
즉시 만료됩니다!
基本信息 제품 일반 정보

CLICK
10
The nachfolger HY5 is delivered with the release valve in open
position. Please note that this must be closed prior to first usage.
Press the button on the release valve until you hear a clear CLICK.
Furthermore, batteries must be installed in the integrated LED
warning system prior to first usage. Remove the screw with a
standard screw driver and remove the cover of the battery com-
partment. Insert three AAA batteries and close the cover again.
NOTE! If the status light remains solid red, the batteries must
be replaced.
BEFORE USING THE SEAT THE FIRST TIME

CLICK
11
交付nachfolger HY5时,应将释放阀置于打开位置。请
注意,该阀必须在首次使用之前关闭。按下释放阀上
的按钮,直至听到清晰的“咔哒”声。
此外,在首次使用之前,必须将电池安装在集成LED
警报系统中。使用标准的螺丝刀拆下螺丝,然后卸下
电池盒盖。插入三节AAA电池,并重新盖上盖子。
注 意! 如果状态指示灯显示为稳定的红色状态,则必
须更换电池。
nachfolger HY5의 릴리스 밸브 기본 설정은 열림 상태입
니다. 처음 사용 전 릴리스 밸브를 닫힘 상태로 반드시 변
경하여 사용하시기 바랍니다. 릴리스 밸브 버튼을 ‘딸깍’
소리가 날 때까지 누릅니다.
또, 처음 사용 전 LED 경고 시스템에 건전지를 넣어야 합
니다. 건전지 커버의 나사를 드라이버로 돌려 빼고 커버를
엽니다. AAA 건전지 세 개를 넣고 커버를 닫습니다.
주의! 상태 표시등이 계속 켜있는 경우, 건전지를 교체하
시기 바랍니다.
在首次使用座椅之前 설치 전 알아보기

12
WARNING! Do not use the nachfolger HY5 in front seats equip-
ped with activated front-airbag. The high-volume front-airbags
expand explosively. This can result in the death or injury of the
child. This does not apply to so-called side-airbags.
On some car seat covers which are made of a sensitive material
(e.g. velour, leather etc.) the use of child seats may lead to traces
of wear and tear. In order to avoid this, you should place the
delivered bag underneath the child seat.
Items of luggage and other loose objects in the car, which could
cause injury in an accident, must always be safely secured. They
can become deadly projectiles in the case of a car accident.
NOTE! Never leave your child in the car unattended. Plastic parts
of the seat heat up in the sun. Your baby may get burnt. Protect
your baby and the car seat from intense exposure to the sun
(e.g. putting a white blanket over the seat).
NOTE! Make sure that the folding backrests of the vehicle seats
are locked and are in an upright position.
USE OF THE SEAT IN THE CAR

13
警 告! 请勿在装有已启用前气囊的前排座椅上使用
nachfolger HY5。大容量前气囊爆炸式扩张。这可能会
导致儿童死亡或受伤。
其不适用于所谓的侧面安全气囊。
对于一些由敏感材料(例如丝绒、皮革等)制成的汽车
座椅套,使用儿童座椅可能会产生磨损痕迹。为了避
免出现这种情况,您应将交付的保护垫放在儿童座椅
的下方。
必须始终确保车内物品和车内其他松动物品处于固
定状态,以免在事故中造成人身伤害。发生车祸时,他
们可能会成为致命的射弹。
警 告! 切勿让您的孩子留在无人照看的车内。座椅的
塑料部件在阳光照射下升温。您的宝宝可能会被灼
伤。避免宝宝和汽车座椅暴露于太阳暴晒下(例如将
白色毯子置于座椅上)。
警 告! 确保车辆座椅的折叠靠背处于锁定状态,并处
于直立位置。
경고! nachfolger HY5는 활성화된 전면 에어백이 설치된
앞 좌석에 사용하면 안 됩니다. 부피가 큰 전면 에어백은
순간적으로 팽창하기 때문에 아이가 상해를 입거나 사망
하는 결과를 초래할 수 있습니다.
이와 같은 사항은 소위 측면 에어백이라 불리는 종류에는
해당하지 않습니다.
벨루어나 가죽 등 민감한 소재로 제작된 자동차 시트 커버
의 경우 아동용 시트를 장착하면 시트 커버가 마모되어 손
상될 수 있습니다. 손상을 막으려면 가방 커버 채로 자동차
시트에 놓고 그 상태에서 제품을 설치합니다.
차량 내부에 둔 가방 등의 물건은 교통사고 발생 시 상해를
유발할 수 있으므로 반드시 안전하게 고정해야 합니다. 고
정되지 않은 물건은 교통사고 발생 시 치명적인 부상을 초
래할 수 있습니다.
경고! 아이를 차 안에 혼자 두고 내리면 절대 안 됩니다. 제
품의 플라스틱 부분은 햇볕이 강하여 차내 온도가 상승하
면 열을 받습니다. 그로 인해 아이가 화상을 입을 수 있습
니다. 흰색 담요로 시트를 덮는 등의 방법으로 직사광선으
로부터 아이와 제품을 보호해야 합니다.
경고! 접이형 차량 좌석은 고정되었고 바로 세운 상태인지
늘 확인해야 합니다.
汽车座椅的使用 자동차에서 사용하기

A
C
B
D
14
• Place the HY5 together with the bag on the vehicle seat.
• Fold the bag apart and leave it on the vehicle seat.
• Place the two upper buckle straps of the bag around the vehicle
headrest and fit the two buckle locks together. With this bag, you
have the perfect seat cover integrated in the seat. The practical
storage pockets can be used for the pump, shoes or other toys.
• In the transparent bag tablets, photos and other interesting things
find their place.
• Connect the automatic pump to the valve on the seat (A) and make
sure that the quick release button (B) is closed.
• Now activate the status indicator on the seat by pressing the ON
button (C).
• Then start the ination process by pressing the button on
the pump (D).
INSTALLATION OF THE CAR SEAT

A
C
B
D
15
• 将HY5与保护垫一起放置在车辆座椅上。
• 将保护垫分开折叠,并放在车辆座椅上。
• 将保护垫的两个上皮带扣置于汽车头枕周围,并将
两个带扣锁定在一起。有了这个保护垫,座椅套可
以完美地与座椅整合在一起。实用的储物袋可用于
存放泵、鞋或其他玩具。
• 透明袋内可放置照片等有趣的东西。
• 将自动泵连接到座椅(A)阀门上,并确保快速释放
按钮(B)已关闭。
• 现在通过按下“打开”按钮(C),以激活座椅上的状
态指示灯。
• 然后按下泵上的按钮,从而开始充气过程(D)。
• 외부 커버에 덮인 HY5를 자동차 시트에 얹어줍니다.
• 외부 커버를 엽니다.
• 외부 커버 상단부에 달린 버클 스트랩을 자동차 헤드
레스트에 걸쳐서 고정합니다. 외부 커버는 제품으로부
터 자동차 시트를 보호하도록 설계되었습니다. 외부
커버에 달린 포켓은 제품에 포함된 펌프나 아이 신발,
장난감 등을 보관할 수 있어 실용적입니다.
• 투명한 포켓에는 사진 등 아이가 좋아하는 물건을 보
관할 수 있습니다.
• 제품에 포함된 자동 펌프를 제품 밸브 (A)에 연결한 다
음, 퀵 릴리스 버튼 (B)가 닫힘 상태인지 확인합니다.
• 제품 상태 표시창의 ON 버튼 (C)를 눌러서 제품을 켭니다.
• 펌프의 버튼 (D)를 눌러 공기를 주입합니다.
汽车座椅的安装 자동차 시트에 설치하기

A
B
C
D
E
16
Status display on the seat:
• RED ashing light means that more air must be lled in the seat (A).
• BLUE ashing light means, that the seat has been inated enough,
but to use it for a longer time, a bit more air would be better (B).
• If the LED indicator lights continuously BLUE, the seat is ready (C).
• When there is too much air in the system, the indicator ashes
quickly RED (D).
• If the LED indicator lights continuously RED, the battery is at the
end of its life (E).
NOTE! When unfolding the seat, make sure that the seat is not
clamped anywhere to allow it to unfold properly.
NOTE! You can also fill the nachfolger HY5 at the gas station,
by bicycle pump or with the pump which is included in the car tire
sealant set.
INSTALLATION OF THE CAR SEAT

A
B
C
D
E
17
座位上的状态显示:
• 红色闪烁灯意味着必须向座椅(A)填充更多的空气。
• 蓝色闪烁灯意味着座椅已充分充气,但维持的使用时
间较长,因此空气多充一些更好(B)。
• 如果LED指示灯为稳定的蓝色状态,则该座位已准备
就绪(C)。
• 当该系统中的空气过多,则指示灯会变成快速闪烁的
红色灯(D)。
• 如果LED指示灯为稳定的红色状态,则该电池电量即
将用尽(E)。
注 意! 展开座椅时,请确保座椅的任何位置均不被夹住,
以使其正常展开。
注 意! 您也可以在加油站,或使用自行车泵或汽车轮胎
密封剂套件中附带的泵来为nachfolger HY5充气。
제품 상태 표시창:
• (A) LED 표시등이 빨간색으로 깜박이면 제품에 공기가 모
자란다는 뜻입니다.
• (B) 파란색으로 깜박이면 공기가 충분하다는 뜻이지만,
장시간 사용하려면 공기를 조금 더 넣어줍니다.
• (C) 표시등이 파란색이고 깜박임이 없으면 주입이 완료됐
다는 뜻입니다
• (D) 제품에 공기가 필요 이상으로 주입되면, 표시등이 빨
간색으로 빠르게 깜빡입니다
• (E) 표시등이 빨간색이고 깜박임이 없으면 건전지를 교체
해야 합니다.
주의! 제품을 펼칠 때 끼는 부분 없이 완전히 펼쳐지는지 확
인해야 합니다.
주의! nachfolger HY5는 자전거 바퀴용 펌프나 자동차 타이
어 실란트에 포함된 펌프로도 공기를 주입할 수 있습니다.
汽车座椅的安装 자동차 시트에 설치하기

OFF
18
Selection of the seat:
Before you belt on the seat in the car, the seat must be positioned
against the driving direction and the lettering on the sides forms
a horizontal line. This ensures that the seat is always installed in
every vehicle - whether it is a small car, a luxury limousine or a
family van - in the same comfortable and correct way.
Using the rear seat: Push the front seat as close as possible
towards the nachfolger HY5.
If you want to use the front seat: Move as close as possible to the
dashboard. The passenger‘s airbag must always be deactivated.
NOTE! Please refer to the instructions manual of your vehicle,
to find the best suited seating positions for the installation.
INSTALLATION OF THE CAR SEAT

OFF
19
汽车座椅的安装
选择座椅:
当您使用安全带系住汽车座椅之前,该座椅必须针对驾
驶方向进行定位,并且侧面的刻字应在同一水平线上。
这可确保该座椅始终以同样舒适和正确的方式安装在
每辆汽车上无论是小型汽车、豪华轿车还是家用车。
使用后排座椅:推动前排座椅,以尽可能远离nachfolger
HY 5。
如果您想要使用前排座椅: 将前座椅尽量移动到nach-
folger HY5附近。
注 意! 请参阅您的车辆的说明手册,以找到最适合的座
椅安装位置。
좌석 선택하기:
제품을 좌석에 고정할 때 제품은 차량 후방을 바라보도록 장
착되어야 하며 옆면 로고는 바닥과 수평이어야 합니다. 경차
나 고급 리무진, 승합차 등 차종에 상관없이 모든 설치 차량
에서 편안하고 안전하게 아이를 앉히기 위해 항상 지켜야 하
는 사항입니다.
뒷좌석에 설치하기: 앞좌석을 nachfolger HY5를 향해 최대
한 가깝게 밀어 줍니다.
앞 좌석에 설치하기: 제품을 대시보드에 최대한 가깝게 당
겨 고정합니다. 조수석 에어백은 반드시 비활성 상태여야 합
니다.
주의! 차량 매뉴얼을 참고하여 최적의 설치 위치를 결정합
니다.
자동차 시트에 설치하기

C
D E F
B
CLICK
A
20
• Loosen the cover in the area of the legs and fold them back over the
belt buckle (A).
• Underneath is the belt guide with the blue belt clamp.
• Place the belt in a sufcient position and guide the buckle tongue of
the vehicle belt from below through the belt guide on the door side.
• Open the belt clamp and insert the webbing without closing the belt
clamp (B).
NOTE! Make sure the belt is not twisted.
• Now push the buckle tongue through the second belt guide
downwards from above and then into the vehicle-specific belt buckle
until you hear a clear CLICK (C).
• Now pull the upper belt in the area of the belt clamp upwards,
so that the entire belt is tensioned (D).
• Check the entire belt path and repeat the procedure until the belt is
tightly tightened.
• Now insert the tensioned webbing into the belt clamp and close it (E).
• Fold the cover over the belt guide and secure it with the two press
buttons on the bottom of the seat (F).
INSTALLATION OF THE CAR SEAT
Other manuals for HY5 Series
2
Table of contents
Other Nachfolger Car Seat manuals
Popular Car Seat manuals by other brands

BabyGo
BabyGo Wega Assembly instructions

Edwards & Co
Edwards & Co AVERY FA0062 instruction manual

Jole
Jole Trillo LX instruction manual

Graco
Graco BeLogic owner's manual

Mamas & Papas
Mamas & Papas Vito installation instructions

NINGBO LONGMA VEHICLE INDUSTRY
NINGBO LONGMA VEHICLE INDUSTRY LM229 Instructions for use