Nakayama PRO NS5010 User manual

en
el
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
ART NO: NS5010 - NS8010
037545 - 037552

EN
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS!
READ CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
Safety instrucons
The user’s manual is a part of the sprayer. Please keep it in good condions. In order to ulize and maintain the sprayer in a good manner, please
read the user’s manual carefully prior to operaon. If you have any doubt, contact the supplier.
The sprayers shall be used only with plant protecon products approved by local/naonal regulatory authories (e.G. Bba) for plant protecon
products for use with knapsack sprayers.
Intended use
Fit for pest control of small nursery, owers and garden, as well as cleaning of home environment and sterilizing of livestock and fowl houses.
Read the instrucon before using and keep for
future reference!
PPE requirement: The operator shall wear a mask,
operaon hat, protecon clothes, water-proof glove
and rubber boot etc. in the process of spraying
Warehousing and maintaining of pescide. It shall be kept
out of the reach of children. Disposal of pescide shall
follow the safety instrucons furnished by its manufac-
turer.
In case of inhaling: Immediately leave the poisonous
place to a well-venlated place. Make sure ask for medi-
cal advice. In case of intoxicaon via skin contact, please
rinse with water immediately. In case of ingeson, induce
voming with clean water or salt water and go to hospital
as soon as possible.
Never spray at human beings or animals.
Never operate against adverse wind.
The sprayer is NOT a toy.
The residual chemical shall be kept in a con-
tainer instead of being poured onto the eld,
ground and rivers. Empty boles and bags
must be collected and sent to the competent
recycling authority.
Only trained, healthy and rested operators
may work with the product. Do not use the
product when red, ill or under the inuence
of alcohol, drugs or medicaon.
Ensure inexperienced users receive a proper
training before use.
Never use strong acid, strong alkaline and
inammable soluons. Never use highly-tox-
ic and highly-persistent pescide for pest
control of vegetables, melon crops, fruit trees,
tee, herbal medicines etc. And the harvesng
me aer pescide applicaon shall be long
enough.
Keep far away from heat sources and prevent
against exposure to strong sunshine.
Don’t keep at a public place unaended
which may endanger public security.
• Do not aempt to remove congesons by blowing into parts of the product with your mouth.
• Do not connect the product to another pressure source e.g. air compressor.
• Secure the product against falling, overturn, vibraon, extremely high or low temperatures, direct sunlight and impacts during transportaon to avoid
damages and spillage.
• Do not aempt to repair or modify the product in any way. Clean and maintain the product as described within this instrucon manual. Only use spare
parts and accessories recommended by the manufacturer. Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualied per-
sons. Failure to do so may result in hazard.
• Check the product regularly each year aer winter by using of clean water. Check product before each use
• Consider wind, rain and other climate and environmental condions to avoid hazard through uncontrolled or unintended liquid distribuon. Avoiding dri
during spraying operaon.
• Do not use the sprayer when any leakages, uneven spray jet.
• The liquid for applicaon in this Sprayer
shall not exceed 40°C.
• Trial spraying with clean water , and a check
of tank, hose, shut-o and nozzle for possible
leakage are required prior to operaon.
• The preparaon of chemical shall follow the instrucons and formula furnished by the pescide manu-
facturer. Unauthorized altering of the diluon rate of chemical is prohibited, which may either endanger
the human being and animal, or result in the failure of pest control.
Check the volume applicaon rate before work.
• Upon the nish of operaon, you shall change clothes and wash those exposed part of body such as
hands and face. In case of highly toxic pescide and germicide, a shower aer operaon is required to
ensure safety.

EN
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
3
Technical data
Operang instrucons
Descripon of main parts
Cone nozzle
Tank base
Pump
Strap
Tank
Safety valve
Funnel
Pump handle
Shut-o valve
Hose
Spray boom
Pressure regulaon valve
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product
design and technical specicaons without prior noce unless these changes
signicantly aect the performance and safety of the products. The parts
described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands
may also concern other models of the manufacturer's product line with similar
features and may not be included in the product you just acquired.
* Please note that our equipment has not been designed for use in com-
mercial, trade or industrial applicaons. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent
purposes.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity,
all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and
special adjustments, must only be carried out by technicians of the authorized
service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operaon of the
product with non-provided equipment may cause malfuncons or even seri-
ous injury or death. The manufacturer and the importer shall not be liable for
injuries and damages resulng from the use of non-conforming equipment.
Model: NS5010 NS8010
Nominal Volume: 5Lt 8Lt
Operang Pressure: 1-3Bar 1-3Bar
Operang Stroke: 190mm 225mm
Overall Size: Ø180x470mm Ø180x655mm
Relief Pressure: 3-3.6Bar 3-3.6Bar
Net Weight: 1.32Kg 1.71Kg
How to Operate the Sprayer
Check to ensure all the parts are available upon unpacking, before assembling in line with the diagram.
1. Assembly of spray head
3. Spraying
2. Assembly of spray lance
Before spraying, you shall hold the pumping handle to force its lower end into the groove
of the guide base and turn the handle to remove the pump unit so as to ll the tank with
prepared spray chemical to rated volume, followed by replacing the pump and pumping
to inate the tank(Make sure the shut-o valve on Shut posion) . When the pressure
inside the tank increases, you may hold-down the shut-o valve to start spot or connual
spraying. The nozzle cap may be varied to select proper spraying type to meet the de-
mands of crops.

EN
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
4
4. Control of Shut-o Valve
5. About the Pressure Regulang Valve
The Pressure Regulang Valve is an important device to reduce spraying pulse, maintain the constant pressure, ensure even spraying, minimize environmen-
tal polluon and enhance the pest control performance.
The Pressure Regulang Valve is normally-closed with its open pressure set at 1.4±0.2bar, and close pressure set at 1±0.15bar. When the pressure inside
the tank increases to above the set open pressure, the sprayer starts spraying by holding down its shut-o valve. When the pressure is lower than the close
pressure, the regulang valve will shut-o by itself and stop spraying. You shall inate the tank if you desire to proceed to spray.
Note: Residual pressure will be maintained in the tank even upon the nish of spraying due to the regulang valve. Please release the pressure before
removing the pump by following the instrucons (as given in the Relief Valve)
6. Relief Valve
Relief Valve is an important part of the Air-compressed Sprayer. When the pressure inside the tank exceeds the set
value, the Valve will open by itself to discharge a certain amount of air quickly to maintain the internal pressure below
the set value and ensure reliable and safe operaon.
Note: You may li the valve thimble of the relief valve to relieve the residual internal pressure before removing the
pump.
7. Adjustment of Spray Nozzle
8. Changing of spray nozzle 9. Parking of spray lance

EN
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
5
S/N Descripon Qty. S/N Descripon Qty.
1Cone nozzle 110 Strap 1
2 Seal Washer 1 11 Funnel 1
3Pressure Regulang Valve 1 12 Funnel Washer 1
4 Spray lance O-ringΦ10.7×1.8 1 13 Tank 1
5Spray boom 114 Tank base 1
6 Shut - o valve 1 15 Pump 1
7Hose 1 16 Pump Gasket 1
8Safety valve 117 Fan-shaped fog nozzle 1
9Lat washer 2
Structural Diagram and Schedule

EN
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
6
Warehousing
Troubleshoong
The Sprayer should be stored in a dry place indoor out of reach of children.
The gas inside the tank shall be released before storage. Pressurized storage is prohibited.
Problems Causes Soluons
Leakage or poor spraying occurs · The seal-ring loose or is damaged
· Nozzle strainer or sucon strainer is blocked
· Nozzle is blocked
·Re-ghten up or replace
·Clean
·Clean or repair
Pump handle is too heavy to operate · Piston O-ring insuciently lubricated
· Too high pressure in the tank.
·Apply lubricant to piston O-ring
·Stop pressurizing. Check the relief valve for
jamming. Repair it if necessary.
Pump handle is too light to operate · Piston O-ring wears o or comes o.
· Water-proof washer comes o
·Replace the piston O-ring
·Repair
Spray air instead of water · The sucon hose inside the tank comes o ·Remove the hose cap and take out the sucon
hose to ghten.
No spray jet or uneven spray jet · Clogged ·Have the sucon hose and nozzle check and
cleaned
Cleaning and Maintenance
Upon nish of spraying, repeated ushing and pressurized spraying with
clean water at an allowed place is required ll the discharged liquid is
clean.
The strainer at the front end of sucon hose can be disassembled for
ushing.
The nozzle shall be ushed with water. Never use a hard tool to remove
the impuries in the nozzle holes. Apply some lubricant to the O-ring in
the nozzle aer cleaning.

EL
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
8
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ!
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΣΗΜΕΙΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ
ΑΝΑΦΟΡΑ!
Οδηγίες ασφαλείας
Το εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί βασικό μέρος του ψεκαστήρα. Παρακαλούμε να το διατηρείτε σε καλή κατάσταση. Προκειμένου να χρησιμοποιήσε-
τε και να συντηρήσετε τον ψεκαστήρα με τον προβλεπόμενο τρόπο θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης πριν από τη λειτουρ-
γία. Εάν έχετε οποιαδήποτε αμφιβολία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης από όπου αγοράσατε το προϊόν.
Οι ψεκαστήρες πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο με προϊόντα φυτοπροστασίας εγκεκριμένα από τις τοπικές/εθνικές ρυθμιστικές αρχές (π.χ. Bba)
για προϊόντα φυτοπροστασίας για χρήση με ψεκαστήρες πλάτης.
Σκοπούμενη χρήση
Ο ψεκαστήρας είναι κατάλληλος για τον έλεγχο παρασίτων μικρών φυτωρίων, λουλουδιών και κήπων, καθώς και για τον καθαρισμό του οικιακού περιβάλ-
λοντος και την αποστείρωση κτηνοτροφικών και πτηνοτροφικών εγκαταστάσεων.
- Μην προσπαθείτε να απομακρύνετε τις συσσωρεύσεις φυτοφαρμάκου φυσώντας τμήματα του προϊόντος με το στόμα σας.
- Μην συνδέετε το προϊόν με άλλη πηγή πεπιεσμένου αέρα π.χ. αεροσυμπιεστή.
- Ασφαλίστε και σταθεροποιήστε το προϊόν, προστατεύοντας το από πτώση, ανατροπή, κραδασμούς, εξαιρετικά υψηλές ή χαμηλές θερμοκρασίες, άμεσο
ηλιακό φως και χτυπήματα κατά τη μεταφορά για να αποφύγετε ζημιές και διαρροές.
- Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε ή να τροποποιήσετε το προϊόν με οποιονδήποτε τρόπο. Καθαρίζετε και συντηρείτε το προϊόν όπως περιγράφεται
στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και αξεσουάρ που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Οι επισκευές πρέπει να
πραγματοποιούνται μόνο από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από άτομα με παρόμοια προσόντα. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να
προκύψει κίνδυνος.
- Ελέγχετε το προϊόν τακτικά κάθε χρόνο μετά το χειμώνα δοκιμάζοντας την λειτουργία του με χρήση καθαρού νερού. Ελέγχετε το προϊόν πριν από κάθε
χρήση.
- Λάβετε υπόψη τον άνεμο, τη βροχή και άλλες κλιματικές και περιβαλλοντικές συνθήκες για να αποφύγετε κινδύνους από ανεξέλεγκτο ή ακούσιο ψεκα-
σμό. Αποφύγετε την συχνή και άσκοπη αλλαγή κατεύθυνσης κατά τη διάρκεια των εργασιών ψεκασμού.
- Μην χρησιμοποιείτε τον ψεκαστήρα όταν υπάρχουν διαρροές ή ανομοιόμορφος πίδακας ψεκασμού.
- Το υγρό για εφαρμογή σε αυτόν τον ψεκα-
στήρα δεν πρέπει να υπερβαίνει τους 40°C.
- Πριν από τη λειτουργία απαιτείται δοκιμα-
στικός ψεκασμός με καθαρό νερό και έλεγχος
της δεξαμενής, του σωλήνα, του κλείστρου
και του ακροφυσίου για πιθανή διαρροή.
- Η παρασκευή των χημικών ουσιών πρέπει να ακολουθεί τις οδηγίες και τον τύπο που παρέχονται από
τον παρασκευαστή του φυτοφαρμάκου. Απαγορεύεται η μη εξουσιοδοτημένη μεταβολή του ποσοστού
αραίωσης της χημικής ουσίας, η οποία μπορεί είτε να θέσει σε κίνδυνο τον άνθρωπο και τα ζώα είτε να
οδηγήσει σε αποτυχία της καταπολέμησης των παρασίτων.
Ελέγξτε την αναλογία αραίωσης πριν από την εργασία.
- Μετά το τέλος της λειτουργίας, πρέπει να αλλάξετε ρούχα και να πλύνετε τα εκτεθειμένα μέρη του
σώματος, όπως τα χέρια και το πρόσωπο. Στην περίπτωση ιδιαίτερα τοξικών φυτοφαρμάκων και μικροβι-
οκτόνων, απαιτείται ντους μετά την εργασία ψεκασμού για να διασφαλιστεί η ασφάλεια.
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση και
φυλάξτε τις σε ασφαλές σημείο για μελλοντι-
κή αναφορά!
Εξοπλισμός ατομικής προστασίας: Ο χειριστής πρέπει να φο-
ράει μάσκα, κάλυμμα κεφαλής, ρούχα προστασίας, αδιάβροχα
γάντια και λαστιχένια υποδήματα (πχ γαλότσες ) κ.λπ. Κατά τη
διαδικασία της εργασίας ψεκασμού.
Αποθήκευση και συντήρηση φυτοφαρμάκων. Πρέπει
να φυλάσσονται μακριά από παιδιά. Η απόρριψη του
φυτοφαρμάκου πρέπει να πραγματοποιείται βάσει των
οδηγιών ασφαλείας που παρέχονται από τον κατασκευ-
αστή του.
Σε περίπτωση εισπνοής: Εγκαταλείψατε αμέσως το
δηλητηριώδες μέρος και μεταβείτε σε ένα επαρκώς αερι-
ζόμενο χώρο και ζητήστε ιατρική βοήθεια. Σε περίπτωση
δηλητηρίασης μέσω επαφής με το δέρμα, ξεπλύνετε
αμέσως με νερό. Σε περίπτωση κατάποσης: Προκαλέστε
εμετό με καθαρό νερό ή αλατόνερο και μεταβείτε στο
νοσοκομείο το συντομότερο δυνατό.
Ποτέ μην ψεκάζετε ανθρώπους ή ζώα. Ποτέ
μην ψεκάζετε σε αντίθετη κατεύθυνση σε
σχέση με τον άνεμο, όταν οι συνθήκες είναι
δυσμενείς.
Ο ψεκαστήρας ΔΕΝ είναι παιχνίδι.
Το υπολειμματικό χημικό πρέπει να αποθη-
κεύεται σε δοχείο αντί να απορρίπτεται στον
αγρό, στο έδαφος και στα ποτάμια. Οι άδειες
φιάλες και οι σακούλες πρέπει να συλλέ-
γονται και να αποστέλλονται στην αρμόδια
αρχή ανακύκλωσης.
Μόνο εκπαιδευμένοι, υγιείς και ξεκούραστοι
χειριστές μπορούν να εργάζονται με το προϊ-
όν. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν είστε
κουρασμένοι, άρρωστοι ή υπό την επήρεια
αλκοόλ, ναρκωτικών ή φαρμάκων.
Βεβαιωθείτε ότι οι άπειροι χρήστες λαμβά-
νουν κατάλληλη εκπαίδευση πριν από τη
χρήση.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ισχυρά οξέα, ισχυρά
αλκαλικά και εύφλεκτα διαλύματα. Ποτέ
μην χρησιμοποιείτε ισχυρά τοξικά και πολύ
ανθεκτικά φυτοφάρμακα για την καταπολέ-
μηση παρασίτων σε λαχανικά, καλλιέργειες
πεπονιού, οπωροφόρα δέντρα, τσαγιού,
φυτικά φάρμακα κ.λπ. Βεβαιωθείτε πως ο
χρόνος συγκομιδής μετά την εφαρμογή του
φυτοφαρμάκου είναι ο προβλεπόμενος βάσει
των οδηγιών του κατασκευαστή.
Κρατήστε τον ψεκαστήρα σε ασφαλή από-
σταση από πηγές θερμότητας και αποφύγετε
την έκθεση σε έντονη ηλιακή ακτινοβολία.
Τα φυτοφάρμακα δεν θα πρέπει να βρίσκο-
νται σε δημόσιο χώρο χωρίς επιτήρηση, ώστε
να αποφευχθεί οποιοσδήποτε κίνδυνος για
τη δημόσια ασφάλεια.

EL
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
9
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οδηγίες λειτουργίας
Περιγραφή βασικών τμημάτων
Κωνικό ακροφύσιο
Βάση
δεξαμενής
Αντλία
Ιμάντας
Δεξαμενή
Βαλβίδα ασφαλείας
Χοάνη
Λαβή άντλησης
Βαλβίδα ελέγχου
ροής
Εύκαμπτος σωλήνας
Αυλός ψεκασμού
Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης
*Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες
αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς
προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν σημαντικά
την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που
περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα
χέρια σας ενδέχεται να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων
του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περι-
λαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Λάβετε υπόψη ότι ο εξοπλισμός μας δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε
εμπορικές, επαγγελματικές ή βιομηχανικές εφαρμογές. Η εγγύησή μας θα
ακυρωθεί αν το προϊόν χρησιμοποιείται σε εμπορικές, επαγγελματικές ή
βιομηχανικές επιχειρήσεις ή για ανάλογους σκοπούς.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και
η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής
ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης και των ειδικών
ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημέ-
νου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουρ-
γία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει
βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο κατασκευαστής και
ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που
προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Μοντέλο: NS5010 NS8010
Ονομαστική
χωρητικότητα:
5L 8L
Πίεση λειτουργίας: 1-3Bar 1-3Bar
Διαδρομή
λειτουργίας :
190mm 225mm
Διαστάσεις: Ø180x470mm Ø180x655mm
Πίεση εκτόνωσης: 3-3.6Bar 3-3.6Bar
Καθαρό βάρος: 1.32Kg 1.71Kg
Περιγραφή βασικής λειτουργίας του ψεκαστήρα
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα κατά την αποσυσκευασία, πριν συναρμολογήσετε σύμφωνα με το διάγραμμα.
1. Συναρμολόγηση της κεφαλής ψεκασμού
3. Ψεκασμός
2. Συναρμολόγηση του αυλού ψεκασμού
Πριν από τον ψεκασμό, θα πρέπει να συνδέσετε τη λαβή άντλησης πιέζοντας το κάτω
άκρο της στην εσοχή (αυλάκι) του οδηγού της βάσης και να γυρίσετε τη λαβή για να
αφαιρέσετε τη μονάδα της αντλίας. Έπειτα πρέπει να γεμίσετε τη δεξαμενή με το
παρασκευασμένο διάλυμα ψεκασμού βάσει της ονομαστικής χωρητικότητας. Τέλος, θα
πρέπει να επανατοποθετήσετε την αντλία και να αντλήσετε μέσω της λαβής άντλησης
προκειμένου να αυξήσετε την πίεση στη δεξαμενή (Βεβαιωθείτε ότι η βαλβίδα ελέγχου
ροής είναι κλειστή). Όταν η πίεση στο εσωτερικό της δεξαμενής αυξηθεί, μπορείτε να
κρατήσετε πατημένη τη βαλβίδα ελέγχου ροής για να ξεκινήσετε τον μεμονωμένο ή
συνεχή ψεκασμό. Το καπάκι του ακροφυσίου μπορεί να ρυθμιστεί δίνοντάς την δυνα-
τότητα να επιλέξετε τον κατάλληλο τύπο ψεκασμού για να καλύψετε τις απαιτήσεις των
καλλιεργειών.

EL
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
10
4. Λειτουργία της βαλβίδας ελέγχου ροής
Ψεκασμός σε μεμονωμένα σημεία Συνεχής ψεκασμός
5. Σχετικά με τη βαλβίδα ρύθμισης πίεσης
Η βαλβίδα ρύθμισης πίεσης είναι μια σημαντική συσκευή για τη μείωση του ψεκασμού, τη διατήρηση της πίεσης σε σταθερή απόδοση, την εξασφάλιση
ομοιόμορφου ψεκασμού, την ελαχιστοποίηση της ρύπανσης του περιβάλλοντος και τη βελτίωση της απόδοσης της καταπολέμησης παρασίτων.
Η βαλβίδα ρύθμισης πίεσης είναι κανονικά κλειστή με την πίεση ενεργοποίησης να έχει ρυθμιστεί στα 1,4±0,2bar και την πίεση απενεργοποίησης στα
1±0,15bar. Όταν η πίεση στο εσωτερικό της δεξαμενής αυξάνεται πάνω από τη ρυθμισμένη πίεση ενεργοποίησης, ο ψεκαστήρας αρχίζει να ψεκάζει κρατώ-
ντας πατημένη τη βαλβίδα απενεργοποίησης. Όταν η πίεση είναι χαμηλότερη από την πίεση απενεργοποίησης, η βαλβίδα θα κλείσει από μόνη της και θα
σταματήσει τον ψεκασμό. Θα πρέπει να αυξήσετε την πίεση στη δεξαμενή εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε τον ψεκασμό.
Σημείωση: Η υπολειπόμενη πίεση θα διατηρηθεί στη δεξαμενή ακόμη και μετά το τέλος του ψεκασμού λόγω της βαλβίδας ρύθμισης της πίεσης. Παρακα-
λείστε να εκτονώσετε την πίεση πριν αφαιρέσετε την αντλία ακολουθώντας τις οδηγίες (όπως δίνονται στην ενότητα ¨βαλβίδα εκτόνωσης¨).
6. Βαλβίδα εκτόνωσης
Η βαλβίδα εκτόνωσης είναι ένα σημαντικό μέρος του ψεκαστήρα συμπιεσμένου αέρα. Όταν η πίεση στο εσωτερικό
της δεξαμενής υπερβεί την καθορισμένη τιμή, η βαλβίδα θα ανοίξει από μόνη της για να εκτονώσει γρήγορα μια ορι-
σμένη ποσότητα αέρα, ώστε να διατηρηθεί η εσωτερική πίεση κάτω από την καθορισμένη τιμή και να διασφαλιστεί η
αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία.
Σημείωση: Μπορείτε να ανασηκώσετε την βαλβίδα εκτόνωσης για να εκτονώσετε την υπολειπόμενη εσωτερική πίεση
πριν αφαιρέσετε την αντλία.
7. Ρύθμιση του ακροφυσίου ψεκασμού
8. Αλλαγή ακροφυσίου ψεκασμού 9. Αποθήκευση του αυλού ψεκασμού

EL
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
11
Νο. Περιγραφή ΤΕΜ. Νο. Περιγραφή ΤΕΜ.
1Ακροφύσιο κωνικού μοτίβου (κωνικό
ακροφύσιο)
110 Ιμάντας ανάρτησης 1
2Στεγανοποιητικός δακτύλιος (φλάντζα) 1 11 Χοάνη 1
3Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης 1 12 Ροδέλα χοάνης 1
4 O-ring αυλού ψεκασμού Φ10.7×1.8 1 13 Δεξαμενή 1
5Αυλός ψεκασμού 114 Βάση δεξαμενής 1
6 Βαλβίδα ελέγχου ροής 1 15 Αντλία 1
7 Εύκαμπτος σωλήνας 116 Φλάντζα αντλίας 1
8Βαλβίδα ασφαλείας 117 Ακροφύσιο ψεκασμού (“νέφους “- τύπου
βεντάλια)
1
9Επίπεδη ροδέλα 2
Σχεδιάγραμμα και πίνακας συναρμολόγησης

EL
WWW.NAKAYAMATOOLS.COM
12
Αποθήκευση
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Ο ψεκαστήρας πρέπει να φυλάσσεται σε ξηρό μέρος σε εσωτερικό χώρο μακριά από παιδιά.
Ο αέρας που βρίσκεται μέσα στη δεξαμενή πρέπει να απελευθερώνεται πριν από την αποθήκευση. Απαγορεύεται η αποθήκευση υπό πίεση.
Περιγραφή προβλήματος Πιθανή αιτία Τρόπος αντιμετώπισης
Εμφανίζεται διαρροή ή κακός ψεκασμός - Ο δακτύλιος στεγανοποίησης είναι χαλαρός ή
κατεστραμμένος
- Το φίλτρο του ακροφυσίου ή το φίλτρο αναρρό-
φησης είναι φραγμένο
- Το ακροφύσιο έχει μπλοκάρει
-Συσφίξτε σωστά ή αντικαταστήστε
-Καθαρισμός
-Καθαρισμός ή επισκευή
Η λαβή άντλησης δεν πιέζεται εύκολα · Piston O-ring insuciently lubricated
· Too high pressure in the tank.
-Εφαρμόστε λιπαντικό στον δακτύλιο O-ring του
εμβόλου.
-Σταματήστε να αυξάνετε την πίεση. Ελέγξτε την
βαλβίδα εκτόνωσης για εμπλοκή. Επισκευάστε
την εάν είναι απαραίτητο.
Η λαβή άντλησης πιέζεται πολύ εύκολα - Το o-ring του εμβόλου έχει φθαρεί ή φεύγει
από την θέση του.
- Η ροδέλα στεγανοποίησης φεύγει από την θέση
της.
·Επανατοποθετήστε η αντικαταστήστε το O-ring
·Επιδιόρθωση
Το ακροφύσιο ψεκάζει αέρα αντί για νερό · Ο σωλήνας αναρρόφησης στο εσωτερικό της
δεξαμενής φεύγει από την θέση του
-Αφαιρέστε το καπάκι του σωλήνα και βγάλτε τον
σωλήνα αναρρόφησης για να τον σφίξετε.
Χαμηλή απόδοση ψεκασμού · Κάποιο από τα εξαρτήματα του ψεκαστήρα
είναι μπλοκαρισμένο
-Έλεγχος και καθαρισμός του σωλήνα
αναρρόφησης και του ακροφυσίου
Καθαρισμός και συντήρηση
Μετά το πέρας του ψεκασμού, απαιτείται επαναλαμβανόμενο ξέπλυμα
και ψεκασμός υπό πίεση με καθαρό νερό σε επιτρεπόμενο σημείο, έως
ότου το υγρό που απορρίπτεται είναι καθαρό.
Το φίλτρο στο εμπρόσθιο άκρο του σωλήνα αναρρόφησης μπορεί να
αποσυναρμολογηθεί για το ξέπλυμα.
Το ακροφύσιο πρέπει να ξεπλένεται με νερό. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε
σκληρά εργαλεία για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα από τις οπές του
ακροφυσίου. Εφαρμόστε λίγο λιπαντικό στο O-ring στο ακροφύσιο μετά
τον καθαρισμό.

This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Nakayama Paint Sprayer manuals

Nakayama
Nakayama NS2630 User manual

Nakayama
Nakayama PRO NS2640 User manual

Nakayama
Nakayama PRO NS1618 User manual

Nakayama
Nakayama Ns5800 User manual

Nakayama
Nakayama PRO NS5210 User manual

Nakayama
Nakayama NS6200 User manual

Nakayama
Nakayama NS1616 User manual

Nakayama
Nakayama NS2610 User manual

Nakayama
Nakayama NS1602 User manual