manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Napa
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. Napa 735-0071 User manual

Napa 735-0071 User manual

735-0071
M8 4x M8 2x M8x30mm 2x
M8 2x
M8x14mm 2x
1x1x
1x
DUAL FUNCTION LED LIGHT BAR
BARRA DE LUCES LED DE DOBLE FUNCIÓN
BARRE DE LAMPES À DEL DOUBLE FONCTION
Pigtail Connector 1x
1 conector pigtail
Connecteur avec fils x1
1x
Read instructions entirely before installing or
using this product. LED Lights and Wiring Harness are
sold separately. Wire harness part number # 735-0077
for double lights or # 735-0076 for single light is
recommended.
Leer todas las instrucciones antes de instalar o usar
este producto. Las luces led y el arnés de
cables se
venden por separado. Se recomienda
el arnés de cables
no 735-0077 para luces dobles o el no 735-0076 para
una sola luz.
Lire les directives au complet avant l’installation ou
l’utilisation de ce produit. Les lampes à DEL et le faisceau
de fils sont vendus séparément. Il est recommandé
d’utiliser le faisceau de fils no 735-0077 pour deux
lampes, et le faisceau no 735-0076 pour une lampe.
WARNING: Failure to follow these instructions when installing NAPA
Perfect Additions LED Lighting may cause electric problems in your
vehicle which could cause vehicle damage, electrical system damage,
fire, electrical shock, personal injury or death.
Lighting laws and regulations vary by state. Check your local laws
before using. These LED Auxiliary Lights are intended for off-road use
only. Make sure all wiring is away from hot surfaces and moving parts.
CAUTION:
•
Do not look directly into the LED light. Do not drive or position your
vehicle near oncoming traffic when the LED light is powered on -
doing so may result in vision impairment and or vehicular collision.
• Do not place lights near anything flammable after being used or in use.
• Some vehicles create high voltage upon starting or shut down, Do
not have lights on when starting or turning off the vehicle.
• LED lighting units can get hot during operation. Do not touch while
operational or within 30 minutes of powering down.
INSTALLATION GUIDELINE:
NAPA Perfect Additions LED Light is an auxiliary light designed to
provide exterior auxiliary and accent lighting while driving off road. If
you are not confident in your ability to install NAPA Perfect Additions
LED Lighting, please consult a licensed mechanic. The proper
attachment and installation of this product is critical and beyond the
control of the manufacturer, and therefore is not responsible for the
attachment and installation of this product. The manufacturer is not
liable for any damage resulting from the improper attachment and use
of this product.
The LED lights have a specific voltage and amperage ratings for
power input and amperage draw that must be followed to ensure
proper function of light. The LED lights must be installed in a properly
functioning vehicle electrical system.
Select a mounting location that will not obstruct the operation of the
headlights or turn signals.
Ensure the mounting surfaces are thoroughly clean before installing units.
Before permanently mounting to vehicle, test fit to ensure optimal
beam pattern, height and width and that the wiring is long enough to
be safely installed and does not obstruct the operating functions of the
vehicle. These lights should not be installed wherein operation hinders
the visibility of the driver or other drivers.
LED lighting units can get hot during operation. Do not touch while
operational or within 30 minutes of powering down.
It is recommended that you consult your vehicle owner’s manual to
determine the location of airbag sensors before installation.
Disconnect the battery before installation of the LED lights. Please
check your vehicles owner’s manual for proper procedure of
disconnecting vehicle’s battery.
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones cuando se instala el
sistema de iluminación NAPA Perfect Additions LED puede causar
problemas eléctricos en su vehículo que produzcan daños al vehículo,
al sistema eléctrico, incendios, descargas eléctricas, lesiones a
personas e incluso la muerte.
Las leyes y reglamentaciones sobre la iluminación pueden variar de
un estado a otro. Verifique las reglamentaciones locales antes de usar
el producto. Estos faros auxiliares sólo están destinados al uso fuera
de la carretera. Asegúrese de que todo el cableado esté lejos de toda
superficie caliente o pieza móvil.
CUIDADO:
• No mire directamente a la luz led. Cuando la luz led esté encendida, no
maneje ni coloque su vehículo cerca de vehículos que circulan en sentido
contrario, hacerlo podría dificultar la visón provocando un accidente.
• No coloque las luces cerca de algo inflamable después de usarlas o
cuando estén encendidas.
• Algunos vehículos generan alto voltaje al encendido o al apagado,
apague las luces para encender o apagar el vehículo.
• Las unidades de luz led pueden calentarse durante el uso. No
las toque cuando estén encendidas o dentro de los 30 minutos de
haberlas apagado.
DIRECTIVAS DE INSTALACIÓN:
NAPA Perfect Additions LED Light es un faro auxiliar diseñado para
proporcionar luz exterior auxiliar y decorativa para manejar fuera de
carretera. Si no confía en su capacidad para instalar el sistema NAPA
Perfect Additions LED Lighting, consulte con un mecánico autorizado.
La fijación e instalación correctas de este producto son importantes
y están fuera del control del fabricante, que, por lo tanto, no se
responsabiliza por la fijación y la instalación de este producto. El
fabricante no se hace responsable de ningún daño causado por una
fijación y/o instalación inadecuadas de este producto.
Las luces led necesitan un voltaje y un rango de amperaje específicos
para una potencia de entrada y corriente adecuadas: debe respetarlas
para asegurar el funcionamiento correcto de la luz. Las luces led
deben instalarse en un vehículo con un sistema eléctrico que funcione
correctamente.
Escoger un lugar de montaje que no obstruya el funcionamiento de los
faros ni las direccionales.
Asegurarse de que las superficies de montaje estén completamente
limpias antes de instalar las unidades.
Antes de efectuar el montaje permanente en el vehículo, realice
pruebas para asegurar el mejor ajuste del haz, altura y ancho, y de
que el cableado es lo suficientemente largo como para poder instalarlo
sin peligro de obstrucción de las funciones operativas del vehículo. No
se debe instalar estas luces donde pueden estorbar la visibilidad del
conductor o de los demás conductores.
Las unidades de luces led pueden calentarse durante su
funcionamiento. No las toque cuando estén encendidas ni dentro de
los 30 minutos luego de haberlas apagado.
Se recomienda que consulte el manual del usuario de su vehículo para
saber dónde se encuentran los sensores de las bolsas de aire antes
de la instalación.
Desconectar la batería antes de la instalación de las luces led.
Verifique el manual del usuario de su vehículo para conocer el
procedimiento correcto para desconectar la batería del vehículo.
AVERTISSEMENT : Le non-respect des directives de montage des
lampes à DEL NAPA Perfect Additions peut entraîner des dommages
au véhicule ou au circuit électrique, des décharges électriques, un
incendie ou des blessures graves, voire mortelles.
La réglementation concernant l’éclairage peut varier selon les provinces.
Vérifier la réglementation en vigueur avant l’utilisation. Ces lampes
auxiliaires à DEL sont conçues pour un usage hors route seulement.
Installer le faisceau électrique à l’écart des surfaces chaudes et des
pièces en mouvement.
MISE EN GARDE :
• Ne pas regarder directement la lumière émise par la lampe à DEL. Ne
pas conduire ou placer le véhicule de sorte que la lumière émise
par les lampes à DEL soit dirigée vers des véhicules en mouvement,
ce qui pourrait nuire à la vision des autres conducteurs et provoquer
une collision.
• Ne pas utiliser ou ranger les lampes à DEL près d’une matière
inflammable.
• Certains véhicules produisent des pointes de tension lors du
démarrage ou de l’arrêt du moteur; éteindre les lampes à DEL lors
de ces opérations.
• Les lampes à DEL allumées peuvent devenir chaudes. Ne pas
toucher aux lampes durant l’utilisation ni pour une période de 30
minutes après l’extinction.
DIRECTIVES DE MONTAGE :
Les lampes à DEL NAPA Perfect Additions procurent un éclairage
d’appoint ou décoratif lors de la conduite hors route. En cas de doute
lors du montage des lampes à DEL NAPA Perfect Additions, veuillez
consulter un technicien qualifié. Le montage et la fixation sécuritaire
de ces lampes étant hors de contrôle du fabricant, celui-ci ne peut
être tenu responsable d’un défaut d’installation ou de montage. Le
fabricant ne peut être tenu responsable de dommages causés par une
fixation inadéquate ou un usage inapproprié de ce produit.
Les lampes à DEL doivent être alimentées par un circuit électrique
capable de fournir une tension et une intensité électrique appropriées
afin de fonctionner correctement. Les lampes à DEL doivent être
intégrées à un circuit électrique en bon état de fonctionnement.
Sélectionner un emplacement de montage qui ne fera pas obstruction
aux phares ni aux clignotants.
Bien nettoyer les surfaces de montage avant de fixer les lampes.
Avant de fixer les lampes en place, vérifier que l’emplacement choisi
permettra aux lampes de produire un éclairage adéquat en hauteur et
en largeur; vérifier que le faisceau électrique est suffisamment long
pour être installé en toute sécurité et ne pas nuire au fonctionnement
du véhicule. Ces lampes ne doivent pas être installées de façon à nuire
à la vision du conducteur ou des conducteurs d’autres véhicules.
Les lampes à DEL allumées peuvent devenir chaudes. Ne pas toucher
aux lampes durant l’utilisation ni pour une période de 30 minutes
après l’extinction.
Avant de commencer le montage, il est important de consulter le
manuel du propriétaire pour déterminer l’emplacement des capteurs
du système de coussins gonflables.
Débrancher la batterie du véhicule avant le montage des lampes.
Consulter le manuel du propriétaire pour connaître la procédure de
débranchement de la batterie.
To LED Light
Hacia la luz led
Vers la lampe à DEL
Relay
Relé
Relais
White / Blanco / Blanc
Black / Negro / Noir
Red / Rojo / Rouge
Black / Negro /
Noir
Blue / Azul /
Bleu
Red / Rojo / Rouge
30A Fuse
Fusible 30A
Fusible de
30 A
Red (+)
Rojo (+)
Rouge (+)
Black (-)
Negro (-)
Noir (-)
Battery / Batería / Batterie
Black / Negro /
Noir
Switch
Interruptor
Interrupteur
Optional Connection to 2nd
LED Light
Conexión facultativa hacia la
2da luz led
Branchement optionnel vers
une deuxième lampe à DEL
A B C
1. Remove light & accessories from package.
2. Disconnect the battery before installation of the LED lights. Please check your
vehicles owner’s manual for proper procedure of disconnecting vehicle’s
battery.
3. Assemble:
A)
Align the hole in the body of the light bar with the hole in the mounting bracket.
The foot of the brackets can face either inward or outward from the light.
B) Attached the brackets with the included two Hex Bolts. Leave slightly loose
until the light is properly aimed, then tighten.
C) Place the light unit to the mounting surface of the vehicle with the included
bolts. Use the included locking washer and nut to secure the LED light to
the vehicle. Tighten the bolt.
1. Sacar la luz y los accesorios del embalaje.
2. Desconectar la batería antes de instalar las luces led. Consultar el manual del
usuario de su vehículo para conocer el procedimiento adecuado para
desconectar la batería de su vehículo.
3. Ensamblar:
A)
Alinee el agujero en el cuerpo de la barra de luz con el agujero de la abrazadera
de montaje. La base de las abrazaderas pueden estar de cara al interior o al
exterior de la luz.
B) Fijar las abrazaderas con los dos pernos hexagonales incluidos. No apretar
del todo hasta que la luz esté bien colocada.
C) Colocar la unidad de luz sobre la superficie del vehículo con los pernos
incluidos. Usar la arandela de bloqueo y la tuerca para fijar la luz led al
vehículo. Apretar el perno.
1. Retirer les lampes et les accessoires de l’emballage.
2. Débrancher la batterie du véhicule avant de commencer le
montage des lampes. Consulter le manuel du propriétaire pour
connaître la procédure de débranchement de la batterie.
3. Assemblage:
A)
Aligner le trou dans le côté de la lampe avec le trou d’un des supports latéraux
de montage. Les pieds des supports peuvent être orientés vers l’intérieur ou
vers l’extérieur.
B) Fixer les supports avec les deux boulons hexagonaux fournis. Ne pas serrer.
Une fois la lampe correctement orientée, serrer les boulons.
C) Positionner la lampe sur la surface de montage à l’aide des boulons fournis.
Mettre en place les rondelles de blocage et les écrous fournis. Serrer les
boulons pour finaliser le montage sur le véhicule.
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN / DIRECTIVES DE MONTAGE
WARNING: This product contains chemicals known to the Sate of California to
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands thoroughly
after handling.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas consideradas por el
Estado de California como causantes de cáncer, de malformaciones congénitas
u otros daños en el sistema reproductivo. Lávese bien las manos después de
manipular el producto.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres
ets nuisibles sur la reproduction. Se laver minutieusement les mains après avoir
utilisé le produit.
Read instructions entirely before installing or using
this product. LED Lights and Wiring Harness are sold
separately. Wire harness part number # 735-0077 for
double lights or # 735-0076 for single light is
recommended.
A) Install the switch inside the vehicle cabin in a convenient location.
B) Drill or locate a mounting hole for the relay.
C) Secure the relay to the previous drilled hole using a sheet metal screw.
NOTE: The relay should be installed in a high position with the terminals
facing down. This reduces the possibility of water entry.
D) Connect the switch and light wire to the relay. Ensure that all connections
are secured.
E) Ensure that the switch is in the OFF position.
F) Attach the red wire to the positive (+) 12 volt DC battery terminal.
G)
Attach the large black wire to the negative (-) 12 volt DC battery terminal.
H) Use wire ties to secure the wires to the vehicle and/or bundle the excess
harness wire together.
I)
Reconnect the vehicle battery. Light will not operate if incorrect polarity is
used, however, it has reverse polarity protection built in to ensure there is no
damage if this occurs.
WIRING INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE CABLEADO / DIRECTIVES POUR LE CÂBLAGE
Leer todas las instrucciones antes de instalar o usar
este producto. Las luces led y el arnés de cables se
venden por separado. Se recomienda el arnés de cables
no 735-0077 para luces dobles o el no 735-0076 para
una sola luz.
A) I
nstalar el interruptor en un lugar accesible dentro de la cabina del vehículo.
B) Taladrar o ubicar un agujero de montaje para el relé.
C) Fijar el relé al agujero previamente perforado usando un tornillo de chapa
metálica. NOTA: Se debe instalar el relé en un luga alto con los terminales
hacia abajo, para reducir la infiltración de agua lo más posible.
D) Conectar el interruptor y el cable de la luz al relé. Asegurarse de que todas
las conexiones estén seguras.
E) Asegurarse de que el interruptor esté en posición OFF.
F) Fijar el cable rojo al terminal positivo (+) de la batería de 12 voltios CC.
G) Fijar el cable negro y ancho al terminal negativo (-) de la batería de 12
voltios CC.
H) Usar las ataduras de cables para fijar los cables al vehículo y amarrar el
exceso de cables del arnés juntos.
I) Volver a conectar la batería del vehículo. La luz no funcionará sin el uso
correcto de la polaridad, sin embargo, una protección contra polarización
inversa incorporada protegerá su vehículo de todo daño si ello ocurre.
Lire les directives au complet avant l’installation ou
l’utilisation de ce produit. Les lampes à DEL et le
faisceau de fils sont vendus séparément. Il est
recommandé d’utiliser le faisceau de fils no
735-0077 pour deux lampes, et le faisceau no
735-0076 pour une lampe.
A) Monter l’interrupteur dans l’habitacle à un endroit approprié.
B) Percer un trou ou en utiliser un existant pour le montage du relais.
C) Fixer le relais avec une vis à métal. REMARQUE : Monter le relais assez
haut avec les cosses dirigées vers le bas, de façon à minimiser les risques
d’infiltration d’eau.
D) Brancher l’interrupteur et le fil de la lampe au relais; vérifier la solidité des
branchements.
E) Placer l’interrupteur en position fermée (OFF).
F) Fixer le fil rouge à la borne positive (+) de la batterie 12 V CC.
G)
Fixer le fil noir de fort calibre à la borne négative de la batterie 12 V CC.
H) Utiliser des attaches à fil pour fixer le faisceau au véhicule et retenir le
faisceau excédentaire.
I)
Rebrancher la batterie du véhicule. Si la lampe ne fonctionne pas, c’est
possiblement en raison d’une inversion de polarité, auquel cas un dispositif
la protège des dommages.
TROUBLESHOOTING
Light does not light
• Make sure switch is in the “ON” position (“I” is power-on, not “0”)
• Check in-line fuses, and fuse box (if switch is connected to it)
• Make sure all connections are securely tightened.
• Check for damaged wiring.
• Check for proper voltage and ground on pigtail wiring.
•
Make sure wires are connected to the battery using proper polarity.
GUIDE DE DÉPANNAGE
La lampe ne fonctionne pas.
• Confirmer que l’interrupteur est bien en position de marche : « I »
pour marche, « O » pour arrêt.
• Vérifier l’état des fusibles (en ligne et dans le boîtier s’il y a lieu).
• Vérifier que tous les connecteurs sont solidement enfichés.
• Vérifier le bon état de tout le câblage.
•
Sur le connecteur, vérifier l’alimentation en 12 volts et la mise à la masse.
• Vérifier que les fils sont branchés correctement à la batterie,
suivant la bonne polarité.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz no enciende
• Asegurarse de que el interruptor esté en la posición “ON” (“I” es encendido, no “O”).
• Verificar los fusibles en línea y la caja de fusibles (si están conectados al interruptor).
• Asegurarse de que todas las conexiones estén bien apretadas.
• Verificar el estado del cableado.
• Verificar el voltaje y la puesta a tierra del cableado pigtail.
•
Asegurarse de que los cables estén conectados a la batería con polaridad correcta.
A) Dim
A) Tenue
A) Intensité plus
faible
B) Brighten
B) Iluminar
B) Intensité plus grande
C) On/Off Switch • Color Changing • Hold To Lock/Unlock
C) Interruptor On/Off • Cambio de color • Mantener presionado para cerrar/abrir
C) Interrupteur On/Off • Changement de couleur • Maintenir pour verrouiller/
déverrouiller
D) Flash Between Amber and White
D) Destellos entre ámbar y blanco
D) Clignotant blanc/jaune

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

EuroLite LED PAR-64 UV user manual

EuroLite

EuroLite LED PAR-64 UV user manual

Colortran Status 12/24 user guide

Colortran

Colortran Status 12/24 user guide

Denver RLS-801 manual

Denver

Denver RLS-801 manual

Magicshine MONTEER 3500S user manual

Magicshine

Magicshine MONTEER 3500S user manual

Vision & Control TZB10-IR850-P-SL Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control TZB10-IR850-P-SL Instructions for use

ISGM i-2UVA user manual

ISGM

ISGM i-2UVA user manual

Chauvet POLICE BEACON YA-145 user guide

Chauvet

Chauvet POLICE BEACON YA-145 user guide

MJ LED LIGHTNING MJ-1005 user manual

MJ LED LIGHTNING

MJ LED LIGHTNING MJ-1005 user manual

Life 39.9PF13120N quick start guide

Life

Life 39.9PF13120N quick start guide

Vaxcel C0213 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel C0213 Assembly and installation instructions

Star Headlight & Lantern DLQSMC-4 manual

Star Headlight & Lantern

Star Headlight & Lantern DLQSMC-4 manual

Luxli CELLO 2 quick start guide

Luxli

Luxli CELLO 2 quick start guide

MHT MHTL-LHB Installation instruction

MHT

MHT MHTL-LHB Installation instruction

LumenRadio CRMX Luna user manual

LumenRadio

LumenRadio CRMX Luna user manual

EuroLite LED KLS-406 user manual

EuroLite

EuroLite LED KLS-406 user manual

Artecta Aviano 50 CCT V1 user manual

Artecta

Artecta Aviano 50 CCT V1 user manual

Beghelli Fortezza Combo RM instructions

Beghelli

Beghelli Fortezza Combo RM instructions

Ltech WiFi-104 user guide

Ltech

Ltech WiFi-104 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.