Natec DOLPHIN User manual

EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU
DOLPHIN
User Manual

SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make
the warranty void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will
lead to grind surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in strong
magnetic fields and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can
break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation
and should not be obscure. Blocking the vents can cause
overheating of the device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which are
harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as improper
storage and processing. Segregated household waste
collection aids recycle materials and components of which
the device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your retailer or
a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment
type NKL-1687 is in compliance with Directives 2014/53/UE
• (RED) and 2011/65/UE (ROHS). The full text of the EU
declaration of conformity is available via the product tab at
www.impakt.com.pl.
FEATURES
• Slim keyboard profile with flat and soft keys
• Triple mode communication
• Multimedia function keys
• Protective layer on the keys preventing keys
inscriptions from being worn of (PU coating)
PAIRING A NEW DEVICE WITH KEYBOARD
IN BLUETOOTH MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom of the
keyboard to ON position
• Turn ON Bluetooth in device which you want to pair with
the keyboard
• Use the button for changing the channel to select the
channel BT1 (Bluetooth 3.0) or BT2 (Bluetooth 5.0) and then
hold down the same button for about 5 seconds to enter into
pairing mode. The. LED diode will start flashing rapidly
• Then go to the Bluetooth settings on your device and select
from the list Natec Dolphin
• After successful pairing, the LED on the keyboard will stop flashing
• The keyboard is ready for use
CONNECTING THE KEYBOARD WITH THE
PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
• Turn ON Bluetooth on your device that you have previously
paired with the keyboard
• Turn ON or wake up the from hibernation
• The keyboard will automatically connect with the device
CONNECTION OF KEYBOARD VIA USB RECEIVER
• Turn ON your computer or other compatible device
• Make sure the ON/OFF switch located at the bottom of the
keyboard is in the ON position
• Use the button for changing the channel located on the
keyboard and select the channel indicated with 2.4G symbol
• Connect receiver to a free USB port on your computer
• The operating system will automatically install the
required drivers
• The keyboard is ready for use
SPECIFICATION
• Keyboard size
• Connector
• Number of keys
• Number of multimedia keys
• Power supply
Frequency band: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximum radio-frequency power: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
2x AAA
PACKAGE CONTENT
• Dolphin multimedia keyboard
• Quick installation guide
WARRANTY
• 2 years limited
manufacturer warranty
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
EN
Note:
• The device is equipped with intelligent technology for energy
management. When the keyboard enter into hibernation
(sleep) mode, press any key for its revival.
• The keyboard is equipped with an ON/OFF switch to save the
battery power when not in use for longer period.
INSTALATION
INSERTING / REMOVING
BATTERY

BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują utratę
gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna
usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź
zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
• Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi
i nie należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów
wentylacyjnych może spowodować przegrzanie urządzenia.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze
niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad
domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala
uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecz-
nych substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie
materiałów i komponentów, z których wyprodukowane było
urządzenie. W celu uzyskania szczegółowych informacji
dotyczących recyklingu niniejszego produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym
dokonano zakupu, lub organem władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NKL-1687
jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi
stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE (RED)
i 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE znajduje
się na stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
CECHY
• Smukły profil klawiatury z płaskimi i cichymi
klawiszami
• Potrójny tryb komunikacji
• Multimedialne klawisza funkcyjne
• Warstwa ochronna na klawiszach zapobiegająca
ścieraniu się napisów (PU coating)
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z KLAWIATURĄ
W TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na spodzie
klawiatury do pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować
z klawiaturą
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału, wybierz kanał BT1
(Bluetooth 3.0) lub BT2 (Bluetooth 5.0) i następnie
przytrzymaj ten sam przycisk przez około 5 sekund, by wejść
w tryb parowania, dioda LED zacznie bardzo szybko migać
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i
wybierz z listy Natec Dolphin
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na klawiaturze
przestanie migać.
• Klawiatura jest gotowa do użytkowania
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY Z UPRZEDNIO
POWIĄZANYM URZĄDZENIEM
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które zostało wcześniej
sparowane z klawiaturą
• Włącz lub obudź klawiaturę ze stanu hibernacji
• Klawiatura się automatycznie połączy z urządzeniem
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY ZA POMOCĄ ODBIORNIKA USB
• Włącz komputer, lub inne kompatybilne urządzenie
• Upewnij się, że przełącznik ON/OFF umieszczony na spodzie
klawiatury jest w pozycji ON
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału wybierz kanał
oznaczony 2.4G
• Podłącz odbiornik do wolnego portu USB w komputerze
• System operacyjny automatycznie zainstaluje
wymagane sterowniki
• Klawiatura jest gotowa do użycia
SPECYFIKACJA
• Wymiary
• Złącze
• Ilość klawiszy
• Ilość klawiszy multimedialnych
• Zasilanie
Zakres częstotliwości: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
2x AAA
ZAWARTOŚĆ
• Klawiatura multimedialna Dolphin
• Skrócona instrukcja
GWARANCJA
• 2 lata gwarancji
producenta
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
PL
Notatka:
• Urządzenie wyposażone jest w inteligentną technologie
zarządzania energią. Kiedy klawiatura przejdzie w tryb hibernacji
(uśpienia), należy nacisnąć dowolny klawisz na jej wybudzenie.
• Klawiatura jest wyposażona w przełącznik ON/OFF, aby oszczędzać
energię baterii gdy nie jest używana przez dłuższy czas.
INSTALACJA
INSTALACJA / WYJĘCIE
BATERII

SICHERHEITSINFORMATION
• Gebrauchsanweisung verwenden.
• Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in
Stücke machen die Garantie nichtig und kann das Produkt
beschädigt werden.
• Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroffen
oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberflächen oder
andere Hardware-Schäden zu mahlen.
• Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf
nicht in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder
staubigen Atmosphäre.
• Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des
Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den
Anforderungen einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS
Direktive hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro-
und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch
und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus
denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können.
Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoe die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NKL-1687 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU (RED) und 2011/65/EU
(ROHS) entspricht. Die vollständige CE-Konformitätserklärung
finden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte Produkte.
HAUPTMERKMALE
• Smukły profil klawiatury z płaskimi i cichymi
klawiszami
• Potrójny tryb komunikacji
• Multimedialne klawisza funkcyjne
• Warstwa ochronna na klawiszach zapobiegająca
ścieraniu się napisów (PU coating)
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR
IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der
Tastatur in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches
Sie mit der Tastatur koppeln möchten.
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste den Kanal BT1
(Bluetooth 3.0) oder BT2 (Bluetooth 5.0) aus und halten Sie
dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um in den
Pairing-Modus zu wechseln. Die LED blinkt sehr schnell.
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
Gerät und wählen Sie die Natec Dolphin aus der Liste aus.
• Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur
hört auf blinken.
• Die Tastatur ist betriebsbereit.
ANSCHLIEßEN DER TASTATUR AN EIN ZUVOR
GEKOPPELTES GERÄT
• Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät, das zuvor mit der
Tastatur gekoppelt wurde.
• Schalten Sie die Tastatur ein oder deaktivieren Sie den
Ruhezustand.
• Die Tastatur stellt automatisch eine Verbindung zum Gerät her.
ANSCHLIEßEN DER TASTATUR ÜBER EINEN
USB-EMPFÄNGER
• Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles Gerät ein
• Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF-Schalter an der
Unterseite der Tastatur auf ON steht
• Verwenden Sie die Kanalwechseltaste, um den mit dem 2.4G
markiert Kanal auszuwählen
• Schließen Sie den Empfänger an einen freien USB-Anschluss
Ihres Computers an
• Das Betriebssystem installiert automatisch die
erforderlichen Treiber
• Die Tastatur ist einsatzbereit
BESCHREIBUNG
• Abmessungen
• Anschluss
• Anzahl der Tasten
• Anzahl der Multimedia-Tasten
Frequenzbereich: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
PAKET-INHALT
• Dolphin Multimedia-Tastatur
• Schnellinstallationsanleitung
GARANTIE
• 2 Jahre begrenzte
Hersteller
ANFORDERUNGEN
• PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem
USB-Anschluss
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
DE
Hinweis:
•Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnologien
ausgestattet. Wenn die Tastatur in den Ruhezustand wechselt,
drücken Sie eine beliebige taste, um sie zu aktivieren. Die Tastatur
ist mit einem ON / OFF-Schalter ausgestattet, um Batteriestrom
zu sparen, wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird.
INSTALLATION
EINLEGEN / ENTFERNEN
DER BATTERIE

SEGURIDAD
• Utilizar de acuerdo con el uso previsto
• Cualquier intento no autorizado de desmontar el dispositivo
puede dañar el producto y anular la garantía
• Los golpes y caídas pueden causar daños en el dispositivo,
arañazos en la carcasa u otros fallos del producto
• No utilice el producto en un entorno demasiado caliente, frío,
polvoriento o húmedo
• El uso inadecuado puede resultar en daños al dispositivo
• Las ranuras y aberturas de la carcasa son aberturas
de ventilación y no deben taparse. El bloqueo de las
aberturas de ventilación puede causar el
sobrecalentamiento del dispositivo
GENERALIDADES
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
presente producto no se puede tratar como basura
doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de
aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio
ambiente derivados de la posible presencia de sustancias,
mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así como
del almacenamiento y procesamiento inadecuados de dichos
aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los
materiales y componentes utilizados para fabricar el
dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente
dispositivo, póngase en contacto con el distribuidor o con las
autoridades locales competentes
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NKL-1687 con los requisitos esenciales y otras disposiciones
aplicables de las directivas 2014/53/UE (RED) i 2011/65/UE
(ROHS). El texto completo de la declaración de conformidad
CE está disponible en la dirección: www.impakt.com.pl, en la
pestaña del producto.
CARACTERÍSTICAS
• Perl delgado con teclas silenciosas
• Comunicación de triple modo
• Teclas de función multimedia
• Capa de protección para evitar que se borren las
letras (PU coating)
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON
EL TECLADO EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior del teclado
a la posición ON
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar
con el teclado
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del
teclado para seleccionar el canal BT1 (Bluetooth 3.0) o BT2
(Bluetooth 5.0) y luego mantener presionado el mismo botón
durante unos 5 segundos para entrar en modo de
emparejamiento, el diodo LED parpadeará muy rápidamente
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y
seleccionar el Natec Dolphin de la lista
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del teclado
parpadeará lentamente
• El teclado está listo para usar
CONECTAR EL TECLADO A UN DISPOSITIVO
PREVIAMENTE EMPAREJADO
• Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó
previamente con el teclado
• Encender o activar el teclado en modo de suspensión
• El teclado se conectará automáticamente con el dispositivo
CONECTAR EL TECLADO A TRAVÉS
DEL RECEPTOR USB
• Encender el ordenador u otro dispositivo compatible
• Asegurarse de que el interruptor ON/OFF situado en la parte
inferior del teclado esté en la posición ON
• Usar el botón de cambio de canal para seleccionar el canal
marcado en 2.4G
• Conectar el receptor a un puerto USB libre en el ordenador
• El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
• El teclado está listo para usar
ESPECIFICACIÓN
• Dimensiones
• Connector
• Número de teclas
• Número de teclas multimedia
• Fuente de alimentación
Rango de frecuencia: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
2x AAA
CONTENIDO DEL EMBALAJE
• Teclado multimedia Dolphin
• Manual de instrucciones
GARANTÍA
• 2 años de garantía del
fabricante
REQUISITOS
• PC u otro dispositivo compatible con un puerto mini jack
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ES
Nota:
• El dispositivo está equipado con tecnología inteligente de gestión
de energía. Cuando el teclado entra en modo de hibernación
(suspensión), presionar cualquier botón para activarlo.
• El teclado tiene el interruptor ON/OFF para ahorrar batería
cuando no se usa durante mucho tiempo.
INSTALACIÓN
INSERCIÓN / EXTRACCIÓN
DE PILA

BEZPEČNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě
záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání
zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo
vlhkém prostředí.
• Nesprávné používání tohoto zařízení je muže zničit.
• Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by
být zakryté.
• Zablokování větracích otvorů muže způsobit přehřátí zařízení.
OBECNÉ
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým
následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní
prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí,
nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování
takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat
materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno.
Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku Vám
poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
• Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NKL-1687 je v souladu
se směrnicemi: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU (ROHS). Plné
znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové
stránce www.impakt.com.pl v záložce při produktu.
VLASTNOSTI
• Plochý profil klávesnice s nízko profilovými
a tichými klávesy
• Trojitý režim komunikace
• Multimediální tlačítka
• Povrch kláves chránící písmena a symboly proti
stírání (PU coating)
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S KLÁVESNICI
V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice do polohy ON
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete spárovat
s klávesnici
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál BT1
(Bluetooth 3.0), nebo BT2 (Bluetooth 5.0) a potom přidržte
stejné tlačítko po dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu
párování. Dioda LED začne rychle blikat.
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení
a vyberte ze seznamu Natec Dolphin
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat.
• Klávesnice je připravena k použití
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE S DŘÍVE
SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které jste dříve
spárovali s klávesnici
• Zapněte, nebo probuďte myš z hibernace
• Klávesnice se automaticky připojí k zařízení
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE
• Zapněte počítač, nebo jiné kompatibilní zařízení
• Ujistěte se, že spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice je v pozici ON
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál
označený 2.4G
• Připojte přijímač do volného USB portu v počítači
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné ovladače
• Klávesnice je připravena k použití
SPECIFIKACE
• Rozměry
• Rozhraní
• Počet kláves
• Počet multimediálních kláves
• Napájení
Frekvenční rozsah: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximální radiofrekvenční výkon: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
2x AAA
INSTALACE / WYJMUTÍ
BATERIE
OBSAH BALENÍ
• Multimediální klávesnice Dolphin
• Stručný návod k obsluze
ZÁRUČNÍ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka
producenta
POŽADAVKY
• Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
CZ
Poznámka:
• Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro spravování
energie. Když se klávesnice přepne do režimu spánku
(spánku), stiskněte libovolné tlačítko pro její probuzení.
• Klávesnice je vybavena spínačem ON/OFF pro úsporu energie
baterie, pokud není používána po delší dobu.
INSTALACE

BEZPEČNOSŤ
• Používajte podľa návodu.
• Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate
záruky, alebo poškodeniu výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie
zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom,
alebo vlhkom prostredí.
• Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
• Škáry a otvory v puzdre slúžia na chladenie a nemali by
byt zakryté.
• Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť
prehriatie zariadenia.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na
ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných
látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj nesprávne
skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku. Triedený zber
odpadu pomáha recyklovať materiály a komponenty,
z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené. Podrobné informácie
o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne predajca, alebo
miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NKL-1687 je
v súlade so smernicami: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU
(ROHS). Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
internetovej stránke www.impakt.com.pl v záložke pri produkte.
VLASTNOSTI
• Plochý profil klávesnice s nízkoprofilovými
a tichými klávesmi
• Trojitý režim komunikácie
• Multimediálne klávesy
• Povrch klávesov chrániaci písmena a symboly
proti stieraniu (PU coating)
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S KLÁVESNICOU
V REŽIME BLUETOOTH
• Presuňte spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strany
klávesnice do polohy ON.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete
spárovať s klávesnicou
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál BT1
(Bluetooth 3.0), alebo BT2 (Bluetooth 5.0), a potom podržte
rovnaké tlačidlo po dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu
párovania. Dióda LED začne rýchlo blikať
• Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho
zariadenia a vyberte zo zoznamu Natec Dolphin
• Po úspešnom spárovaní, dióda LED na klávesnici
prestane blikať
• Klávesnica je pripravená na použitie
PRIPOJENIE KLÁVESNICE S PREDTÝM
SPÁROVANÝM ZARIADENÍM
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré ste predtým
spárovali s klávesnicou
• Zapnite, alebo prebuďte klávesnicu z hibernácie
• Klávesnica sa automaticky pripojí k zariadeniu
PRIPOJENIE KLÁVESNICE POMOCOU USB PRIJÍMAČA
• Zapnite počítač, alebo iné kompatibilné zariadenie
• Uistite sa, že spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strane
klávesnice je v pozícii ON
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál
označený 2.4G
• Pripojte prijímač do voľného USB portu vo vašom počítači
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné ovládače
• Klávesnica je pripravená na použitie
ŠPECIFIKÁCIA
• Rozmery
• Rozhranie
• Počet kláves
• Počet multimediálnych kláves
• Napájanie
Frekvenčný rozsah: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
2x AAA
INŠTALÁCIA / VYBRATIE
BATÉRIE
OBSAH BALENIA
• Multimediálna klávesnica Dolphin
• Stručný návod na obsluhu
ZÁRUČNÁ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka
producenta
POŽIADAVKY
• Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
SK
Poznámka:
• Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie. Keď sa klávesnica prepne do režimu
hibernácie (spánku), stlačte ľubovoľný kláves pre jej prebudenie.
• Klávesnica je vybavená spínačom ON/OFF pre úsporu energie
batérie, ak nie je používaná po dlhšiu dobu.
INŠTALÁCIA

SIGURANTA IN UTILIZARE
• Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si
toate tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale
ce corodeaza circuitele electronice.
• Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau
murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de
temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
• Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi
scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in
interiorul lui se poate forma condens care poate duce la
deteriorarea echipamentului).
• Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea
brutala poate duce la spargerea sa).
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica
faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
deseurile in mod corespunzator protejati mediul inconjurator.
Colectarea separata a echipamentului folosit ajuta la
eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea umana,
cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespunzatoare
a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de
asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor
scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza. Pentru
informatii detaliate privind reciclarea acestui produs va
rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de
tip NKL-1687 este in conformitate cu Directivele: 2014/53/UE
(RED) si 2011/65/UE (ROHS). Textul complet al declaratiei de
conformitate UE este disponibil la adresa de internet
www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
INFORMATI
• Profil plat al tastaturii cu taste silenţioase și cu
profil scund
• Comunicare prin moduri triple
• Taste funcţionale multimedia
• Stratul protector de pe taste protejeaza împotriva
ștergerii inscripţiilor de pe taste (PU coating)
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU
CU TASTATURA ÎN MODUL BLUETOOTH
• Mutați comutatorul ON/OFF aflat pe partea posterioară
a tastura în poziția ON.
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l asociaţi
cu tastatura
• Folosind butonul de schimbare a canalului, selectați canalul BT1
(Bluetooth 3.0) sau BT2 (Bluetooth 5.0) și apoi tineți același
buton apăsat timp de aproximativ 5 secunde, pentru a intra în
modul de asociere, indicatorul LED va clipi foarte repede
• Apoi accesați setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi
din listă Natec Dolphin
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe tastatura va
înceta să clipească.
• Tastatura este gata de utilizare
CONECTAREA TASTATURA LA
UN DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR
• Porniți Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior
cu tastatura
• Porniți sau scoateți tastatura din hibernare
• Tastatura se va conecta automat la dispozitiv
CONECTAREA TASTATURA PRINTR-UN RECEPTOR USB
• Porniți computerul sau un alt dispozitiv compatibil
• Asigurați-vă că comutatorul ON/OFF de pe partea
posterioară a tastatura este în poziţia ON
• Utilizaţi butonul de schimbare a canalului din partea posterioară
a tastatura pentru a selecta canalul marcat cu roșu
• Conectați receptorul la un port USB liber de pe computer
• Sistemul de operare va instala automat driverele necesare
• Tastatura este gata de utilizare
SPECIFICATII
• Dimensiuni
• Interfata
• Numar de taste
• Numar de taste multimedia
Interval de frecventa: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
CONTINUT PACHET
• Tastatura multimedia Dolphin
• Ghid de instalare rapida
GARANTIE
• 2 ani cu raspundere
limitata
CERINTE DE SISTEM
• PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
RO
Notă:
• Dispozitivul este echipat cu o tehnologie inteligentă de
gestionare a energiei. Când tastatura trece în modul hibernare
(somn), apăsaţi orice buton al tastatura pentru a-l trezi.
Tastatura este echipat cu un comutator ON/OFF pentru
a economisi energia bateriei atunci când nu este utilizat
pentru o lungă perioadă de timp.
INSTALARE
INSERTAREA / ÎNLOCAREA
BATERIEI

BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen kell használni
• Az eszköz engedély nélküli szétszedési kísérlete a garancia
elvesztéséhez vezet, és a kárt tehet a termékben
• Az eszköz leesése vagy ütődése kárt tehet az eszközben,
megkarcolhatja a burkolatot, vagy a termék
meghibásodását eredményezheti
• A terméket nem szabad a terméket forró, hideg, poros vagy
nedves környezetben használni.
• A nem megfelelő használat árthat a készüléknek
• A burkolaton lévő rések és nyílások szellőzőnyílások,
szabadon kell őket tartani. A szellőzőnyílások elzárása
a készülék túlmelegedését okozhatja.
ÁLTALÁNOS
• A termék biztonságos, megfelel az európai
uniós követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az
elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az
emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek
vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék
nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés
lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek
a visszanyerését, amelyekből a készülék készült. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért
keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol
a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NKL-1687 készülék
megfelel a 2014/53/EU (RED) és 2011/65/EU (ROHS)
irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat
a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található.
FŐBB JELLEMZŐK
• Vékony billentyuzetprofil lapos és csendes gombokkal
• Hármas módú kommunikáció
• Multimédiás funkciógombok
• A gombokon lévo védoréteg megakadályozza a
feliratok lekopását (PU bevonat)
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ BILLENTYŰZET BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az billentyűzet alján lévő ON/OFF (BE/KI) kapcsolót
ON (BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet
párosítani akar az billentyűzet
• Az billentyűzet csatornaváltó gombbal válassza ki a BT1
(Bluetooh 3.0) vagy BT2 (Bluetooth 5.0) csatornát, majd
a párosítás módba történő belépéshez tartsa benyomva
ugyanezt a gombot kb. 5 másodpercig. Ekkor a LED dióda
elkezd nagyon gyorsan villogni
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba,
és válassza ki a listából a Natec Dolphin
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni.
• Az billentyűzet használatra kész
AZ BILLENTYŰZET ÖSSZEKAPCSOLÁSA ELŐZŐLEG
MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen amely
előzőleg párosítva volt az billentyűzet
• Kapcsolja be vagy ébressze fel az billentyűzet alvó állapotból
• Az billentyűzet automatikusan rákapcsolódik a berendezésre
AZ BILLENTYŰZET CSATLAKOZTATÁSA
USB VEVŐ SEGÍTSÉGÉVEL
• Kapcsolja be a számítógépet vagy egyéb kompatibilis berendezést
• Győződjön meg arról, hogy az billentyűzet alján lévő ON/OFF
kapcsoló ON állásban van-e
• Az billentyűzet csatornaváltó nyomógombbal válassza ki az
2.4G jelölve
• Csatlakoztassa a vevőt a szabad USB porthoz a számítógépen
• Az operációs rendszer automatikusan telepíti a kívánt vezérlőket
• Ekkor az billentyűzet használatra kész
SPECIFIKÁCIÓ
• Méretek
• Csatlakozók
• Gombok szama
• Multimédiás gombok szama
Frekvenciatartomány: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
CSOMAG TARTALMA
• Dolphin multimédiás billentyűzet
• Használati utasítás
GARANCIA
• 2 év gyártói garancia
KÖVETELMÉNYEK
• PC vagy kompatibilis eszköz mini jack porttal
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
HU
Megjegyzés:
• A berendezés intelligens energiakezelési technológiával van
ellátva. Az alvó üzemmódban lévő billentyűzet
felébresztéséhez elegendő annak valamelyik gombját
megnyomni. Ha az billentyűzet hosszabb ideig használaton
kívül van, a rajta lévő ON/OFF kapcsoló lehetővé teszi az
akkumulátor energiájával való takarékoskodást.
TELEPÍTÉS
AKKUMULÁTOR
BESZERELÉSE /
ELTÁVOLÍTÁSA

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Използвайте по предназначение.
• Неправомерни ремонти или вземане на отделни части
от устройството прави гаранцията невалидна и може да
причини повреда на продукта.
• Избягвайте да удряте или търкате с твърд предмет,
в противен случай това ще доведе до изтъркване на
повърхността или други хардуерни повреди.
• Не използвайте продукта при ниски и високи температури,
в силни магнитни полета и във влажна или прашна среда.
• Не изпускайте, не чукайте и не разклащайте
устройството. Груба работа може да го повреди.
• Прорезите и отворите в корпуса са предвидени за
вентилация и не трябва да бъдат запушвани. Блокирането
на отворите може да причини прегряване на устройството.
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със
Европейския RoHS стандарт
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.С
подходящи средства за управление на отпадъците се
избягват на последиците, които са вредни за хората
и околната среда и са резултат от опасни материали,
използвани в устройството, както и неправилно
съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да
получите подробна информация за рециклиране на този
продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че
радиоапаратурата тип NKL-1687 е в съответствие
с Директиви 2014/53 / UE (RED) и 2011/65 / UE (ROHS).
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е достъпен на раздела за продукти на адрес
www.impakt.com.pl.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Тънък профил на клавиатурата с плоски
и тихи клавиши
• Троен режим на комуникация
• Мултимедийни функционални клавиши
• Защитен слой върху клавишите за
предотвратяване на изтриване на надпис
(PU покритие)
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С КЛАВИАТУРА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ се
в долната част на клавиатура, в позиция ON
• Включете Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с клавиатура
• С помощта на бутона за смяна на канала, изберете
канал BT1 (Bluetooth 3.0) или BT2 (Bluetooth 5.0), след
което задръжте натиснат същия бутон за около 5
секунди, за да влезете в режим на сдвояване.
Светодиодът ще започне да мига бързо
• След това преминете към настройките за Bluetooth на
устройството и изберете от списъка Natec Dolphin
• След успешно сдвояване светодиодът на клавиатура ще
започне да мига бавно
• Клавиатура е готова за работа
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА С ПРЕДВАРИТЕЛНО
СДВОЕНО УСТРОЙСТВО
• Включете Bluetooth на устройството, което по-рано
е било сдвоено с клавиатура
• Включете клавиатура или я събудете от режим на хибернация
• клавиатура автоматично ще се свърже с устройството
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА С ПОМОЩТА
НА USB ПРИЕМНИК
• Включете компютъра или друго съвместимо устройство
• Уверете се, че превключвателят ON/OFF, който се
намира в долната част на клавиатура, е в позиция ON
• Посредством бутона за смяна на канала, изберете
канала, маркирани 2.4G
• Включете приемника в свободен USB порт на компютъра
• Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери
• Клавиатура е готова за работа
СПЕЦИФИКАЦИЯ
• Размери
• Съединител
• Брой клавиши
• Брой мултимедийни клавиши
Честотен диапазон: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Макс. предавана радиочестотна мощност: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
СЪДЪРЖАНИЕ НА
КУТИЯТА
• Мултимедийна клавиатура Dolphin
• Ръководство за употреба
ГАРАНЦИЯ
• 2 г. гаранция от
производителя
ИЗИСКВАНИЯ
• PC или съвместимо устройство с мини жак порт
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
BG
Забележка:
• Устройството е снабдено с интелигентна технология за
управление на енергията. Когато клавиатура премине
в режим на хибернация (заспиване), трябва да натиснете
произволен бутон, за да я събудите.
• Клавиатура има превключвател ON/OFF, за да пести
енергията на батерията, когато не се използва дълго време.
МОНТАЖ
• A termék biztonságos, megfelel az európai
uniós követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az
elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az
emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek
vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék
nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés
lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek
a visszanyerését, amelyekből a készülék készült. A termék
újrahasznosításával kapcsolatos részletes tájékoztatásért
keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési pontot, ahol
a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NKL-1687 készülék
megfelel a 2014/53/EU (RED) és 2011/65/EU (ROHS)
irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat
a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található.
ПОСТАВЯНЕ / ПРЕМАХВАНЕ
НА БАТЕРИЯТА

БЕЗОПАСНОСТЬ
• Используйте устройство только по назначению.
• Неавторизированные попытки разборки устройства
могут привести к аннулированию гарантии, а так же
повреждению продукта.
• Выпадение или удар может привести к поломке,
царапинам, или же иным повреждениям продукта.
• Не используйте продукт в горячей, холодной,
запылённой или влажной среде.
• Разъёмы и отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции и не должны быть
закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий
может привести к перегреву устройства
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркнутый
мусорный бак) обозначает то, что продукт не может
рассматриваться в качестве бытовых отходов. Для
получения более подробной информации относительно
переработки продукта, обратитесь в розничный пункт
продажи, в котором вы купили данный продукт или же
с локальным органом власти
• Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
NKL-1687 соответствует директиве 2014/53/UE (RED)
и 2011/65/UE (ROHS). Полный текст декларации
соответсвия CE доступна во вкладке продукта на сайте
www.impakt.com.pl.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Плоский профиль клавиатуры
с низкопрофильные и тихие клавиши
• Тройной режимы связи
• Мультимедийные функциональные клавиши
• Защитный слой на клавишах, предотвращающий
истирание надписей (PU coating)
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С КЛАВИАТУРЫ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне
клавиатуры в положение ON
• Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите
подключить к клавиатуры
• С помощью кнопки для изменения канала, выберите канал
BT1 (Bluetooth 3.0) или BT2 (Bluetooth 5.0) и удерживайте эту
же кнопку около 5 секунд, чтобы войти в режим
сопряжения, светодиод начнет мигать очень быстро
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве
и выберите из списка Natec Dolphin
• После успешного сопряжения светодиод на клавиатуры
перестанет мигать
• Клавиатура готова к использованию
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ К
РАНЕЕ СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ
• Включите Bluetooth на устройстве, которое ранее было
сопряжено с клавиатуры
• Включите или выведите мышь из спящего режима
• Клавиатура автоматически подключится к устройству
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ С ПОМОЩЬЮ
USB-ПРИЕМНИКА
• Включите компьютер или другое совместимое устройство
Убедитесь, что переключатель ON/OFF, расположенный
в нижней части клавиатуры, находится в положении ON
• С помощью кнопки для изменения канала, выберите
канал, отмеченные 2.4G
• Подключите приемник к свободному
USB-порту на компьютере
• Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы
• Клавиатура готова к использованию
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Размеры
• Выход
• Число клавишей
• Число мультимедиа клавишей
Диапазон частот: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Максимальная мощность излучаемая радиопередатчиком: -1,0 dBm
437x125x21 mm
USB
108
13
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Мультимедийная клавиатура
Dolphin
• Краткое руководство
ГАРАНТИЯ
• 2 года ограниченной
гарантии изводителя
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• ПК или устройство с портом USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
RU
Примечание:
• Устройство оснащено интеллектуальной технологией
управления питанием. Когда клавиатуры переходит
в спящий режим, нажмите любую кнопку клавиатуры,
чтобы разбудить ее. Клавиатура оснащена
переключателем ON/OFF для экономии заряда батареи,
когда она не используется в течение длительного времени.
УСТАНОВКА
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със
Европейския RoHS стандарт
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.С
подходящи средства за управление на отпадъците се
избягват на последиците, които са вредни за хората
и околната среда и са резултат от опасни материали,
използвани в устройството, както и неправилно
съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да
получите подробна информация за рециклиране на този
продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че
радиоапаратурата тип NKL-1687 е в съответствие
с Директиви 2014/53 / UE (RED) и 2011/65 / UE (ROHS).
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е достъпен на раздела за продукти на адрес
www.impakt.com.pl.
УСТАНОВКА /
ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ

Visit our
website
WWW.NATEC-ZONE.COM
Other manuals for DOLPHIN
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Natec Keyboard manuals

Natec
Natec GENESIS RX 55 User manual

Natec
Natec MORAY User manual

Natec
Natec GENESIS R11 User manual

Natec
Natec DOLPHIN User manual

Natec
Natec Genesis RX33 User manual

Natec
Natec PORIFERA User manual

Natec
Natec NAUTILUS User manual

Natec
Natec Genesis RX88 User manual

Natec
Natec DISCUS 2 User manual

Natec
Natec POMPANO User manual