Natec OCTOPUS User manual

EN
PL
DE
ES
CZ
SK
RO
HU
BG
RU
OCTOPUS
User Manual

SAFETY INFORMATION
• Use as directed.
• Non-authorized repairs or taking the device to pieces make
the warranty void and may cause the product damage.
• Avoid to hit or friction with a hard object, otherwise it will
lead to grind surface or other hardware damage.
• Do not use the product in low and high temperatures, in
strong magnetic fields and in the damp or dusty atmosphere.
• Do not drop, knock, or shake the device. Rough handling can
break it.
• Slots and openings in the case are provided for ventilation
and should not be obscure. Blocking the vents can cause
overheating of the device.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using
indicates that this product in not home waste. Appropriate
waste management aids in avoiding consequences which
are harmful for people and environment and result from
dangerous materials used in the device, as well as improper
storage and processing. Segregated household waste
collection aids recycle materials and components of which
the device was made. In order to get detailed information
about recycling this product please contact your retailer or
a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment
type NKL-1687 is in compliance with Directives 2014/53/UE
• (RED) and 2011/65/UE (ROHS). The full text of the EU
declaration of conformity is available via the product tab at
www.impakt.com.pl.
FEATURES
• Slim keyboard profile with flat and soft keys
• Triple mode communication
• Multimedia function keys
• Precise optical sensor
PAIRING A NEW DEVICE WITH KEYBOARD IN
BLUETOOTH MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom of the
keyboard to ON position
• Turn ON Bluetooth in device which you want to pair
with the keyboard
• Use the button for changing the channel to select the
channel BT1 (Bluetooth 3.0) or BT2 (Bluetooth 5.0) and then
hold down the same button for about 5 seconds to enter
into pairing mode. The. LED diode will start flashing rapidly
• Then go to the Bluetooth settings on your device and select
from the list Natec Octopus
• After successful pairing, the LED on the keyboard will
stop flashing
• The keyboard is ready for use
PAIRING A NEW DEVICE WITH MOUSE IN BLUETOOTH
MODE
• Move the ON/OFF switch located at the bottom of the
mouse to ON position
• Turn ON Bluetooth in device which you want to pair
with the mouse
• Use the button for changing the channel located on the
bottom of the mouse, select the channel BT 3.0 (blue) or BT
5.0 (green) and then hold down the same button for about 5
seconds to enter into pairing mode. The LED diode will start
flashing rapidly
• Then go to the Bluetooth settings on your device and select
from the list of mouse Natec Octopus
• After successful pairing, the LED on the mouse will
stop flashing
• The mouse is ready for use
CONNECTING THE KEYBOARD AND MOUSE WITH THE
PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
• Turn ON Bluetooth on your device that you have previously
paired with the keyboard and mouse
• Turn ON or wake up the keyboard and
mouse from hibernation
• The keyboard and mouse will automatically connect
with the device
CONNECTION OF KEYBOARD AND MOUSE VIA
USB RECEIVER
• Turn ON your computer or other compatible device
• Make sure the ON/OFF switch located at the bottom of the
keyboard and mouse is in the ON position
• Use the button for changing the channel located on the
keyboard and mouse and select 2.4G channel
• Connect receiver to a free USB port on your computer
• The operating system will automatically install the required
drivers
• The keyboard and mouse are ready for use
SPECIFICATION
• Communication
• Working range
• Power supply
Frequency band: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximum radio-frequency power: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
PACKAGE CONTENT
• Octopus keyboard and mouse set
• Quick installation guide
WARRANTY
• 2 years limited
manufacturer warranty
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
EN
Note:
• The device is equipped with intelligent technology for energy
management. When the keyboard or mouse enter into
hibernation (sleep) mode, press any button for its revival.
• The keyboard and mouse are equipped with an ON/OFF
switch to save the battery power when not in use for
longer period.
INSTALATION INSERTING / REMOVING BATTERY

BEZPIECZEŃSTWO
• Używać zgodnie z przeznaczeniem.
• Nieautoryzowane próby rozkręcania urządzenia powodują
utratę gwarancji oraz mogą spowodować uszkodzenie
produktu.
• Upuszczenie, bądź uderzenie urządzenia może spowodować
uszkodzenie urządzenia, podrapanie obudowy, bądź inna
usterkę produktu.
• Nie używaj produktu w gorącym, zimnym, zakurzonym bądź
zawilgoconym otoczeniu.
• Niewłaściwe użytkowanie urządzenia może je zniszczyć.
• Szczeliny i otwory w obudowie są otworami wentylacyjnymi
i nie należy ich zasłaniać. Zablokowanie otworów
wentylacyjnych może spowodować przegrzanie urządzenia.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze
niniejszy produkt nie może być traktowany jako odpad
domowy. Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala
uniknąć zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska
naturalnego, wynikających z możliwej obecności w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części
składowych, a także niewłaściwego składowania i
przetwarzania takiego sprzętu. Zbiórka selektywna pozwala
także na odzyskiwanie materiałów i komponentów, z których
wyprodukowane było urządzenie. W celu uzyskania
szczegółowych informacji dotyczących recyklingu
niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub
organem władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie
NZB-1686 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE
(RED) i 2011/65/UE (ROHS). Pełna deklaracja zgodności CE
znajduje się na stronie www.impakt.com.pl w zakładce
produktu.
CECHY
• Smukły profil klawiatury z płaskimi i cichymi
klawiszami
• Potrójny tryb komunikacji
• Multimedialne klawisza funkcyjne
• Precyzyjny sensor optyczny
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z KLAWIATURĄ
W TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na spodzie
klawiatury do pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować
z klawiaturą
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału, wybierz kanał BT1
(Bluetooth 3.0) lub BT2 (Bluetooth 5.0) i następnie
przytrzymaj ten sam przycisk przez około 5 sekund, by
wejść w tryb parowania, dioda LED zacznie bardzo szybko
migać
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu
i wybierz z listy Natec Dolphin
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na klawiaturze
przestanie migać.
• Klawiatura jest gotowa do użytkowania
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z MYSZKĄ W
TRYBIE BLUETOOTH
• Przesuń przełącznik ON/OFF znajdujący się na spodzie
myszy do pozycji ON.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować z myszką
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału znajdującego się na
spodzie myszy, wybierz kanał BT 3.0 (niebieski) lub BT 5.0
(zielony) i następnie przytrzymaj ten sam przycisk przez
około 5 sekund, by wejść w tryb parowania, dioda LED
zacznie bardzo szybko migać
• Następnie przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i
wybierz z listy mysz Natec Dolphin
• Po pomyślnym sparowaniu, dioda LED na myszy
przestanie migać.
• Mysz jest gotowa do użytkowania
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY Z UPRZEDNIO
POWIĄZANYM URZĄDZENIEM
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które zostało wcześniej
sparowane z klawiaturą i myszką
• Włącz lub obudź klawiaturę i mysz ze stanu hibernacji
• Klawiatura i mysz się automatycznie połączy z urządzeniem
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY I MYSZY ZA POMOCĄ
ODBIORNIKA USB
• Włącz komputer, lub inne kompatybilne urządzenie
• Upewnij się, że przełącznik ON/OFF umieszczony na
spodzie klawiatury i myszy jest w pozycji ON
• Za pomocą przycisku do zmiany kanału wybierz kanał
oznaczony 2.4G
• Podłącz odbiornik do wolnego portu USB w komputerze
• System operacyjny automatycznie zainstaluje
wymagane sterowniki
• Klawiatura i mysz są gotowe do użycia
SPECYFIKACJA
• Komunikacja
• Zasięg
• Zasilanie
Zakres częstotliwości: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
ZAWARTOŚĆ
• Zestaw klawiatury i myszy Octopus
• Skrócona instrukcja
GWARANCJA
• 2 lata gwarancji
producenta
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
PL
Notatka:
• Urządzenie wyposażone jest w inteligentną technologie
zarządzania energią. Kiedy klawiatura, lub mysz przejdzie
w tryb hibernacji (uśpienia), należy nacisnąć dowolny
przycisk na jej wybudzenie.
• Klawiatura i mysz jest wyposażona w przełącznik ON/OFF,
aby oszczędzać energię baterii gdy nie jest używana przez
dłuższy czas.
INSTALACJA INSTALACJA / WYJĘCIE BATERII

SICHERHEITSINFORMATION
• Gebrauchsanweisung verwenden.
• Nicht autorisierte Reparaturen oder nehmen Sie das Gerät in
Stücke machen die Garantie nichtig und kann das Produkt
beschädigt werden.
• Vermeiden Sie, um mit einem harten Gegenstand getroffen
oder Reibung, sonst wird es führen zu Oberflächen oder
andere Hardware-Schäden zu mahlen.
• Das Produkt in niedrige und hohe Temperaturen, darf nicht
in starken Magnetfeldern und in der feuchten oder
staubigen Atmosphäre.
• Lassen Sie nicht fallen, klopfen oder eine Erschütterung des
Gerätes. Eine grobe Behandlung kann es zu brechen.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderun-
gen einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS
Direktive hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro-
und Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch
und Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus
denen das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. .
Die separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NZB-1686 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU (RED) und
2011/65/EU (ROHS) entspricht. Die vollständige
CE-Konformitätserklärung finden Sie unter www.impakt.-
com.pl in der Registerkarte Produkte.
HAUPTMERKMALE
• Flaches Profil der Tastatur mit niedrigem und
Leise Tasten
• Dreifache Kommunikationsmodi
• Multimediale Funktionstasten
• Präziser optischer Sensor
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR
IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der
Tastatur in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches
Sie mit der Tastatur koppeln möchten.
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste den Kanal BT1
(Bluetooth 3.0) oder BT2 (Bluetooth 5.0) aus und halten Sie
dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um in den
Pairing-Modus zu wechseln. Die LED blinkt sehr schnell.
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem
Gerät und wählen Sie die Natec Octopus aus der Liste aus.
• Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Tastatur
hört auf blinken.
• Die Tastatur ist betriebsbereit.
KOPPELN EINES NEUEN GERÄTS MIT DER MAUS
IM BLUETOOTH-MODUS
• Schieben Sie den ON / OFF-Schalter an der Unterseite der Maus
in die ON-Position.
• Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes, welches Sie
mit der Maus koppeln möchten.
• Wählen Sie mit der Kanalwechseltaste unten auf der Maus den
Kanal BT 3.0 (blau) oder BT 5.0 (grün) aus und halten Sie
dieselbe Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, um in den
Pairing-Modus zu wechseln. Die LED blinkt sehr schnell.
• Gehen Sie dann zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät
und wählen Sie die Natec Octopus-Maus aus der Liste aus.
• Nach erfolgreichem Koppeln die LED an der Maus hört auf
blinken.
• Die Maus ist betriebsbereit.
ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS AN EIN
ZUVOR GEKOPPELTES GERÄT
• Aktivieren Sie Bluetooth auf dem Gerät, das zuvor mit der
Tastatur und Maus gekoppelt wurde.
• Schalten Sie die Tastatur und Maus ein oder deaktivieren
Sie den Ruhezustand.
• Die Tastatur und Maus stellt automatisch eine Verbindung
zum Gerät her.
ANSCHLIEßEN DER TASTATUR UND MAUS ÜBER
EINEN USB-EMPFÄNGER
• Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles
Gerät ein
• Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF-Schalter an der
Unterseite der Tastatur und Maus auf ON steht
• Verwenden Sie die Kanalwechseltaste, um den mit dem 2.4G
markiert Kanal auszuwählen
• Schließen Sie den Empfänger an einen freien
USB-Anschluss Ihres Computers an
• Das Betriebssystem installiert automatisch die
erforderlichen Treiber
• Die Tastatur und Maus ist einsatzbereit
BESCHREIBUNG
• Kommunikation
• Angebot
• Energieversorgung
Frequenzbereich: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
PAKET-INHALT
• Octopus Tastatur-Maus Set
• Schnellinstallationsanleitung
GARANTIE
• 2 Jahre begrenzte
Hersteller
ANFORDERUNGEN
• PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem
USB-Anschluss
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
DE
Hinweis:
• Das Gerät ist mit intelligenten Energiemanagementtechnolo-
gien ausgestattet. Wenn die Tastatur und Maus in den
Ruhezustand wechselt, drücken Sie eine beliebige taste, um
sie zu aktivieren. Die Tastatur und Maus ist mit einem ON /
OFF-Schalter ausgestattet, um Batteriestrom zu sparen,
wenn sie längere Zeit nicht verwendet wird.
INSTALLATION EINLEGEN / ENTFERNEN DER BATTERIE

SEGURIDAD
• Utilizar de acuerdo con el uso previsto
• Cualquier intento no autorizado de desmontar el dispositivo
puede dañar el producto y anular la garantía
• Los golpes y caídas pueden causar daños en el dispositivo,
arañazos en la carcasa u otros fallos del producto
• No utilice el producto en un entorno demasiado caliente,
frío, polvoriento o húmedo
• El uso inadecuado puede resultar en daños al dispositivo
• Las ranuras y aberturas de la carcasa son aberturas de
ventilación y no deben taparse. El bloqueo de las
aberturas de ventilación puede causar el sobrecalenta-
miento del dispositivo
GENERALIDADES
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el
presente producto no se puede tratar como basura
doméstica. La eliminación adecuada de los residuos de
aparatos evita los riesgos para la salud humana y el medio
ambiente derivados de la posible presencia de sustancias,
mezclas y componentes peligrosos en los aparatos, así
como del almacenamiento y procesamiento inadecuados de
dichos aparatos. La recogida selectiva permite recuperar los
materiales y componentes utilizados para fabricar el
dispositivo. Para más detalles sobre el reciclaje del presente
dispositivo, póngase en contacto con el distribuidor o con las
autoridades locales competentes
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo
NZB-1686 con los requisitos esenciales y otras
disposiciones aplicables de las directivas 2014/53/UE (RED)
i 2011/65/UE (ROHS). El texto completo de la declaración de
conformidad CE está disponible en la dirección:
www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
CARACTERÍSTICAS
• Perfil delgado con teclas silenciosas
• Comunicación de triple modo
• Teclas de función multimedia
• Sensor óptico preciso
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON
EL TECLADO EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior del
teclado a la posición ON
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar con
el teclado
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del
teclado para seleccionar el canal BT1 (Bluetooth 3.0) o BT2
(Bluetooth 5.0) y luego mantener presionado el mismo
botón durante unos 5 segundos para entrar en modo de
emparejamiento, el diodo LED parpadeará muy rápidamente
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y
seleccionar el Natec Octopus de la lista
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del teclado
parpadeará lentamente
• El teclado está listo para usar
EMPAREJAR UN NUEVO DISPOSITIVO CON
EL RATÓN EN MODO BLUETOOTH
• Deslizar el interruptor ON/OFF en la parte inferior del ratón
a la posición ON
• Activar Bluetooth en el dispositivo que desea emparejar
con el ratón
• Usar el botón de cambio de canal en la parte inferior del
ratón para seleccionar el canal BT 3.0 (azul) o BT 5.0 (verde)
y luego mantener presionado el mismo botón durante unos
5 segundos para entrar en modo de emparejamiento, el
diodo LED parpadeará muy rápidamente
• Luego, ir a los ajustes de Bluetooth en el dispositivo y
seleccionar el ratón Natec Octopus de la lista
• Después de emparejar con exitoso, el diodo LED del ratón
parpadeará lentamente
• El ratón está listo para usar
CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A UN DISPOSITIVO
PREVIAMENTE EMPAREJADO
• Activar Bluetooth en el dispositivo que se emparejó
previamente con el teclado y ratón
• Encender o activar el teclado y ratón en modo de
suspensión
• El teclado y ratón se conectará automáticamente con el
dispositivo
CONECTAR EL TECLADO Y RATÓN A TRAVÉS
DEL RECEPTOR USB
• Encender el ordenador u otro dispositivo compatible
• Asegurarse de que el interruptor ON/OFF situado en la parte
inferior del teclado y ratón esté en la posición ON
• Usar el botón de cambio de canal para seleccionar el canal
marcado en 2.4G
• Conectar el receptor a un puerto USB libre en el ordenador
• El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios
• El teclado y ratón está listo para usar
ESPECIFICACIÓN
• Comunicación
• Rango
• Fuente de alimentación
Rango de frecuencia: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
CONTENIDO DEL EMBALAJE
• Kit de teclado y ratón Octopus
• Manual de instrucciones
GARANTÍA
• 2 años de garantía del
fabricante
REQUISITOS
• PC u otro dispositivo compatible con un puerto
mini jack
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
ES
Nota:
• El dispositivo está equipado con tecnología inteligente de
gestión de energía. Cuando el teclado y ratón entra en
modo de hibernación (suspensión), presionar cualquier
botón para activarlo.
• El teclado y ratón tiene el interruptor ON/OFF para ahorrar
batería cuando no se usa durante mucho tiempo.
INSTALACIÓN INSERCIÓN / EXTRACCIÓN DE PILA

BEZPEČNOST
• Používejte podle návodu.
• Neautorizované pokusy otevření zařízení vedou ke ztrátě
záruky, nebo poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání
zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v horkém, studeném, prašném, nebo
vlhkém prostředí.
• Nesprávné používání tohoto zařízení je muže zničit.
• Spáry a otvory v pouzdru slouží k chlazení a neměli by
být zakryté.
• Zablokování větracích otvorů muže způsobit přehřátí zařízení.
OBECNÉ
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým
následkům, které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní
prostředí, z možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí,
nebo komponentů, jakož i nesprávné skladování a
zpracování takového výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá
recyklovat materiály a součásti, ze kterých bylo zařízení
vyrobeno. Podrobné informace o recyklaci tohoto výrobku
Vám poskytne prodejce, nebo místní orgány státní správy.
• Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NZB-1686 je v
souladu se směrnicemi: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU
(ROHS). Plné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na
internetové stránce www.impakt.com.pl v záložce při
produktu.
VLASTNOSTI
• Plochý profil klávesnice s nízko profilovými
a tichými klávesy
• Trojitý režim komunikace
• Multimediální tlačítka
• Precizní optický snímač
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S KLÁVESNICI
V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice do polohy ON
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete
spárovat s klávesnici
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál BT1
(Bluetooth 3.0), nebo BT2 (Bluetooth 5.0) a potom přidržte
stejné tlačítko po dobu asi 5 sekund pro vstup do režimu
párování. Dioda LED začne rychle blikat.
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení
a vyberte ze seznamu Natec Octopus
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat.
• Klávesnice je připravena k použití
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S MYŠÍ
V REŽIMU BLUETOOTH
• Přesuňte spínač ON/OFF umístěný na spodní straně myši do
polohy ON
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které chcete spárovat
s myší
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu umístěného na spodní
straně myši, vyberte kanál BT 3.0 (modrý), nebo BT 5.0
(zelený) a potom přidržte stejné tlačítko po dobu asi 5
sekund pro vstup do režimu párování. Dioda LED začne
rychle blikat.
• Následně přejděte do Bluetooth nastavení vašeho zařízení a
vyberte ze seznamu myš Natec Octopus
• Po úspěšném spárování, dioda LED přestane blikat.
• Myš je připravena k použití
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI S DŘÍVE
SPÁROVANÝM ZAŘÍZENÍM
• Zapněte rozhraní Bluetooth v zařízení, které jste dříve
spárovali s klávesnici a myši
• Zapněte, nebo probuďte myš z hibernace
• Klávesnice a myš se automaticky připojí k zařízení
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE A MYŠI
POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE
• Zapněte počítač, nebo jiné kompatibilní zařízení
• Ujistěte se, že spínač ON/OFF umístěný na spodní straně
klávesnice a myši je v pozici ON
• Pomocí tlačítka pro změnu kanálu, vyberte kanál označený 2.4G
• Připojte přijímač do volného USB portu v počítači
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné
ovladače
• Klávesnice a myš jsou připravena k použití
SPECIFIKACE
• Komunikace
• Dosah
• Napájení
Frekvenční rozsah: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximální radiofrekvenční výkon: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
OBSAH BALENÍ
• Set klávesnice i myši Octopus
• Stručný návod k obsluze
ZÁRUČNÍ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka
producenta
POŽADAVKY
• Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
CZ
Poznámka:
• Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro spravování
energie. Když se klávesnice a myš přepne do režimu spánku
(spánku), stiskněte libovolné tlačítko pro její probuzení.
• Klávesnice a myš je vybavena spínačem ON/OFF pro úsporu
energie baterie, pokud není používána po delší dobu.
INSTALACE INSTALACE / WYJMUTÍ BATERIE

BEZPEČNOSŤ
• Používajte podľa návodu.
• Neautorizované pokusy otvorenia zariadenia vedú ku strate
záruky, alebo poškodeniu výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie
zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v horúcom, studenom, prašnom,
alebo vlhkom prostredí.
• Nesprávne používanie tohto zariadenia je môže zničiť.
• Škáry a otvory v puzdre slúžia na chladenie a nemali by
byt zakryté.
• Zablokovanie vetracích otvorov môže spôsobiť
prehriatie zariadenia.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať
škodlivým následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na
ľudí a životné prostredie, z možnej prítomnosti
nebezpečných látok, zmesí, alebo komponentov, ako aj
nesprávne skladovanie a spracovanie takéhoto výrobku.
Triedený zber odpadu pomáha recyklovať materiály a
komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám
poskytne predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NZB-1686 je
v súlade so smernicami: 2014/53/EU (RED) a 2011/65/EU
(ROHS). Plné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na
internetovej stránke www.impakt.com.pl v záložke pri produkte.
VLASTNOSTI
• Plochý profil klávesnice s nízkoprofilovými
a tichými klávesmi
• Trojitý režim komunikácie
• Multimediálne klávesy
• Precízny optický snímač
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S KLÁVESNICOU V
REŽIME BLUETOOTH
• Presuňte spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strany
klávesnice do polohy ON.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete
spárovať s klávesnicou
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál BT1
(Bluetooth 3.0), alebo BT2 (Bluetooth 5.0), a potom podržte
rovnaké tlačidlo po dobu asi 5 sekúnd pre vstup do režimu
párovania. Dióda LED začne rýchlo blikať.
• Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia
a vyberte zo zoznamu Natec Octopus
• Po úspešnom spárovaní, dióda LED na klávesnici
prestane blikať.
• Klávesnica je pripravená na použitie
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S MYŠOU
V REŽIME BLUETOOTH
• Presuňte spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strany
myši do polohy ON.
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré chcete
spárovať s myšou
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu umiestneného na
spodnej strane myši, vyberte kanál BT 3.0 (modrý), alebo BT
5.0 (zelený), a potom podržte rovnaké tlačidlo po dobu asi
5 sekúnd pre vstup do režimu párovania. Dióda LED začne
rýchlo blikať.
• Následne prejdite do Bluetooth nastavení vášho zariadenia
a vyberte zo zoznamu myš Natec Octopus
• Po úspešnom spárovaní, dióda LED na myši prestane blikať.
• Myš je pripravená na použitie
PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI S PREDTÝM
SPÁROVANÝM ZARIADENÍM
• Zapnite rozhranie Bluetooth v zariadení, ktoré ste predtým
spárovali s klávesnicou a myšou
• Zapnite, alebo prebuďte klávesnicu a myš z hibernácie
• Klávesnica a myš sa automaticky pripojí k zariadeniu
PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI
POMOCOU USB PRIJÍMAČA
• Zapnite počítač, alebo iné kompatibilné zariadenie
• Uistite sa, že spínač ON/OFF umiestnený na spodnej strane
klávesnice a myši je v pozícii ON
• Pomocou tlačidla pre zmenu kanálu, vyberte kanál označený
2.4G
• Pripojte prijímač do voľného USB portu vo vašom počítači
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné
ovládače
• Klávesnica a myš sú pripravené na použitie
ŠPECIFIKÁCIA
• komunikácia
• Dosah
• Napájanie
Frekvenčný rozsah: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
OBSAH BALENIA
• Set klávesnice a myši Octopus
• Stručný návod na obsluhu
ZÁRUČNÁ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka
producenta
POŽIADAVKY
• Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
SK
Poznámka:
• Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie. Keď sa klávesnica a myš prepne do
režimu hibernácie (spánku), stlačte ľubovoľné tlačidlo
pre jej prebudenie.
• Klávesnica a myš je vybavená spínačom ON/OFF pre úsporu
energie batérie, ak nie je používaná po dlhšiu dobu.
INŠTALÁCIA INŠTALÁCIA / VYBRATIE BATÉRIE

SIGURANTA IN UTILIZARE
• Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si
toate tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale
ce corodeaza circuitele electronice.
• Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite
sau murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de
temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
• Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi
scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in
interiorul lui se poate forma condens care poate duce la
deteriorarea echipamentului).
• Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea
brutala poate duce la spargerea sa).
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica
faptul ca acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati
deseurile in mod corespunzator protejati mediul
inconjurator. Colectarea separata a echipamentului folosit
ajuta la eliminarea efectelor daunatoare pentru sanatatea
umana, cauzate de depozitarea si prelucrarea necorespun-
zatoare a acestor echipamente. Colectarea separata ajuta de
asemenea, la recuperarea materialelor si componentelor
scoase din uz pentru productia dispozitivului in cauza.
Pentru informatii detaliate privind reciclarea acestui produs
va rugam sa contactati vanzatorul sau autoritatile locale.
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de
tip NZB-1686 este in conformitate cu Directivele:
2014/53/UE (RED) si 2011/65/UE (ROHS). Textul complet al
declaratiei de conformitate UE este disponibil la adresa de
internet www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
INFORMATI
• Profil plat al tastaturii cu taste silenţioase și cu
profil scund
• Comunicare prin moduri triple
• Taste funcţionale multimedia
• Senzor optic precis
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU
CU TASTATURA ÎN MODUL BLUETOOTH
• Muta�i comutatorul ON/OFF aflat pe partea posterioară a
tastura în pozi�ia ON.
• Porni�i Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l
asociaţi cu tastatura
• Folosind butonul de schimbare a canalului, selecta�i canalul
BT1 (Bluetooth 3.0) sau BT2 (Bluetooth 5.0) și apoi tine�i
același buton apăsat timp de aproximativ 5 secunde, pentru a
intra în modul de asociere, indicatorul LED va clipi foarte
repede
• Apoi accesa�i setările Bluetooth de pe dispozitiv și selectaţi
din listă Natec Octopus
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe tastatura va
înceta să clipească.
• Tastatura este gata de utilizare
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU
CU MOUSE-UL ÎN MODUL BLUETOOTH
• Muta�i comutatorul ON/OFF aflat pe partea posterioară
a mouse-ului în pozi�ia ON.
• Porni�i Bluetooth pe dispozitivul pe care doriţi să-l
asociaţi cu mouse-ul
• Folosind butonul de schimbare a canalului aflat în partea
posterioară a mouse-ului, selecta�i canalul BT 3.0 (albastru)
sau BT 5.0 (verde) și apoi tine�i același buton apăsat timp de
aproximativ 5 secunde, pentru a intra în modul de asociere,
indicatorul LED va clipi foarte repede
• Apoi accesa�i setările Bluetooth de pe dispozitiv și selecta
i din listă mouse-ul Natec Octopus
• După o asociere reușită indicatorul LED de pe mouse va
înceta să clipească.
• Mouse-ul este gata de utilizare
CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE-UL LA
UN DISPOZITIV ASOCIAT ANTERIOR
• Porni�i Bluetooth pe dispozitivul care fost asociat anterior cu
tastatura și mouse-ul
• Porni�i sau scoate�i tastatura și mouse-ul din hibernare
• Tastatura și mouse-ul se va conecta automat la dispozitiv
CONECTAREA TASTATURA ȘI MOUSE-UL
PRINTR-UN RECEPTOR USB
• Porni�i computerul sau un alt dispozitiv compatibil
• Asigura�i-vă că comutatorul ON/OFF de pe partea
posterioară a tastatura și mouse-ul este în poziţia ON
• Utilizaţi butonul de schimbare a canalului din partea
posterioară a tastatura și mouse-ul pentru a selecta canalul
marcat cu roșu
• Conecta�i receptorul la un port USB liber de pe computer
• Sistemul de operare va instala automat driverele necesare
• Tastatura și mouse-ul este gata de utilizare
SPECIFICATII
• Comunicare
• Gama
• Putere sursa
Interval de frecventa: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
CONTINUT PACHET
• Kit tastatura si mouse Octopus
• Ghid de instalare rapida
GARANTIE
• 2 ani cu raspundere
limitata
CERINTE DE SISTEM
• PC sau echipament compatibil PC cu un port
USB liber
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
RO
Notă:
• Dispozitivul este echipat cu o tehnologie inteligentă de
gestionare a energiei. Când tastatura și mouse-ul trece în
modul hibernare (somn), apăsaţi orice buton al tastatura și
mouse-ul pentru a-l trezi. Tastatura și mouse-ul este echipat
cu un comutator ON/OFF pentru a economisi energia bateriei
atunci când nu este utilizat pentru o lungă perioadă de timp.
INSTALARE INSERTAREA / ÎNLOCAREA BATERIEI

BIZTONSÁG
• Rendeltetésszerűen kell használni
• Az eszköz engedély nélküli szétszedési kísérlete a garancia
elvesztéséhez vezet, és a kárt tehet a termékben
• Az eszköz leesése vagy ütődése kárt tehet az eszközben,
megkarcolhatja a burkolatot, vagy a termék
meghibásodását eredményezheti
• A terméket nem szabad a terméket forró, hideg, poros vagy
nedves környezetben használni.
• A nem megfelelő használat árthat a készüléknek
• A burkolaton lévő rések és nyílások szellőzőnyílások,
szabadon kell őket tartani. A szellőzőnyílások elzárása
a készülék túlmelegedését okozhatja.
ÁLTALÁNOS
• A termék biztonságos, megfelel az európai
uniós követelményeknek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az
adott termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az
elavult eszköz megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető
az emberi egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése,
amit a készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek
vagy alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a
készülék nem megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív
gyűjtés lehetővé teszi azoknak az anyagoknak és
alkatrészeknek a visszanyerését, amelyekből a készülék
készült. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes
tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedelmi értékesítési
pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NZB-1686 készülék
megfelel a 2014/53/EU (RED) és 2011/65/EU (ROHS)
irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó
rendelkezéseinek. A teljes CE megfelelőségi nyilatkozat
a www.impakt.com.pl oldalon a termék fül alatt található.
FŐBB JELLEMZŐK
• Vékony billentyuzetprofil lapos és csendes
gombokkal
• Hármas módú kommunikáció
• Multimédiás funkciógombok
• Pontos optikai érzékelő
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ BILLENTYŰZET BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az billentyűzet alján lévő ON/OFF (BE/KI) kapcsolót
ON (BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet
párosítani akar az billentyűzet
• Az billentyűzet csatornaváltó gombbal válassza ki a BT1
(Bluetooh 3.0) vagy BT2 (Bluetooth 5.0) csatornát, majd
a párosítás módba történő belépéshez tartsa benyomva
ugyanezt a gombot kb. 5 másodpercig. Ekkor a LED dióda
elkezd nagyon gyorsan villogni
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba,
és válassza ki a listából a Natec Octopus
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni.
• Az billentyűzet használatra kész
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA
AZ EGÉRREL BLUETOOTH ÜZEMMÓDBAN
• Állítsa az egér alján lévő ON/OFF (BE/KI) kapcsolót ON
(BE) állásba.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen, amelyet
párosítani akar az egérrel
• Az egér alján lévő csatornaváltó gombbal válassza ki
a BT 3.0 (kék) vagy BT 5.0 (zöld) csatornát, majd a párosítás
módba történő belépéshez tartsa benyomva ugyanezt
a gombot kb. 5 másodpercig. Ekkor a LED dióda elkezd
nagyon gyorsan villogni
• Ezután a berendezésen lépjen át a Bluetooth beállításokba,
és válassza ki a listából a Natec Octopus egeret
• Sikeres párosítás után a LED dióda elkezd lassan villogni.
• Az egér használatra kész
AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR ÖSSZEKAPCSOLÁSA
ELŐZŐLEG MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon a berendezésen amely
előzőleg párosítva volt az billentyűzet és egér
• Kapcsolja be vagy ébressze fel az billentyűzet és egér
alvó állapotból
• Az billentyűzet és egér automatikusan rákapcsolódik
a berendezésre
AZ BILLENTYŰZET ÉS EGÉR CSATLAKOZTATÁSA
USB VEVŐ SEGÍTSÉGÉVEL
• Kapcsolja be a számítógépet vagy egyéb
kompatibilis berendezést
• Győződjön meg arról, hogy az billentyűzet és egér alján lévő
ON/OFF kapcsoló ON állásban van-e
• Az billentyűzet és egér csatornaváltó nyomógombbal
válassza ki az 2.4G jelölve
• Csatlakoztassa a vevőt a szabad USB porthoz a számítógépen
• Az operációs rendszer automatikusan telepíti a kívánt vezérlőket
• Ekkor az billentyűzet és egér használatra kész
SPECIFIKÁCIÓ
• Kommunikáció
• Hatótávolság
• Tápegység
Frekvenciatartomány: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
CSOMAG TARTALMA
• Octopus billentyűzet és egér
• Használati utasítás
GARANCIA
• 2 év gyártói garancia
KÖVETELMÉNYEK
• PC vagy kompatibilis eszköz mini jack porttal
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
HU
Megjegyzés:
• A berendezés intelligens energiakezelési technológiával van
ellátva. Az alvó üzemmódban lévő billentyűzet és egér
felébresztéséhez elegendő annak valamelyik gombját
megnyomni. Ha az billentyűzet és egér hosszabb ideig
használaton kívül van, a rajta lévő ON/OFF kapcsoló lehetővé
teszi az akkumulátor energiájával való takarékoskodást.
TELEPÍTÉS AKKUMULÁTOR / AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA

ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Използвайте по предназначение.
• Неправомерни ремонти или вземане на отделни части
от устройството прави гаранцията невалидна и може да
причини повреда на продукта.
• Избягвайте да удряте или търкате с твърд предмет,
в противен случай това ще доведе до изтъркване на
повърхността или други хардуерни повреди.
• Не използвайте продукта при ниски и високи
температури, в силни магнитни полета и във влажна или
прашна среда.
• Не изпускайте, не чукайте и не разклащайте
устройството. Груба работа може да го повреди.
• Прорезите и отворите в корпуса са предвидени за
вентилация и не трябва да бъдат запушвани.
Блокирането на отворите може да причини прегряване
на устройството.
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със
Европейския RoHS стандарт
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.
С подходящи средства за управление на отпадъците се
избягват на последиците, които са вредни за хората
и околната среда и са резултат от опасни материали,
използвани в устройството, както и неправилно
съхранение и обработка. Защитете околната среда, като
рециклирате опасни отпадъци подходящо. За да
получите подробна информация за рециклиране на този
продукт, моля, свържете се с вашия търговец или местна
власт.
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че
радиоапаратурата тип NZB-1686 е в съответствие
с Директиви 2014/53 / UE (RED) и 2011/65 / UE (ROHS).
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие
е достъпен на раздела за продукти на адрес
www.impakt.com.pl.
ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Тънък профил на клавиатурата с плоски
и тихи клавиши
• Троен режим на комуникация
• Мултимедийни функционални клавиши
• Прецизен оптичен сензор
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С КЛАВИАТУРА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ се
в долната част на клавиатура, в позиция ON
• Включете Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с клавиатура
• С помощта на бутона за смяна на канала, изберете
канал BT1 (Bluetooth 3.0) или BT2 (Bluetooth 5.0), след
което задръжте натиснат същия бутон за около
5 секунди, за да влезете в режим на сдвояване.
Светодиодът ще започне да мига бързо
• След това преминете към настройките за Bluetooth на
устройството и изберете от списъка Natec Octopus
• След успешно сдвояване светодиодът на клавиатура
ще започне да мига бавно
• Клавиатура е готова за работа
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С МИШКАТА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Преместете превключвателя ON/OFF, намиращ се
в долната част на мишката, в позиция ON
• Включете Bluetooth на устройството, което искате да
сдвоите с мишката
• С помощта на бутона за смяна на канала, намиращ се
в долната част на мишката, изберете канал BT 3.0
(в синьо) или BT 5.0 (зелено), след което задръжте
натиснат същия бутон за около 5 секунди, за да влезете
в режим на сдвояване. Светодиодът ще започне да
мига бързо
• След това преминете към настройките за Bluetooth на
устройството и изберете от списъка мишката Natec
Octopus
• След успешно сдвояване светодиодът на мишката ще
започне да мига бавно
• Мишката е готова за работа
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА
С ПРЕДВАРИТЕЛНО СДВОЕНО УСТРОЙСТВО
• Включете Bluetooth на устройството, което по-рано
е било сдвоено с клавиатура и мишка
• Включете клавиатура и мишка или я събудете от режим
на хибернация
• клавиатура и мишка автоматично ще се свърже
с устройството
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА И МИШКА
С ПОМОЩТА НА USB ПРИЕМНИК
• Включете компютъра или друго съвместимо устройство
• Уверете се, че превключвателят ON/OFF, който се
намира в долната част на клавиатура и мишка,
е в позиция ON
• Посредством бутона за смяна на канала, изберете
канала, маркирани 2.4G
• Включете приемника в свободен USB порт на компютъра
• Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери
• Клавиатура и мишка е готова за работа
СПЕЦИФИКАЦИЯ
• Комуникация
• Диапазон
• Захранване
Честотен диапазон: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Макс. предавана радиочестотна мощност: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
СЪДЪРЖАНИЕ НА КУТИЯТА
• Клавиатура и мишка комплекти
Octopus
• Ръководство за употреба
ГАРАНЦИЯ
• 2 г. гаранция от
производителя
ИЗИСКВАНИЯ
• PC или съвместимо устройство с мини
жак порт
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
BG
Забележка:
• Устройството е снабдено с интелигентна технология за
управление на енергията. Когато клавиатура и мишка
премине в режим на хибернация (заспиване), трябва да
натиснете произволен бутон, за да я събудите.
• Клавиатура и мишка има превключвател ON/OFF, за да
пести енергията на батерията, когато не се използва
дълго време.
МОНТАЖ ПОСТАВЯНЕ / ПРЕМАХВАНЕ НА БАТЕРИЯТА

БЕЗОПАСНОСТЬ
• Используйте устройство только по назначению.
• Неавторизированные попытки разборки устройства
могут привести к аннулированию гарантии, а так же
повреждению продукта.
• Выпадение или удар может привести к поломке,
царапинам, или же иным повреждениям продукта.
• Не используйте продукт в горячей, холодной,
запылённой или влажной среде.
• Разъёмы и отверстия в корпусе устройства
предназначены для вентиляции и не должны быть
закрыты. Блокировка вентиляционных отверстий
может привести к перегреву устройства
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркнутый
мусорный бак) обозначает то, что продукт не может
рассматриваться в качестве бытовых отходов. Для
получения более подробной информации относительно
переработки продукта, обратитесь в розничный пункт
продажи, в котором вы купили данный продукт или же
с локальным органом власти
• Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
NZB-1686 соответствует директиве 2014/53/UE (RED)
и 2011/65/UE (ROHS). Полный текст декларации
соответсвия CE доступна во вкладке продукта на сайте
www.impakt.com.pl.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Плоский профиль клавиатуры
с низкопрофильные и тихие клавиши
• Тройной режимы связи
• Мультимедийные функциональные клавиши
• Точный оптический датчик
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С КЛАВИАТУРЫ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне
клавиатуры в положение ON
• Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите
подключить к клавиатуры
• С помощью кнопки для изменения канала, выберите канал
BT1 (Bluetooth 3.0) или BT2 (Bluetooth 5.0) и удерживайте
эту же кнопку около 5 секунд, чтобы войти в режим
сопряжения, светодиод начнет мигать очень быстро
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве
и выберите из списка Natec Octopus
• После успешного сопряжения светодиод на клавиатуры
перестанет мигать
• Клавиатура готова к использованию
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С МЫШЬЮ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Переместите переключатель ON/OFF на нижней стороне
мыши в положение ON
• Включите Bluetooth на устройстве, которое вы хотите
подключить к мыши
• С помощью кнопки для изменения канала,
расположенного в нижней части мыши, выберите канал
BT 3.0 (синий) или BT 5.0 (зеленый) и удерживайте эту
же кнопку около 5 секунд, чтобы войти в режим
сопряжения, светодиод начнет мигать очень быстро
• Затем перейдите в настройки Bluetooth на устройстве
и выберите из списка мышь Natec Octopus
• После успешного сопряжения светодиод на мышь
перестанет мигать
• Мышь готова к использованию
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ К РАНЕЕ
СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ
• Включите Bluetooth на устройстве, которое ранее было
сопряжено с клавиатуры и мыши
• Включите или выведите клавиатуры и мышь из
спящего режима
• Клавиатура и мыши автоматически подключится
к устройству
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ И МЫШИ
С ПОМОЩЬЮ USB-ПРИЕМНИКА
• Включите компьютер или другое совместимое устройство
• Убедитесь, что переключатель ON/OFF, расположенный
в нижней части клавиатуры и мыши, находится в
положении ON
• С помощью кнопки для изменения канала, выберите
канал, отмеченные 2.4G
• Подключите приемник к свободному USB-порту на
компьютере
• Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы
• Клавиатура и мыши готова к использованию
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
• Связи
• Ассортимент
• Источник питания
Диапазон частот: 2403 Mhz – 2480 Mhz
Максимальная мощность излучаемая
радиопередатчиком: -1,0 dBm
BT 3.0, BT 5.0, 2.4Ghz
10 m
2x AAA + 1x AA
КОМПЛЕКТАЦИЯ
• Комплекты клавиатуры и мыши
Octopus
• Краткое руководство
ГАРАНТИЯ
• 2 года ограниченной
гарантии изводителя
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• ПК или устройство с портом USB
• Windows® XP/Vista/7/8/10, Linux, Android
RU
Примечание:
• Устройство оснащено интеллектуальной технологией
управления питанием. Когда клавиатуры и мыши
переходит в спящий режим, нажмите любую кнопку
клавиатуры и мыши, чтобы разбудить ее. Клавиатура
и мыши оснащена переключателем ON/OFF для
экономии заряда батареи, когда она не используется
в течение длительного времени.
УСТАНОВКА УСТАНОВКА / ИЗВЛЕЧЕНИЕ БАТАРЕЙ

Visit our
website
WWW.NATEC-ZONE.COM
Other manuals for OCTOPUS
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Natec Keyboard manuals

Natec
Natec GENESIS RX 55 User manual

Natec
Natec DOLPHIN User manual

Natec
Natec TURBOT User manual

Natec
Natec GOBY User manual

Natec
Natec Genesis RX33 User manual

Natec
Natec DISCUS 2 User manual

Natec
Natec PORIFERA User manual

Natec
Natec GENESIS R11 User manual

Natec
Natec FELIMARE User manual

Natec
Natec GENESIS RX22 User manual