Natec FELIMARE User manual

FELIMARE
User Manual

EN
SAFETY INFORMATION
• Recommended size of device for phone/tablet stand is up to
10”. A larger device may tilt the keyboard. Manufacturer is
not responsible for damage caused by misuse.
• Use as intended, improper usage may break the device.
• Non-authorized repairs or disassembly voids the warranty
and may damage the product.
• Dropping or hitting the device may lead to device being
damaged, scratched or flawed in other way.
• Do not use the product in low and high temperatures, strong
magnetic fields and damp or dusty surroundings.
GENERAL
• The safe product, conforming to the EU requirements.
• The product is made in accordance with RoHS European
standard.
• The WEEE symbol (the crossed-out wheeled bin) using indicates
that this product in not home waste. Appropriate waste
management aids in avoiding consequences which are harmful
for people and environment and result from dangerous materials
used in the device, as well as improper storage and processing.
Segregated household waste collection aids recycle materials
and components of which the device was made. In order to get
detailed information about recycling this product please contact
your retailer or a local authority.
• Hereby, IMPAKT S.A. declares that that the radio equipment type
NKL-1973 is in compliance with Directives 2014/53/EU,
2011/65/EU and 2015/863/EU. The full text of the EU declaration
of conformity is available via the product tab at www.impakt.-
com.pl.
WARRANTY
• 2 years limited manufacturer warranty
REQUIREMENTS
• PC or compatible device with a USB port
• Bluetooth 4.0 or above
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Frequency band: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximum radio-frequency power: -4 dBm
PAIRING A NEW DEVICE WITH KEYBOARD
IN BLUETOOTH MODE
• Turn on your computer or other compatible device.
• Turn on Bluetooth in the device you want to pair with the
keyboard.
• Hold down FN + BT1 or BT2 buttons for 3 seconds to select
Bluetooth mode.
• Flashing of the LED diode will notify of entering the pairing
mode.
• Select Natec Felimare from the list on your device.
• After successful pairing the LED diode on the keyboard will
stop flashing.
• The keyboard is ready for use.
CONNECTING THE KEYBOARD WITH THE
PREVIOUSLY PAIRED DEVICE
• Turn on Bluetooth on your device that you have previously
paired with the keyboard.
• Turn on the keyboard from hibernation by pressing any key.
• The keyboard will automatically connect with the device.
CONNECTION OF KEYBOARD VIA USB RECEIVER
• Turn on your computer or other compatible device.
• Connect included USB receiver to a free USB port on your
device.
• The operating system will automatically install the required
drivers.
• Press FN + 2.4G buttons to switch into connection mode 2.4
GHz, LED diode will flash once.
• The keyboard is ready for use.
INSTALATION
+
SELECTING THE OPERATING SYSTEM MODE
The keyboard allows to adjust the functions of the keys for
individual operating systems.
Press FN + Win | iOS | Android | Mac to select the operating
system mode.
CONNECTION MODE CHANGE
To change appropriate connection mode press the keys
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
TROUBLESHOOTING
If you have trouble connecting the keyboard to the USB receiver,
perform the pairing procedure.
• Disconnect the USB receiver.
• Reconnect the USB receiver.
• Hold down Fn + 2.4G buttons for about 3 seconds till flashing of
LED light.
• The keyboard will pair automatically with the USB receiver.
Note:
• The device is equipped with intelligent technology for energy
management and will enter the hibernation mode after few
minutes of not using it. Press any button to turn on the keyboard
from the hibernation mode.
• Flashing of LED indicator will inform you about low battery level.
INSERTING / REMOVING
BATTERY
+
+
+

FR
SÉCURITÉ
• La taille recommandée de l'appareil sur le support pour
téléphone/tablette est de 10" maximum. Un appareil plus
grand risque d'incliner le clavier. Le fabricant n'est pas
responsable des dommages causés par une mauvaise
utilisation.
• Utiliser comme prévu, une mauvaise utilisation peut
endommager l'appareil.
• Une réparation ou un démontage non autorisés annulera la
garantie et peut endommager le produit.
• Faire tomber ou heurter l'appareil peut l'endommager, le
rayer ou entraîner un dysfonctionnement de celui-ci.
• N'utilisez pas l'appareil à des températures basses et
élevées, dans un champ magnétique puissant ou dans un
environnement humide ou poussiéreux.
GÉNÉRALITÉS
• Produit sûr, conforme aux exigences de l'UE.
• Produit fabriqué conformément à la norme européenne RoHS.
• Le symbole DEEE (poubelle barrée d'une croix) signifie que ce
produit ne peut pas être traité comme déchet ménager.
L'élimination correcte des déchets d'équipements permet d'éviter
les risques pour la santé humaine et l'environnement, résultant de
la présence éventuelle de substances, mélanges et composants
dangereux dans l'équipement, ainsi que d'un stockage et d'un
traitement inappropriés de ces équipements. La collecte
sélective permet également de récupérer les matériaux et
composants à partir desquels l'appareil a été fabriqué. Pour plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le
revendeur où vous l'avez acheté ou votre autorité locale.
• Par la présente, IMPAKT S.A. déclare que l'appareil NKL-1973 est
conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes des directives 2014/53/EU, 2011/65/EU et
2015/863/EU. La déclaration de conformité CE complète est
disponible sur www.impakt.com.pl dans l'onglet du produit.
GARANTIE
• Garantie constructeur de 2 ans
EXIGENCES REQUISES
• PC ou périphérique compatible avec un port USB
• Bluetooth 4.0 ou supérieur
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Bande de fréquences: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: -4 dBm
APPARIEMENT D'UN NOUVEL APPAREIL
AVEC LE CLAVIER EN MODE BLUETOOTH
• Allumez votre ordinateur ou tout autre appareil compatible.
• Activez le mode Bluetooth dans l'appareil que vous souhaitez
jumeler avec le clavier.
• Maintenez les touches FN + BT1/BT2 enfoncées pendant 3
secondes pour sélectionner le mode Bluetooth.
• Le clignotement de la diode LED vous informera de l'entrée
dans le mode de jumelage.
• Sélectionnez Natec Felimare dans la liste de votre appareil.
• Une fois l'appairage réussi, la diode LED du clavier cesse de
clignoter.
• Le clavier est prêt à être utilisé.
CONNEXION DU CLAVIER AVEC L'APPAREIL
PRÉCÉDEMMENT APPARIÉ
• Activez le Bluetooth sur votre appareil que vous avez
précédemment apparié avec le clavier.
• Sortez le clavier de l'hibernation en appuyant sur n'importe
quelle touche.
• Le clavier se connectera automatiquement avec le
périphérique.
INSTALATION
SÉLECTION DU MODE DU SYSTÈME D'EXPLOITATION
Le clavier permet de régler les fonctions des touches pour les
différents systèmes d'exploitation.
Appuyez sur FN + Win | iOS | Android | Mac pour sélectionner le
mode du système d'exploitation.
CHANGEMENT DE MODE DE CONNEXION
Pour changer le mode de connexion approprié, appuyez sur les
touches FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
CONNEXION DU CLAVIER VIA LE RÉCEPTEUR USB
• Allumez votre ordinateur ou tout autre appareil compatible.
• Connectez le récepteur USB fourni à un port USB libre de
votre appareil.
• Le système d'exploitation installera automatiquement les
pilotes requis.
• Appuyez sur les boutons FN + 2.4G pour passer en mode de
connexion 2,4 GHz. La diode LED clignotera une fois.
• Le clavier est prêt à être utilisé.
+
DÉPANNAGE DES PROBLÈMES DE CONNEXION
EN MODE 2,4 GHZ
Si vous avez des difficultés à connecter le clavier au récepteur
USB, effectuez la procédure d'appairage.
• Déconnectez le récepteur USB.
• Reconnectez le récepteur USB.
• Maintenez les touches Fn + 2.4G enfoncées pendant environ
3 secondes jusqu'à ce que le voyant lumineux clignote.
• Le clavier s'apparie automatiquement avec le récepteur USB.
Remarque:
• L'appareil est équipé d'une technologie intelligente de gestion de
l'énergie et passe en mode hibernation après quelques minutes
de non-utilisation. Appuyez sur n'importe quelle touche pour
allumer le clavier à partir du mode hibernation.
• Le clignotement de l'indicateur LED vous informera du niveau
faible de la batterie.
INSTALLATION/RETRAIT
DE LA PILE
+
+
+

ES
Frequency band: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximum radio-frequency power: -4 dBm
SEGURIDAD
• El tamaño recomendado del dispositivo en el soporte del
teléfono/tableta es de hasta 10". Un dispositivo más grande
puede inclinar el teclado. El fabricante no se hace
responsable de los daños causados por un mal uso.
• Utilizar conforme a su destino, un uso inadecuado puede
ocasionar daños al dispositivo.
• Las reparaciones no autorizadas o el desmontaje anulan la
garantía y pueden provocar un daño del producto.
• Dejar caer o golpear el dispositivo puede provocar daños del
mismo, arañazos o causar una avería de otra forma.
• No se debe utilizar el dispositivo a temperaturas bajas ni
altas, en un campo magnético intenso o en un entorno
húmedo o con mucho polvo.
GENERALIDADES
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente
producto no se puede tratar como basura doméstica. La
eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los
riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la
posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida
selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el
reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NKL-1973
con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de
las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad CE está disponible en
la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
GARANTÍA
• 2 años de garantía del fabricante
REQUISITOS
• PC o dispositivo compatible con un puerto USB
• Bluetooth 4.0 o superior
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Rango de frecuencia: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Potencia máxima de radiofrecuencia emitida: -4 dBm
EMPAREJAR EL NUEVO DISPOSITIVO CON EL
TECLADO EN MODO BLUETOOTH
• Encienda su ordenador u otro dispositivo compatible.
• Encienda el Bluetooth en el dispositivo que desee emparejar
con el teclado.
• Mantenga pulsados los botones FN + BT1/BT2 durante 3
segundos para seleccionar el modo Bluetooth.
• El parpadeo del LED notificará que el modo de
emparejamiento esta listo.
• Seleccione de la lista de su dispositivo "Natec Felimare".
• Tras el emparejamiento exitoso, el LED del teclado dejará de
parpadear.
• El teclado está listo para su uso.
CONEXIÓN DEL TECLADO CON EL DISPOSITIVO
PREVIAMENTE EMPAREJADO
• Encienda el Bluetooth en el dispositivo que haya emparejado
previamente con el teclado.
• Encienda el teclado desde la hibernación pulsando cualquier
tecla.
• El teclado se conectará automáticamente con el dispositivo.
INSTALACIÓN
SELECCIÓN DEL MODO DE SISTEMA OPERATIVO
El teclado permite ajustar las funciones de las teclas para cada
sistema operativo.
Pulse FN + Win | iOS | Android | Mac para seleccionar el modo
de sistema operativo.
CAMBIO DE MODO DE CONEXIÓN
Para cambiar el modo de conexión adecuado pulse las teclas
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
CONEXIÓN DEL TECLADO A TRAVÉS DEL RECEPTOR USB
• Encienda su ordenador u otro dispositivo compatible.
• Conecte el receptor USB incluido, en un puerto USB libre de
su dispositivo.
• El sistema operativo instalará automáticamente los
controladores necesarios.
• Pulse los botones FN + 2.4G para pasar al modo de conexión
de 2,4 GHz. El LED parpadeará una vez.
• El teclado está listo para su uso.
+
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE CONEXIÓN
EN MODO 2,4 GHZ
Si tiene problemas para conectar el teclado al receptor USB,
realice el procedimiento de emparejamiento.
• Desconecte el receptor USB.
• Vuelva a conectar el receptor USB.
• Mantenga pulsados los botones Fn + 2.4G durante 3 segundos
hasta que la luz LED parpadee.
• El teclado se emparejará automáticamente con el receptor USB.
Nota:
• El dispositivo está equipado con tecnología inteligente para la
gestión de la energía y entrará en el modo de hibernación
después de unos minutos sin utilizarlo. Pulse cualquier botón
para encender el teclado desde el modo de hibernación.
• El parpadeo del indicador LED le informará del bajo nivel de las
baterías.
INSERCIÓN/
EXTRACCIÓN DE PILA
+
+
+

PT
Bande de fréquences: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Puissance de radiofréquence maximale transmise: -4 dBm
• Producto seguro, conforme a los requisitos de la UE
• Producto fabricado de acuerdo con la norma europea RoHS
• El símbolo WEEE (cubo de basura tachado) indica que el presente
producto no se puede tratar como basura doméstica. La
eliminación adecuada de los residuos de aparatos evita los
riesgos para la salud humana y el medio ambiente derivados de la
posible presencia de sustancias, mezclas y componentes
peligrosos en los aparatos, así como del almacenamiento y
procesamiento inadecuados de dichos aparatos. La recogida
selectiva permite recuperar los materiales y componentes
utilizados para fabricar el dispositivo. Para más detalles sobre el
reciclaje del presente dispositivo, póngase en contacto con el
distribuidor o con las autoridades locales competentes.
• Por la presente, IMPAKT S.A. declara que el dispositivo NKL-1973
con los requisitos esenciales y otras disposiciones aplicables de
las directivas 2014/53/EU, 2011/65/EU, 2015/863/EU. El texto
completo de la declaración de conformidad CE está disponible en
la dirección: www.impakt.com.pl, en la pestaña del producto.
SEGURANÇA
• O tamanho recomendado do dispositivo no suporte do
telefone/tabela é de até 10". Um dispositivo maior pode
inclinar o teclado. O fabricante não é responsável por danos
causados por uso indevido.
• Utilizar conforme sua destinação, utilização inadequada
pode danificar o dispositivo.
• Reparos ou desmontagens não autorizadas anulam a
garantia e podem danificar o produto.
• Quedas ou golpes no dispositivo podem danificá-lo,
arranhá-lo ou, de outra forma, resultar em mau
funcionamento.
• Não utilizar o dispositivo em temperaturas demasiado
baixas ou altas, em local sujeito a forte campo magnético ou
em ambiente húmido ou empoeirado.
GERAL
• Produto seguro, em conformidade com os requisitos UE.
• Produto produzido em conformidade com a norma europeia
RoHS.
• A utilização do símbolo WEEE (caixote do lixo riscado) significa
que o presente produto não pode ser tratado como lixo
doméstico. O processamento adequado do equipamento usado
permite evitar riscos para a saúde humana e para o meio
ambiente resultantes da possível presença de substâncias,
misturas ou peças perigosas, bem como o armazenamento e
processamento impróprio deste equipamento. A recolha seletiva
permite também recuperar os materiais e componentes com que
o dispositivo foi produzido. Para obter informações detalhadas
sobre a reciclagem do presente produto deve contactar o ponto
de venda a retalho onde foi efetuada a compra ou uma autoridade
local.
• Pelo presente a IMPAKT S.A. declara que o dispositivo NKL-1973
está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições da diretiva 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU.
A declaração de conformidade CE completa encontra-se na
página www.impakt.com.pl no separador do produto.
GARANTIA
• 2 anos de garantia do produtor
REQUISITOS
• PC ou dispositivo compatível com porta USB
• Bluetooth 4.0 ou superior
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Alcance da frequência: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Potência máxima da frequência de rádio transmitida: -4 dBm
EMPARELHAR UM NOVO DISPOSITIVO COM
TECLADO NO MODO BLUETOOTH
• Ligue o seu computador ou outro dispositivo compatível.
• Ligue o Bluetooth no dispositivo que deseja emparelhar com
o teclado.
• Mantenha os botões FN + BT1/BT2 pressionados durante
3 segundos para seleccionar o modo Bluetooth.
• A intermitência do díodo LED irá notificar a entrada no modo
de emparelhamento.
• Seleccione Natec Felimare da lista no seu aparelho.
• Depois de emparelhar com sucesso o díodo LED no teclado
deixará de piscar.
• O teclado está pronto para ser usado.
LIGAÇÃO DE UM TECLADO PREVIAMENTE LIGADOS
AO DISPOSITIVO
• Ligue o Bluetooth no seu dispositivo que já tenha
previamente emparelhado com o teclado.
• Ligue o teclado a partir da hibernação, premindo qualquer
tecla.
• O teclado ligar-se-á automaticamente com o dispositivo.
INSTALAÇÃO
SELEÇÃO DE MODO DE SISTEMA OPERACIONAL
O teclado permite ajustar as funções das teclas para sistemas
operativos individuais.
Prima FN + Win | iOS | Android | Mac para seleccionar o modo
do sistema operativo.
ALTERAÇÃO DO MODO DE LIGAÇÃO
Para mudar o modo de conexão apropriado pressione as teclas
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
LIGAÇÃO DO TECLADO VIA RECEPTOR USB
• Ligue o seu computador ou outro dispositivo compatível.
• Ligue o receptor USB incluído a uma porta USB livre no seu
dispositivo.
• O sistema operativo irá instalar automaticamente os drivers
necessários.
• Pressione os botões FN + 2.4G para mudar para o modo de
conexão 2.4 GHz. O díodo LED irá piscar uma vez.
• O teclado está pronto para ser usado.
+
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DE CONEXÃO
NO MODO 2,4 GHZ
Se tiver problemas em ligar o teclado ao receptor USB,
realize o procedimento de emparelhamento.
• Desligue o receptor USB.
• Volte a ligar o receptor USB.
• Mantenha os botões Fn + 2.4G premidos durante cerca de
3 segundos até piscar a luz LED.
• O teclado irá emparelhar automaticamente com o receptor USB.
Nota:
• O dispositivo está equipado com tecnologia inteligente para
gestão de energia e entrará no modo de hibernação após alguns
minutos de não o utilizar. Pressione qualquer botão para ligar o
teclado a partir do modo de hibernação.
• A intermitência do indicador LED irá informá-lo sobre o nível
baixo da bateria.
INSTALAÇÃO/
REMOÇÃO DA BATERIA
+
+
+

DE
SICHERHEITSINFORMATION
• Die empfohlene Größe des Geräts auf dem Telefon-/Tablet-
ständer beträgt bis zu 10". Ein größeres Gerät kann die
Tastatur kippen. Der Hersteller ist nicht für Schäden
verantwortlich, die durch unsachgemäßen Gebrauch
entstehen.
• Bestimmungsgemäß verwenden, unsachgemäßer Gebrauch
kann zu Schäden am Gerät führen.
• Unerlaubte Reparaturen oder Demontagen führen zum
Erlöschen der Garantie und können das Produkt
beschädigen.
• Wenn Sie das Gerät fallen lassen oder anstoßen, kann es
beschädigt werden, Kratzer bekommen oder eine
Fehlfunktion verursachen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht bei niedrigen oder hohen
Temperaturen, in starken Magnetfeldern oder in feuchter
oder staubiger Umgebung.
ALLGEMEINE
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen
einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und
Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und
Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus denen
das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die
separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NKL-1973 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU,
2015/863/EU entspricht. Die vollständige CE-Konformitätser-
klärung finden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte
Produkte.
GARANTIE
• 2 Jahre begrenzte Hersteller
ANFORDERUNGEN
• PC oder PC-kompatibles Gerät mit einem USB-Anschluss
• Bluetooth 4.0 oder höher
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Frequenzbereich: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximale abgegebene Funkfrequenzleistung: -4 dBm
PAIRING EINES NEUEN GERÄTS MIT DER TASTATUR
IM BLUETOOTH-MODUS
• Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles
Gerät ein.
• Schalten Sie Bluetooth auf dem Gerät ein, das Sie mit der
Tastatur koppeln möchten.
• Halten Sie die Tasten FN + BT1/BT2 3 Sekunden lang
gedrückt, um den Bluetooth-Modus auszuwählen.
• Das Blinken der LED-Diode zeigt an, dass der
Kopplungsmodus aktiviert ist.
• Wählen Sie Natec Felimare aus der Liste auf Ihrem Gerät.
• Nach erfolgreichem Pairing hört die LED-Diode an der
Tastatur auf zu blinken.
• Die Tastatur ist nun einsatzbereit.
VERBINDEN DER TASTATUR MIT DEM ZUVOR
GEKOPPELTEN GERÄT
• Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, das Sie zuvor mit
der Tastatur gekoppelt haben.
• Schalten Sie die Tastatur aus dem Ruhezustand ein, indem
Sie eine beliebige Taste drücken.
• Die Tastatur wird sich automatisch mit dem Gerät verbinden.
INSTALLATION
AUSWAHL EINES BETRIEBSSYSTEMMODUS
Die Tastatur ermöglicht es, die Funktionen der Tasten für einzelne
Betriebssysteme anzupassen.
Drücken Sie FN + Win | iOS | Android | Mac, um den
Betriebssystemmodus auszuwählen.
VERBINDUNGSMODUS ÄNDERN
Um den entsprechenden Verbindungsmodus zu ändern, drücken
Sie die Tasten FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
ANSCHLIEßEN DER MAUS ÜBER EINEN USB-EMPFÄNGER
• Schalten Sie Ihren Computer oder ein anderes kompatibles
Gerät ein.
• Schließen Sie den mitgelieferten USB-Empfänger an einen
freien USB-Anschluss Ihres Geräts an.
• Das Betriebssystem installiert automatisch die
erforderlichen Treiber.
• Drücken Sie die Tasten FN + 2.4G, um in den
Verbindungsmodus 2.4 GHz zu wechseln. Die LED-Diode
blinkt einmal.
• Die Tastatur ist einsatzbereit.
+
FEHLERBEHEBUNG BEI VERBINDUNGSPROBLEMEN
IM 2,4 GHZ-MODUS
Wenn Sie Probleme haben, das Keyboard mit dem USB-Empfänger
zu verbinden, führen Sie das Pairing-Verfahren durch.
• Trennen Sie den USB-Empfänger ab.
• Schließen Sie den USB-Empfänger an.
• Halten Sie die Tasten Fn + 2.4G für etwa 3 Sekunden lang
gedrückt, bis die LED-Leuchte blinkt.
• Die Tastatur wird automatisch mit dem USB-Empfänger
gekoppelt.
Hinweis:
• Das Gerät ist mit einer intelligenten Technologie zur
Energieverwaltung ausgestattet und wechselt nach einigen
Minuten der Nichtbenutzung in den Ruhezustand. Drücken Sie
eine beliebige Taste, um die Tastatur aus dem Ruhezustand
einzuschalten.
• Das Blinken der LED-Anzeige informiert Sie über den niedrigen
Batteriestand
EINLEGEN/ENTFERNEN
DER BATTERIE
+
+
+

SE
Alcance da frequência: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Potência máxima da frequência de rádio transmitida: -4 dBm
• Diese Produkt ist auf Übereinstimmung mit den Anforderungen
einer EU-Richtlinie.
• Diese Produkt wird in Übereinstimmung mit der RoHS Direktive
hergestellt.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass
dieses Produkt nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgt
werden darf. Die ordnungsgemäße Behandlung von Elektro- und
Elektronik-Altgaräten trägt dazu bei, dass die für Mensch und
Umwelt gefährliche Substanzen, sowie durch nicht
ordnungsgemäße Lagerung und Weiterverarbeitung der
Altgeräte entstehen, vermieden werden. Selektive Sammlung
beiträgt dazu, das die Materialien und Komponenten, aus denen
das Gerät hergestellt wurde, recycelt werden können. Die
separate Sammlung und Verwertung alter Elektrogeräte
verhindert, dass darin enthaltene Stoel die Gesundheit des
Menschen und die Umwelt gefährden.
• IMPAKT S.A. erklärt hiermit, dass das Gerät NKL-1973 den
grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU,
2015/863/EU entspricht. Die vollständige CE-Konformitätser-
klärung finden Sie unter www.impakt.com.pl in der Registerkarte
Produkte.
SÄKERHETF
• Rekommenderad storlek på enheten på telefon- eller
surfplattestället är upp till 10". Större enheter kan få
tangentbordet att luta. Tillverkaren ansvarar inte för skador
som orsakas av felaktig användning.
• Använd endast för avsett ändamål, felaktig användning kan
skada enheten.
• Obehörig reparation eller demontering upphäver garantin och
kan skada produkten.
• Att tappa eller slå enheten kan skada, repa den eller på annat
sätt få den att inte fungera korrekt.
• Använd inte enheten vid låga och höga temperaturer, starkt
magnetfält och i en fuktig eller dammig miljö.
ALLMÄNNA ANVISNINGAR
• Säker produkt som uppfyller EU: s krav.
• Produkten är tillverkad i enlighet med den europeiska
RoHS-standarden.
• WEEE-symbolen (överkorsad papperskorg) innebär att denna
produkt inte får behandlas som hushållsavfall. Korrekt
avfallshantering av utrustningen gör det möjligt att undvika risker
för människors hälsa och miljön, orsakad av eventuell förekomst
av farliga ämnen, blandningar och komponenter i utrustningen,
samt olämplig lagring och bearbetning av sådan utrustning.
Korrekt avfallshantering möjliggör även återvinning av material
och komponenter inuti enheten. För detaljerad information om
återvinning av denna produkt, kontakta återförsäljaren eller din
lokala myndighet.
• Härmed förklarar IMPAKT S.A. att NKL-1973-enheten uppfyller de
väsentliga kraven och andra relevanta bestämmelser i direktiven
2014/53/EU, 2011/65/EU och 2015/863/EU. Den fullständiga
CE-försäkran om överensstämmelse finns på www.impakt.-
com.pl på produktfliken.
GARANTI
• 2 års tillverkargaranti
KRAV
• PC eller USB-kompatibel enhet
• Bluetooth 4.0 eller högre
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Frekvensområde: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximal radioeffekt som överförs: -4 dBm
ATT PARA IHOP NY ENHET MED TANGENTBORDET
VIA BLUETOOTH
• Slå på datorn eller en annan kompatibel enhet.
• Slå på Bluetooth i den enhet som du vill para ihop med
tangentbordet.
• Håll ned FN + BT1/BT2-knapparna i 3 sekunder för att välja
Bluetooth-läge.
• LED-dioden blinkar för att meddela att du går in i
parningsläget.
• Välj Natec Felimare i listan på din enhet.
• När du har lyckats med kopplingen slutar LED-dioden på
tangentbordet att blinka.
• Tangentbordet är redo att användas.
ANSLUT TANGENTBORDET TILL DEN TIDIGARE
KOPPLADE ENHETEN
• Slå på Bluetooth på den enhet som du tidigare har kopplat
ihop med tangentbordet.
• Slå på tangentbordet från viloläge genom att trycka på en
valfri tangent.
• Tangentbordet ansluter automatiskt till enheten.
INSTALLATION
VÄLJA OPERATIVSYSTEMLÄGE
Tangentbordet gör det möjligt att justera tangenternas funktioner
för enskilda operativsystem.
Tryck på FN + Win | iOS | Android | Mac för att välja
operativsystemläge.
ÄNDRING AV ANSLUTNINGSLÄGE
För att ändra lämpligt anslutningsläge trycker du på tangenterna
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
ANSLUTNING AV TANGENTBORD VIA USB-MOTTAGARE
• Slå på datorn eller annan kompatibel enhet.
• Anslut den medföljande USB-mottagaren till en ledig
USB-port på enheten.
• Operativsystemet installerar automatiskt de nödvändiga
drivrutinerna.
• Tryck på knapparna FN + 2,4G för att växla till
anslutningsläget 2,4 GHz. LED-dioden kommer att blinka en
gång.
• Tangentbordet är redo att användas.
+
FELSÖKNING AV ANSLUTNINGSPROBLEM
I 2,4 GHZ-LÄGE
Om du har problem med att ansluta tangentbordet till
USB-mottagaren kan du utföra parningsproceduren.
• Koppla bort USB-mottagaren.
• Anslut USB-mottagaren igen.
• Håll ned Fn + 2.4G-knapparna i cirka 3 sekunder tills LED-lampan
blinkar.
• Tangentbordet kopplas automatiskt till USB-mottagaren.
Obs:
• Enheten är utrustad med intelligent teknik för energihantering
och går in i viloläge när den inte används i några minuter. Tryck
på en valfri knapp för att slå på tangentbordet från viloläget.
• Blinkande LED-indikator informerar dig om låg batterinivå.
INSTALLATION/
URTAGNING AV BATTERI
+
+
+

IT
SICUREZZA
• La dimensione consigliata del dispositivo sul supporto per
telefono/tablet è fino a 10 pollici. Un dispositivo più grande
potrebbe inclinare la tastiera. Il produttore non è
responsabile dei danni causati da un uso improprio.
• Utilizzare secondo la destinazione d'uso prevista, l'uso
improprio può danneggiare il dispositivo.
• Riparazioni o smontaggi non autorizzati invalidano la
garanzia e possono danneggiare il prodotto.
• La cadute o gli urti del dispositivo potrebbero provocare
danneggiamenti, graffi o malfunzionamenti.
• Non utilizzare il dispositivo a basse e alte temperature, in
presenza di forti campi magnetici e in un ambiente umido o
polveroso.
INFORMAZIONI GENERALI
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea RoHS.
• L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
significa che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature
di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze, miscele
e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché da
stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La
raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei
componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per
informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
o l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NKL-1973
è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti
delle Direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La
dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su
www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.
GARANZIA
• 2 anni di garanzia del produttore
REQUISITI
• Dispositivo compatibile con PC o USB
• Bluetooth 4.0 o superiore
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Intervallo di frequenza: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Potenza massima in radiofrequenza trasmessa: -4 dBm
ACCOPPIAMENTO DI UN NUOVO DISPOSITIVO CON
LA TASTIERA IN MODALITÀ BLUETOOTH
• Accenda il computer o un altro dispositivo compatibile.
• Accenda il Bluetooth nel dispositivo che desidera associare
alla tastiera.
• Tenga premuti i pulsanti FN + BT1/BT2 per 3 secondi per
selezionare la modalità Bluetooth.
• Il lampeggiamento del diodo LED segnalerà l'ingresso nella
modalità di accoppiamento.
• Selezioni Natec Felimare dall'elenco sul suo dispositivo.
• Dopo l'accoppiamento riuscito, il diodo LED sulla tastiera
smette di lampeggiare.
• La tastiera è pronta per l'uso.
COLLEGAMENTO DELLA TASTIERA CON UN
DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE ACCOPPIATO
• Accenda il Bluetooth sul dispositivo che ha precedentemente
accoppiato con la tastiera.
• Accenda la tastiera dall'ibernazione premendo un tasto
qualsiasi.
• La tastiera si connetterà automaticamente con il dispositivo.
INSTALLAZIONE
SELEZIONE MODALITÀ SISTEMA OPERATIVO
La tastiera consente di regolare le funzioni dei tasti per i singoli
sistemi operativi.
Prema FN + Win | iOS | Android | Mac per selezionare la modalità
del sistema operativo.
CAMBIO DI MODALITÀ DI CONNESSIONE
Per cambiare la modalità di connessione appropriata, prema i tasti
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
COLLEGAMENTO DELLA TASTIERA TRAMITE UN
RICEVITORE USB
• Accenda il suo computer o un altro dispositivo compatibile.
• Colleghi il ricevitore USB incluso ad una porta USB libera del
suo dispositivo.
• Il sistema operativo installerà automaticamente i driver
necessari.
• Prema i pulsanti FN + 2.4G per passare alla modalità di
connessione 2.4 GHz. Il diodo LED lampeggerà una volta.
• La tastiera è pronta per l'uso.
+
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DI CONNESSIONE
IN MODALITÀ 2,4 GHZ
Se ha problemi a collegare la tastiera al ricevitore USB,
esegua la procedura di accoppiamento.
• Scolleghi il ricevitore USB.
• Ricolleghi il ricevitore USB.
• Tenere premuti i pulsanti Fn + 2.4G per circa 3 secondi fino al
lampeggiamento della luce LED.
• La tastiera si accoppierà automaticamente con il ricevitore USB.
Nota:
• Il dispositivo è dotato di una tecnologia intelligente per la
gestione dell'energia e entrerà in modalità di ibernazione dopo
alcuni minuti di inutilizzo. Prema qualsiasi pulsante per
accendere la tastiera dalla modalità di ibernazione.
• Il lampeggiamento dell'indicatore LED la informerà del livello
basso della batteria.
INSTALLAZIONE/
RIMOZIONE BATTERIA
+
+
+

PL
Frekvensområde: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximal radioeffekt som överförs: -4 dBm
• Prodotto sicuro, conforme ai requisiti UE.
• Il prodotto è fabbricato in conformità con la norma europea RoHS.
• L'uso del simbolo WEEE (bidone della spazzatura sbarrato)
significa che questo prodotto non può essere trattato come
rifiuto domestico. Il corretto smaltimento delle apparecchiature
di scarto consente di evitare rischi per la salute umana e
l'ambiente, derivanti dalla possibile presenza di sostanze, miscele
e componenti pericolosi nell'apparecchiatura, nonché da
stoccaggio e trattamento inappropriati di tali apparecchiature. La
raccolta selettiva consente inoltre il recupero dei materiali e dei
componenti da cui è stato prodotto il dispositivo. Per
informazioni dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato
o l'autorità locale.
• Con la presente, IMPAKT S.A. dichiara che il dispositivo NKL-1973
è conforme ai requisiti essenziali e altre disposizioni pertinenti
delle Direttive 2014/53/EU, 2011/65/EU e 2015/863/EU. La
dichiarazione di conformità CE completa è disponibile su
www.impakt.com.pl nella scheda del prodotto.
BEZPIECZEŃSTWO
• Zalecana wielkość urządzenia dla podstawki
na telefon/tablet wynosi do 10". Większe urządzenie może
powodować przechylanie się klawiatury. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane
niewłaściwym użytkowaniem.
• Używać zgodnie z przeznaczeniem, niewłaściwe
użytkowanie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
• Nieautoryzowane naprawy lub demontaż unieważniają
gwarancję i mogą spowodować uszkodzenie produktu.
• Upuszczenie lub uderzenie urządzenia może doprowadzić do
jego uszkodzenia, zarysowania lub spowodowania usterki w
inny sposób.
• Nie należy używać urządzenia w niskich i wysokich
temperaturach, silnym polu magnetycznym oraz w otoczeniu
wilgotnym lub zapylonym.
OGÓLNE
• Produkt bezpieczny, zgodny z wymaganiami UE.
• Produkt wyprodukowany zgodnie z europejska norma RoHS.
• Użycie symbolu WEEE (przekreślony kosz) oznacza, ze niniejszy
produkt nie może być traktowany jako odpad domowy.
Prawidłowa utylizacja zużytego sprzętu pozwala uniknąć
zagrożeń dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego,
wynikających z możliwej obecności w sprzęcie niebezpiecznych
substancji, mieszanin oraz części składowych, a także
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Zbiórka selektywna pozwala także na odzyskiwanie materiałów
i komponentów, z których wyprodukowane było urządzenie. W
celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących recyklingu
niniejszego produktu należy skontaktować się z punktem
sprzedaży detalicznej, w którym dokonano zakupu, lub organem
władzy lokalnej.
• Niniejszym IMPAKT S.A. oświadcza, że urządzenie NKL-1973 jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami dyrektywy 2014/53/UE, 2011/65/UE
i 2015/863/UE. Pełna deklaracja zgodności CE znajduje się na
stronie www.impakt.com.pl w zakładce produktu.
GWARANCJA
• 2 lata gwarancji producenta
WYMAGANIA
• PC lub urządzenie kompatybilne z portem USB
• Bluetooth 4.0 lub wyżej
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Zakres częstotliwości: 2402 MHz – 2480 MHz
Maksymalna moc częstotliwości radiowej: -4 dBm
PAROWANIE NOWEGO URZĄDZENIA Z KLAWIATURĄ
W TRYBIE BLUETOOTH
• Włącz komputer lub inne kompatybilne urządzenie.
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które chcesz sparować z
klawiaturą.
• Przytrzymaj klawisze FN + BT1/BT2 przez 3 sekundy, by
przełączyć się na tryb Bluetooth.
• Miganie diody LED powiadomi o włączeniu się trybu
parowania urządzeń.
• Przejdź do ustawień Bluetooth w urządzeniu i wybierz z listy
Natec Felimare.
• Po pomyślnym sparowaniu dioda LED na klawiaturze
przestanie migać.
• Klawiatura jest gotowa do użytkowania.
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY Z UPRZEDNIO
POWIĄZANYM URZĄDZENIEM
• Włącz Bluetooth w urządzeniu, które zostało wcześniej
sparowane z klawiaturą
• Włącz lub obudź klawiaturę ze stanu hibernacji
• Klawiatura automatycznie połączy się z urządzeniem
INSTALACJA
WYBÓR TRYBU SYSTEMU OPERACYJNEGO
Klawiatura umożliwia dostosowanie funkcji klawiszy dla
poszczególnych systemów operacyjnych.
Naciśnij klawisze FN + Win | iOS | Android | Mac, by wybrać
odpowiedni tryb systemu operacyjnego.
ZMIANA TRYBU POŁĄCZENIA
Aby zmienić odpowiedni tryb połączenia, należy nacisnąć przyciski
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
PODŁĄCZENIE KLAWIATURY ZA POMOCĄ
ODBIORNIKA USB
• Włącz komputer lub inne kompatybilne urządzenie.
• Włóż dołączony odbiornik USB do wolnego portu USB w
swoim urządzeniu.
• System operacyjny automatycznie zainstaluje sterowniki.
• Wciśnij klawisze FN + 2.4G, by przełączyć się na łączność
bezprzewodową 2.4GHz. Dioda LED zaświeci się raz.
• Klawiatura jest gotowa do użytkowania.
+
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
W razie problemów z połączeniem klawiatury z odbiornikiem USB,
należy przeprowadzić procedurę parowania.
• Odłącz odbiornik USB.
• Ponownie podłącz odbiornik USB.
• Przytrzymaj przyciski Fn + 2.4G przez około 3 sekundy, aż do
pojawienia się migającej diody LED.
• Klawiatura sparuje się automatycznie z odbiornikiem USB.
Uwaga:
• Urządzenie wyposażone jest w inteligentną technologię
zarządzania energią i przełączy się automatycznie w tryb
uśpienia po kilku minutach nieużytkowania. Naciśnij dowolny
przycisk, by ponownie włączyć klawiaturę.
• Miganie diody LED powiadomi o niskim stanie naładowania
baterii.
INSTALACJA/WYJĘCIE
BATERII
+
+
+

CZ
BEZPEČNOST
• Doporučená velikost zařízení pro stojan na telefon/tablet je
do 10". Větší zařízení může klávesnici naklonit. Výrobce
neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním.
• Používejte podle určení, nesprávné používání muže vést k
poškození zařízení.
• Neautorizované opravy, nebo demontáž vedou ke ztrátě
záruky a mohou způsobit poškození výrobku.
• Pád, nebo úder muže způsobit poškození a poškrábání
zařízení, nebo jinou závadu výrobku.
• Nepoužívejte zařízení v nízkých, nebo vysokých teplotách,
silném magnetickém poli a ve vlhkém nebo prašném
prostředí.
OBECNÉ
• Bezpečný výrobek splňující požadavky EU.
• Zařízení je vyrobené v souladu s evropskou normou RoHS.
• Použití symbolu WEEE (škrtnutý koš) znamená, že s těmto
výrobkem nelze nakládat jak s domácím odpadem. Správnou
likvidaci výrobku pomáháte předcházet škodlivým následkům,
které mohou mít nebezpečný vliv na lidi a životní prostředí, z
možné přítomnosti nebezpečných látek, směsí, nebo
komponentů, jakož i nesprávné skladování a zpracování takového
výrobku. Tříděný sběr odpadu pomáhá recyklovat materiály a
součásti, ze kterých bylo zařízení vyrobeno. Podrobné informace
o recyklaci tohoto výrobku Vám poskytne prodejce, nebo místní
orgány státní správy.
• Impakt S.A. tímto prohlašuje, že zařízení NKL-1973 je v souladu se
směrnicemi: 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné znění
prohlášení o shodě EU je k dispozici na internetové stránce
www.impakt.com.pl v záložce při produktu.
ZÁRUČNÍ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta
POŽADAVKY
• Počítač, nebo jiné zařízení s portem USB
• Bluetooth 4.0 nebo vyšší
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Frekvenční rozsah: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximální radiofrekvenční výkon: -4 dBm
PÁROVÁNÍ NOVÉHO ZAŘÍZENÍ S KLÁVESNICÍ
V REŽIMU BLUETOOTH
• Zapněte počítač nebo jiné kompatibilní zařízení.
• Zapněte Bluetooth v zařízení, které chcete spárovat s
klávesnicí.
• Podržte tlačítka FN + BT1/BT2 po dobu 3 sekund pro vstup
do režimu párovaní.
• Indikátor LED začne blikat.
• V seznamu zařízení vyberte Natec Felimare.
• Po úspěšném spárování indikátor LED na klávesnici přestane
blikat.
• Klávesnice je připravena k použití.
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE S DŘÍVE SPÁROVANÝM
ZAŘÍZENÍM
• Zapněte Bluetooth v zařízení, které jste dříve spárovali s
klávesnicí.
• Přebuďte klávesnici z režimu hibernace stisknutím libovolné
klávesy.
• Klávesnice se automaticky připojí k zařízení.
PŘIPOJENÍ KLÁVESNICE POMOCÍ USB PŘIJÍMAČE
• Zapněte počítač nebo jiné kompatibilní zařízení.
• Připojte USB přijímač k volnému portu USB v zařízení.
• Operační systém automaticky nainstaluje potřebné ovladače.
• Stisknutím kláves FN + 2,4G přepněte do režimu připojení 2,4
GHz. Indikátor LED jednou blikne.
• Klávesnice je připravena k použití.
INSTALACE
VÝBĚR REŽIMU OPERAČNÍHO SYSTÉMU
Klávesnice umožňuje nastavit funkce kláves pro jednotlivé
operační systémy.
Stisknutím kláves FN + Win | iOS | Android | Mac vyberte příslušný
operační systém.
ZMĚNA REŽIMU PŘIPOJENÍ
Pro změnu příslušného režimu připojení stiskněte klávesy
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
+
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ S PŘIPOJENÍM V REŽIMU 2,4 GHZ
Pokud máte potíže s připojením klávesnice a USB přijímače,
proveďte tento postup párování.
• Odpojte přijímač USB.
• Znovu připojte přijímač USB.
• Podržte stisknutá tlačítka Fn + 2.4G po dobu asi 3 sekund, dokud
nezačne blikat kontrolka LED.
• Klávesnice se automaticky spáruje s USB přijímačem USB.
Poznámka:
• Zařízení je vybaveno inteligentní technologií pro správu energie,
které po několika minutách nepoužívání přejde do režimu
hibernace. Klávesnici z režimu hibernace probudíte stisknutím
libovolného tlačítka.
• Blikání indikátoru LED informuje o nízkém stavu baterie.
INSTALACE/WYJMUTÍ
BATERIE
++
+

SK
BEZPEČNOSŤ
• Odporúčaná veľkosť zariadenia pre stojan na telefón/tablet
je do 10". Väčšie zariadenie môže klávesnicu nakloniť.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym
používaním.
• Používajte podľa určenia, nesprávne používanie môže viesť
k poškodeniu zariadenia.
• Neautorizované opravy alebo demontáž vedú k strate záruky
a môžu spôsobiť poškodenie výrobku.
• Pád, alebo úder môže spôsobiť poškodenie a poškrabanie
zariadenia, alebo inú závadu výrobku.
• Nepoužívajte zariadenie v nízkych alebo vysokých teplotách,
silnom magnetickom poli a vo vlhkom alebo prašnom
prostredí.
VŠEOBECNÉ
• Bezpečný výrobok splňujúci požiadavky EÚ.
• Zariadenie je vyrobené v súlade s európskou normou RoHS.
• Použitie symbolu WEEE (škrtnutý kôš) znamená, že s týmto
výrobkom nemožno nakladať ako s domácim odpadom.
Správnou likvidáciou výrobku pomáhate predchádzať škodlivým
následkom, ktoré môžu mať nebezpečný vplyv na ľudí a životné
prostredie, z možnej prítomnosti nebezpečných látok, zmesí,
alebo komponentov, ako aj nesprávne skladovanie a spracovanie
takéhoto výrobku. Triedený zber odpadu pomáha recyklovať
materiály a komponenty, z ktorých boli tieto zariadenia vyrobené.
Podrobné informácie o recyklácii tohto výrobku Vám poskytne
predajca, alebo miestne orgány štátnej správy.
• IMPAKT S.A. týmto prehlasuje, že zariadenie NKL-1973 je v súlade
so smernicami: 2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU. Plné
znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na internetovej
stránke www.impakt.com.pl v záložke pri produkte.
ZÁRUČNÁ DOBA
• 2 roky limitovaná záruka producenta
POŽIADAVKY
• Počítač, alebo iné zariadenie s portom USB
• Bluetooth 4.0 alebo vyššia verzia
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
Frekvenčný rozsah: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximálny rádiofrekvenčný výkon: -4 dBm
PÁROVANIE NOVÉHO ZARIADENIA S KLÁVESNICOU
V REŽIME BLUETOOTH
• Zapnite počítač alebo iné kompatibilné zariadenie.
• Zapnite Bluetooth v zariadení, ktoré chcete spárovať
s klávesnicou.
• Podržte klávesy FN + BT1/BT2 po dobu asi 3 sekúnd pre
vstup do režimu párovania.
• Indikátor LED začne blikať.
• Vyberte Natec Felimare zo zoznamu na vašom zariadení.
• Po úspešnom spárovaní indikátor LED na klávesnici prestane
blikať.
• Klávesnica je pripravená na použitie.
PRIPOJENIE KLÁVESNICE S PREDTÝM
SPÁROVANÝM ZARIADENÍM
• Zapnite Bluetooth v zariadení, ktoré ste predtým spárovali s
klávesnicou.
• Prebuďte klávesnicu z režimu hibernácie stlačením
ľubovoľného klávesu.
• Klávesnica sa automaticky pripojí k zariadeniu.
PRIPOJENIE KLÁVESNICE A MYŠI POMOCOU
USB PRIJÍMAČA
INŠTALÁCIA
VÝBER REŽIMU OPERAČNÉHO SYSTÉMU
Klávesnica umožňuje prispôsobiť funkcie kláves pre jednotlivé
operačné systémy.
Stlačením kláves FN + Win | iOS | Android | Mac vyberte príslušný
operačný systém
ZMENA REŽIMU PRIPOJENIA
Ak chcete zmeniť príslušný režim pripojenia, stlačte klávesy
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
• Zapnite počítač alebo iné kompatibilné zariadenie.
• Pripojte prijímač USB k voľnému portu USB vo vašom
zariadení.
• Operačný systém automaticky nainštaluje potrebné
ovládače.
• Stlačte klávesy FN + 2,4G pre prepnutie do režimu pripojenia
2,4 GHz. Dióda LED blikne raz.
• Klávesnica je pripravená na použitie.
+
RIEŠENIE PROBLÉMOV S PRIPOJENÍM W REŽIME 2,4 GHZ
Ak máte problémy s prepojením klávesnice a USB prijímača
vykonajte tento proces párovania.
• Odpojte prijímač USB.
• Opätovne pripojte prijímač USB.
• Podržte stlačené tlačidlá Fn + 2.4G približne 3 sekundy, kým
nezačne blikať kontrolka LED.
• Klávesnica sa automaticky spáruje s USB prijímačom.
Poznámka:
• Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie, ktoré po niekoľkých minútach nepoužívania
prejde do režimu hibernácie. Ak chcete klávesnicu prebudiť
z režimu hibernácie, stlačte ľubovoľné tlačidlo.
• Blikanie indikátora LED informuje o nízkom stave batérie.
INŠTALÁCIA/VYBRATIE
BATÉRIE
++
+

RO
GENERALE
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca
acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in
mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea
separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor
daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si
prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente.
Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea
materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind
reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau
autoritatile locale.
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de tip
NKL-1973 este in conformitate cu Directivele: 2014/53/EU,
2011/65/EU i 2015/863/EU. Textul complet al declaratiei de
conformitate UE este disponibil la adresa de internet
www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
GARANTIE
• 2 ani cu raspundere limitata
SIGURANTA IN UTILIZARE
• Dimensiunea recomandată a dispozitivului pentru suportul
pentru telefon/tabletă este de până la 10". Un dispozitiv mai
mare poate înclina tastatura. Producătorul nu este
responsabil pentru daunele provocate de o utilizare
necorespunzătoare.
• Pastrati echipamentul uscat. Precipitatiile, umiditatea si
toate tipurile de lichide sau condensul pot contine minerale
ce corodeaza circuitele electronice.
• Nu folositi si nu depozitati echipamentul in zone prafuite sau
murdare. Nu depozitati echipamentul in conditii de
temperaturi inalte (acestea il pot deteriora).
• Nu depozitati echipamentul in conditii de temperaturi
scazute (cand acesta revine la temperatura normala, in
interiorul lui se poate forma condens care poate duce la
deteriorarea echipamentului).
• Nu scapati, loviti sau scuturati echipamenul (utilizarea
brutala poate duce la spargerea sa).
CERINTE DE SISTEM
• PC sau echipament compatibil PC cu un port USB liber
• Bluetooth 4.0 sau o versiune superioară
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
ASOCIEREA UNUI DISPOZITIV NOU CU TASTURA
ÎN MODUL BLUETOOTH
• Porniți computerul sau un alt dispozitiv compatibil.
• Activați funcția Bluetooth în dispozitivul pe care doriți să îl
asociați cu tastatura.
• Țineți apăsate butoanele FN + BT1/BT2 timp de 3 secunde
pentru a selecta modul Bluetooth.
• Clipirea diodei LED va notifica intrarea în modul de
împerechere.
• Selectați Natec Felimare din lista de pe dispozitivul dvs.
• După împerecherea cu succes, dioda LED de pe tastatură va
înceta să mai clipească.
• Tastatura este gata de utilizare.
CONECTAREA TASTATURA LA UN DISPOZITIV
ASOCIAT ANTERIOR
• Activați Bluetooth pe dispozitivul pe care l-ați asociat
anterior cu tastatura.
• Porniți tastatura din hibernare apăsând orice tastă.
• Tastatura se va conecta automat cu dispozitivul.
CONECTAREA TASTATURA PRINTR-UN
RECEPTOR USB
• Porniți computerul sau un alt dispozitiv compatibil.
• Conectați receptorul USB inclus la un port USB liber de pe
dispozitiv.
• Sistemul de operare va instala automat driverele necesare.
• Apăsați butoanele FN + 2.4G pentru a comuta în modul de
conectare 2,4 GHz. Dioda LED va clipi o dată.
• Tastatura este gata de utilizare.
INSTALARE
ALEGEREA MODULUI SISTEMULUI DE OPERARE
Tastatura permite reglarea funcțiilor tastelor pentru fiecare sistem
de operare în parte.
Apăsați FN + Win | iOS | Android | Mac pentru a selecta modul
sistemului de operare.
SCHIMBAREA MODULUI DE CONECTARE
Pentru a schimba modul de conectare adecvat, apăsați tastele
FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
+
DEPANAREA PROBLEMELOR DE CONEXIUNE ÎN MODUL
2,4 GHZ
Interval de frecventa: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Putere maxima radio-frecventa transmisa: -4 dBm
Dacă întâmpinați probleme la conectarea tastaturii la receptorul
USB, efectuați procedura de împerechere.
• Deconectați receptorul USB.
• Reconectați receptorul USB.
• Țineți apăsate butoanele Fn + 2.4G timp de aproximativ
3 secunde până când lumina LED clipește.
• Tastatura se va împerechea automat cu receptorul USB.
Notă:
• Dispozitivul este echipat cu o tehnologie inteligentă de gestionare
a energiei și va intra în modul de hibernare după câteva minute de
neutilizare. Apăsați orice buton pentru a porni tastatura din modul
de hibernare.
• Clipirea indicatorului LED vă va informa cu privire la nivelul scăzut
al bateriei.
INSTALACE/WYJMUTÍ
BATERIE
+
+
+

BG
Poznámka:
• Zariadenie je vybavené inteligentnou technológiou pre
spravovanie energie, ktoré po niekoľkých minútach nepoužívania
prejde do režimu hibernácie. Ak chcete klávesnicu prebudiť
z režimu hibernácie, stlačte ľubovoľné tlačidlo.
• Blikanie indikátora LED informuje o nízkom stave batérie.
• Produsul este unul sigur, conform cu cerintele UE.
• Acest produs este fabricat in concordanta cu standardul
european RoHS.
• Utilizarea simbolului WEEE (pubela taiata cu un X) indica faptul ca
acest produs nu este deseu menajer. Cand reciclati deseurile in
mod corespunzator protejati mediul inconjurator. Colectarea
separata a echipamentului folosit ajuta la eliminarea efectelor
daunatoare pentru sanatatea umana, cauzate de depozitarea si
prelucrarea necorespunzatoare a acestor echipamente.
Colectarea separata ajuta de asemenea, la recuperarea
materialelor si componentelor scoase din uz pentru productia
dispozitivului in cauza. Pentru informatii detaliate privind
reciclarea acestui produs va rugam sa contactati vanzatorul sau
autoritatile locale.
• Prin prezenta, IMPAKT S.A. declara ca echipamentul radio de tip
NKL-1973 este in conformitate cu Directivele: 2014/53/EU,
2011/65/EU i 2015/863/EU. Textul complet al declaratiei de
conformitate UE este disponibil la adresa de internet
www.impakt.com.pl, in pagina produsului.
ОБЩИ УСЛОВИЯ
• Безопасен продукт, съобразен с изискванията на ЕС
• Продуктът е произведен в съответствие със Европейския
RoHS стандарт
• Символът на WEEE (зачертана с кръст кофа за боклук),
показва, че този продукт не е домашен отпадък.С
подходящи средства за управление на отпадъците се
избягват на последиците, които са вредни за хората и
околната среда и са резултат от опасни материали,
използвани в устройството, както и неправилно съхранение
и обработка. Защитете околната среда, като рециклирате
опасни отпадъци подходящо. За да получите подробна
информация за рециклиране на този продукт, моля,
свържете се с вашия търговец или местна власт.
• С настоящото IMPAKT S.A. декларира, че радиоапаратурата
тип NKL-1973 е в съответствие с Директиви 2014/53/EU,
2011/65/EU i 2015/863/EU. Пълният текст на ЕС
декларацията за съответствие е достъпен на раздела за
продукти на адрес www.impakt.com.pl.
ГАРАНЦИЯ
• 2 г. гаранция от производителя
ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
• Препоръчителният размер на устройството за стойка за
телефон/таблет е до 10". По-голямо устройство може да
наклони клавиатурата. Производителят не носи
отговорност за повреди, причинени от неправилна
употреба.
• Да се използва съгласно с предназначението,
неправилната употреба може да доведе до увреждане
на устройството.
• Не оторизираните ремонти или разглобяване анулират
гаранцията и могат да доведат до повреда на продукта.
• Изпускане или удряне на устройството може да доведе
до повреда, надраскване или причиняване на повреда
по друг начин.
• Устройството не трябва да се използва при ниски и
високи температури, силно магнитно поле и във влажна
или запрашена среда.
ИЗИСКВАНИЯ
• PC или съвместимо устройство с мини жак порт
• Bluetooth 4.0 или по-нова версия
• Windows® 7/8/10, Linux, Android, iOS, Mac
СДВОЯВАНЕ НА НОВО УСТРОЙСТВО
С КЛАВИАТУРА В РЕЖИМ BLUETOOTH
• Включете компютъра или друго съвместимо
устройство.
• Включете Bluetooth в устройството, което искате да
сдвоите с клавиатурата.
• Задръжте бутоните FN + BT1/BT2 за 3 секунди, за да
изберете режим Bluetooth.
• Мигането на LED индикаторът ще ви уведоми за
влизането в режим на сдвояване.
• Изберете Natec Felimare от списъка на вашето
устройство.
• След успешно сдвояване LED индикаторът на
клавиатурата ще спре да мига.
• Клавиатурата е готова за използване.
МОНТАЖ
ИЗБОР НА РЕЖИМ НА ОПЕРАТИВНА СИСТЕМА
Клавиатурата позволява да се настроят функциите на
клавишите за отделните операционни системи.
Натиснете FN + Win | iOS | Android | Mac, за да изберете
режима на операционната система.
ПРОМЯНА НА РЕЖИМА НА СВЪРЗВАНЕ
За да промените съответния режим на свързване, натиснете
клавишите FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА С ПРЕДВАРИТЕЛНО
СДВОЕНО УСТРОЙСТВО
• Включете Bluetooth на устройството, което преди това
сте свързали с клавиатурата.
• Включете клавиатурата от режим на хибернация, като
натиснете който и да е клавиш.
• Клавиатурата автоматично ще се свърже с
устройството.
СВЪРЗВАНЕ НА КЛАВИАТУРА С ПОМОЩТА НА
USB ПРИЕМНИК
• Включете компютъра си или друго съвместимо
устройство.
• Свържете включения в комплекта USB приемник към
свободен USB порт на вашето устройство.
• Операционната система автоматично ще инсталира
необходимите драйвери.
• Натиснете бутоните FN + 2,4G, за да преминете в режим
на свързване 2,4 GHz. Светодиодът ще мигне веднъж.
• Клавиатурата е готова за използване.
+
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ С ВРЪЗКАТА В РЕЖИМ
2,4 GHZ
Честотен диапазон: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Макс. предавана радиочестотна мощност: -4 dBm
Ако имате проблеми със свързването на клавиатурата с USB
приемника, изпълнете процедурата за сдвояване.
• Изключете USB приемника.
• Свържете отново USB приемника.
• Задръжте натиснати бутоните Fn + 2.4G за около 3 секунди,
докато започне да мига светодиодната светлина.
• Клавиатурата ще се сдвои автоматично с USB приемника.
Забележка:
• Устройството е оборудвано с интелигентна технология за
управление на енергията и ще премине в режим на
хибернация, след като няколко минути не го използвате.
Натиснете който и да е бутон, за да включите клавиатурата
от режим на хибернация.
• Мигането на LED индикаторът ще ви информира за ниското
ниво на батерията.
ПОСТАВЯНЕ/ПРЕМАХВ
АНЕ НА БАТЕРИЯТА
+
+
+

HU
ÁLTALÁNOS
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelmények-
nek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult eszköz
megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi
egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a
készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy
alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem
megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé
teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedel-
mi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi
hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NKL-1973 készülék megfelel a
2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a
termék fül alatt található.
GARANCIA
• 2 év gyártói garancia
BIZTONSÁG
• A telefon/tablet állványhoz ajánlott készülék mérete
legfeljebb 10". Nagyobb készülék esetén a billentyűzet
megdőlhet. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen
használatból eredő károkért.
• Rendeltetésszerűen használandó, a nem megfelelő
használata károsíthatja a készüléket.
• Az illetéktelen javítás vagy szétszerelés a jótállást
érvényteleníti, és károsíthatja a terméket.
• A készülék leejtése vagy ütése károsodásához,
megkarcolásához vagy más módon meghibásodásához
vezethet.
• A készüléket nem szabad használni az alacsony és a magas
hőmérsékleten, az erős mágneses térben, valamint a nedves
vagy a poros környezetben.
KÖVETELMÉNYEK
• PC vagy kompatibilis eszköz USB porttal
• Bluetooth 4.0 vagy magasabb verziószámú
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
AZ ÚJ BERENDEZÉS PÁROSÍTÁSA AZ BILLENTYŰZET
BLUETOOTH MÓDBAN
• Kapcsolja be a számítógépet vagy más kompatibilis eszközt.
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon az eszközön, amelyet a
billentyűzettel párosítani szeretne.
• Tartsa lenyomva az FN + BT1/BT2 gombokat 3 másodpercig
a Bluetooth mód kiválasztásához.
• A LED-dióda villogása jelzi a párosítási módba való belépést.
• Válassza ki a Natec Felimare-t a készülék listájából.
• A sikeres párosítás után a billentyűzeten lévő LED-dióda nem
fog többé villogni.
• A billentyűzet készen áll a használatra.
TELEPÍTÉS
OPERÁCIÓS RENDSZER KIVÁLASZTÁSA
A billentyűzet lehetővé teszi a billentyűk funkcióinak beállítását
az egyes operációs rendszerekhez.
Nyomja meg az FN + Win | iOS | Android | Mac billentyűkom-
binációt az operációs rendszer módjának kiválasztásához.
KAPCSOLÁSI MÓD VÁLTÁS
A megfelelő csatlakozási mód megváltoztatásához nyomja meg
az FN + BT1 | BT2 | 2.4G billentyűket.
AZ BILLENTYŰZET CSATLAKOZTATÁSA ELŐZŐLEG
MÁR ÖSSZEKÖTÖTT BERENDEZÉSSEL
• Kapcsolja be a Bluetooth-t azon az eszközén, amelyet
korábban párosított a billentyűzettel.
• Kapcsolja be a billentyűzetet a hibernációból bármelyik
billentyű megnyomásával.
• A billentyűzet automatikusan csatlakozik az eszközhöz.
AZ BILLENTYŰZET CSATLAKOZTATÁSA USB VEVŐ
SEGÍTSÉGÉVEL
• Kapcsolja be a számítógépet vagy más kompatibilis eszközt.
• Csatlakoztassa a mellékelt USB-vevőt a készülék egy szabad
USB-portjához.
• Az operációs rendszer automatikusan telepíti a szükséges
illesztőprogramokat.
• Nyomja meg az FN + 2,4G gombokat a 2,4 GHz-es
csatlakozási módba való átkapcsoláshoz. A LED dióda
egyszer villogni fog.
• A billentyűzet készen áll a használatra.
+
A 2,4 GHZ-ES ÜZEMMÓDBAN FELLÉPŐ KAPCSOLATI
PROBLÉMÁK HIBAELHÁRÍTÁSA
Frekvenciatartomány: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Maximálisan kibocsátott rádiófrekvenciás teljesítmény: -4 dBm
Ha problémái vannak a billentyűzet és az USB-vevő
csatlakoztatásával, végezze el a párosítási eljárást.
• Húzza ki az USB-vevőt.
• Csatlakoztassa újra az USB-vevőt.
• Tartsa lenyomva az Fn + 2.4G gombokat körülbelül
3 másodpercig, amíg a LED fény villogni nem kezd.
• A billentyűzet automatikusan párosodik az USB-vevővel.
Megjegyzés:
• A készülék intelligens energiagazdálkodási technológiával van
felszerelve, és néhány perc használaton kívüli használat után
hibernált üzemmódba lép. A billentyűzet hibernált üzemmódból
való bekapcsolásához nyomja meg bármelyik gombot.
• A LED-kijelző villogása tájékoztatja Önt az akkumulátor alacsony
töltöttségi szintjéről.
AKKUMULÁTOR/
AKKUMULÁTOR
ELTÁVOLÍTÁSA
+
++

RS
• A termék biztonságos, megfelel az európai uniós követelmények-
nek.
• A termék megfelel az RoHS szabványnak
• A WEEE jelölés (áthúzott kuka) használata azt jelöli, hogy az adott
termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Az elavult eszköz
megfelelő ártalmatlanítása által elkerülhető az emberi
egészségnek és a környezetnek a veszélyeztetése, amit a
készülékben előforduló veszélyes anyagok, keverékek vagy
alkatrészek okozhatnak, továbbá kiküszöböli a készülék nem
megfelelő tárolását és kezelését. A szelektív gyűjtés lehetővé
teszi azoknak az anyagoknak és alkatrészeknek a visszanyerését,
amelyekből a készülék készült. A termék újrahasznosításával
kapcsolatos részletes tájékoztatásért keresd fel a kiskereskedel-
mi értékesítési pontot, ahol a terméket vetted, vagy a helyi
hatóságot!
• Az IMPAKT S.A. kijelenti, hogy az NKL-1973 készülék megfelel a
2014/53/EU, 2011/65/EU i 2015/863/EU irányelvek alapvető
követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A teljes
CE megfelelőségi nyilatkozat a www.impakt.com.pl oldalon a
termék fül alatt található.
ОПШТЕ
• Безбедни производ, у склону са захтевима ЕУ.
• Произвођен у склону са европским стандардом ROHS.
• Употреба симбола WEEE (прецртана канта) означује да
према овом производу неможе се опходити као према
кућним отпадима. Исправна утилизација искоришћеног
уређаја умогућава избегавање опасности за здравље људи и
животне средине, који могу се објавити због могуће
присутности опасних супстанција, мешавина или дела
уређаја, чак и неисправног складовања и рециклирања
таквих уређаја.Селективно складовање умогућава чак и
рециклирање материјала и дела од којих је био направљен
уређај. За детаљне информације у оквиру рецклирања овог
производа мора да се контактира малопродају у којој купили
сте производ, или са органом локалној власти.
• ИМПАКТ С.А. изјављује да уређај NKL-1973 је у складу са
основним захтевима и другим прикладним одлуцима
директиве 2014/53/ЕУ, 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ. Читава
декларација усаглашеношћу CE налази се на вебстраници
www.impakt.com.pl у секцији производа.
ГАРАНЦИЈА
• 2 године гаранције произвођача
БЕЗБЕДНОСТ
• Препоручена величина уређаја за постоље за
телефон/таблет је до 10”. Већи уређај може нагнути
тастатуру. Произвођач не сноси одговорност за штету
узроковану погрешном употребом.
• Користите према намени, неправилна употреба може
оштетити уређај.
• Неовлашћена поправка или демонтажа поништава
гаранцију и може оштетити производ.
• Испуштање или ударање уређаја може га оштетити,
огребати или на други начин узроковати квар.
• Не користите уређај на ниским и високим
температурама, јаком магнетном пољу и у влажном или
прашњавом окружењу.
ЗАХТЕВЕ
• PC или уређај компатибилни са портом USB
• Блуетоотх 4.0 или новији
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
УПАРИВАЊЕ НОВОГ УРЕЂАЈА СА ТАСТАТУРОМ
У РЕЖИМУ РАДА БЛУТУТ
• Укључите рачунар или други компатибилни уређај.
• Укључите Блуетоотх на уређају који желите да упарите
са тастатуром.
• Држите дугмад ФН + БТ1 / БТ2 3 секунде да бисте
изабрали Блуетоотх режим.
• Треперење диоде означава улазак у режим упаривања.
• Изаберите Натец Фелимаре са листе на свом уређају.
• Након успешног упаривања, ЛЕД на тастатури ће
престати да трепери.
• Тастатура је спремна за употребу.
ИНСТАЛАЦИЈА
ИЗБОР РЕЖИМА ОПЕРАТИВНОГ СИСТЕМА
Тастатура омогућава подешавање функција тастера за
појединачне оперативне системе.
Притисните ФН + Вин | иОС | Андроид | Мац да изаберете
режим оперативног система.
ПРОМЕНА РЕЖИМА ВЕЗЕ
Да бисте променили одговарајући начин повезивања,
притисните тастере ФН + БТ1 | БТ2 | 2.4Г.
СПОЈ ТАСТАТУРЕ СА ПРЕТХОДНО УПАРЕНИМ
УРЕЂАЈЕМ
• Укључите Блуетоотх на свом уређају који сте претходно
упарили са тастатуром.
• Укључите тастатуру из хибернације притиском на било
који тастер.
• Тастатура ће се аутоматски повезати са уређајем.
СПАЈАЊЕ ТАСТАТУРЕ ПОМОЋУ
ПРИЈЕМНИКА УСБ
• Укључите рачунар или други компатибилни уређај.
• Повежите укључени УСБ пријемник са слободним УСБ
портом на вашем уређају.
• Оперативни систем ће аутоматски инсталирати
потребне драјвере.
• Притисните ФН + 2,4Г дугмад да бисте прешли у начин
повезивања 2,4 ГХз. ЛЕД диода ће једном трептати.
• Тастатура је спремна за употребу.
+
РЕШИТЕ ПРОБЛЕМЕ СА 2,4 ГХЗ ВЕЗОМ
Фреквенцијски опсег: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Максимална емитована РФ снага: -4 dBm
Ако имате проблема са повезивањем тастатуре са УСБ
пријемником, извршите процедуру упаривања.
• Искључите УСБ пријемник.
• Поново повежите УСБ пријемник.
• Држите Фн + 2.4Г дугмад око 3 секунде док ЛЕД лампица не
трепери.
• Тастатура ће се аутоматски упарити са УСБ пријемником.
Забелешка:
• Уређај је опремљен интелигентном технологијом за
управљање енергијом и ући ће у режим хибернације након
неколико минута некоришћења. Притисните било које дугме
да бисте укључили тастатуру из режима хибернације.
• Треперење ЛЕД индикатора ће вас обавестити о ниском
нивоу батерије.
ИНСТАЛАЦИЈА /
УКЛАЊАЊЕ БАТЕРИЈА
+
+
+

RU
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
• Продукт безопасен, соответствует требованиям ЕС и ТС.
• Продукт изготовлен согласно европейской норме RoHs.
• Использование символа WEEE (перечёркнутый мусорный
бак) обозначает то, что продукт не может рассматриваться в
качестве бытовых отходов. Для получения более подробной
информации относительно переработки продукта,
обратитесь в розничный пункт продажи, в котором вы
купили данный продукт или же с локальным органом
власти.
• Таким образом, IMPAKT S.A. заявляет, что устройство
NKL-1973 соответствует директиве 2014/53/EU, 2011/65/EU i
2015/863/EU. Полный текст декларации соответсвия CE
доступна во вкладке продукта на сайте www.impakt.com.pl.
ГАРАНТИЯ
• 2 года ограниченной гарантии изводителя
БЕЗОПАСНОСТЬ
• Рекомендуемый размер устройства для подставки под
телефон/планшет - до 10". Более крупное устройство
может наклонить клавиатуру. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные
неправильным использованием.
• Использовать по назначению, неправильная
эксплуатация может привести к повреждению
устройства.
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене
гарантии и могут вызвать повреждения продукта.
• Падение устройства или столкновение с ним может
привести к его повреждению, появлению царапин или
вызвать другие неисправности.
• Не используйте устройство при низких и высоких
температурах, сильном магнитном поле, а также во
влажной или пыльной среде.
СИСТЕМНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ
• ПК или устройство с портом USB
• Bluetooth 4.0 или выше
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
СОПРЯЖЕНИЕ НОВОГО УСТРОЙСТВА
С КЛАВИАТУРОЙ В РЕЖИМЕ BLUETOOTH
• Включите компьютер или другое совместимое
устройство.
• Включите Bluetooth в устройстве, которое Вы хотите
сопрячь с клавиатурой.
• Удерживайте кнопки FN + BT1/BT2 в течение 3 секунд,
чтобы выбрать режим Bluetooth.
• Мигание светодиодного диода сообщит о входе в
режим сопряжения.
• Выберите Natec Felimare из списка на Вашем
устройстве.
• После успешного сопряжения светодиодный диод на
клавиатуре перестанет мигать.
• Клавиатура готова к использованию.
УСТАНОВКА
ВЫБОР РЕЖИМА ОПЕРАЦИОННОЙ СИСТЕМЫ
Клавиатура позволяет настроить функции клавиш для
отдельных операционных систем.
Нажмите FN + Win | iOS | Android | Mac, чтобы выбрать режим
операционной системы.
ИЗМЕНЕНИЕ РЕЖИМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для изменения соответствующего режима подключения
нажмите клавиши FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ К РАНЕЕ
СОПРЯЖЕННОМУ УСТРОЙСТВУ
• Включите Bluetooth на устройстве, которое Вы ранее
сопрягали с клавиатурой.
• Включите клавиатуру из спящего режима, нажав любую
клавишу.
• Клавиатура автоматически соединится с устройством.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КЛАВИАТУРЫ ЧЕРЕЗ
USB-ПРИЕМНИК
• Включите компьютер или другое совместимое устройство.
• Подключите входящий в комплект USB-приемник
к свободному USB-порту Вашего устройства.
• Операционная система автоматически установит
необходимые драйверы.
• Нажмите кнопки FN + 2.4G, чтобы перейти в режим
подключения 2,4 ГГц. Светодиодный диод мигнет один
раз.
• Клавиатура готова к использованию.
+
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ С ПОДКЛЮЧЕНИЕМ
В РЕЖИМЕ 2,4 GHZ
Диапазон частот: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Максимальная мощность излучаемая радиопередатчиком:
-4 dBm
Если у Вас возникли проблемы с подключением клавиатуры
к USB-приемнику, выполните процедуру сопряжения.
• Отсоедините USB-приемник.
• Снова подключите USB-приемник.
• Удерживайте кнопки Fn + 2.4G около 3 секунд до мигания
светодиодного индикатора.
• Клавиатура автоматически выполнит сопряжение
с USB-приемником.
Примечание:
• Устройство оснащено интеллектуальной технологией
управления энергией и перейдет в спящий режим после
нескольких минут неиспользования. Нажмите любую
кнопку, чтобы включить клавиатуру из спящего режима.
• Мигание светодиодного индикатора сообщит Вам о низком
уровне заряда батареи.
УСТАНОВКА/ИЗВЛЕЧЕ
НИЕ БАТАРЕЙ
+
+
+

GR
Фреквенцијски опсег: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Максимална емитована РФ снага: -4 dBm
• Рекомендуемый размер устройства для подставки под
телефон/планшет - до 10". Более крупное устройство
может наклонить клавиатуру. Производитель не несет
ответственности за повреждения, вызванные
неправильным использованием.
• Использовать по назначению, неправильная
эксплуатация может привести к повреждению
устройства.
• Самовольный ремонт или демонтаж приводят к отмене
гарантии и могут вызвать повреждения продукта.
• Падение устройства или столкновение с ним может
привести к его повреждению, появлению царапин или
вызвать другие неисправности.
• Не используйте устройство при низких и высоких
температурах, сильном магнитном поле, а также во
влажной или пыльной среде.
ΓΕΝΙΚΑ
• Ασφαλές προϊόν, συμβατό με τις απαιτήσεις της ΕΕ.
• Το προϊόν κατασκευάζεται σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό πρότυπο
RoHS.
• Η χρήση του συμβόλου WEEE (διαγραμμένος κάδος
απορριμμάτων) δηλώνει ότι δεν μπορείτε να αντιμετωπίζετε
αυτό το προϊόν ως οικιακό απόβλητο. Η σωστή απόρριψη του
παλιού εξοπλισμού συμβάλει στην αποτροπή πιθανώς
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και τη δημόσια υγεία,
που προκύπτουν από την πιθανή παρουσία επικίνδυνων ουσιών,
μειγμάτων και εξαρτημάτων, καθώς και την ακατάλληλη
αποθήκευση και επεξεργασία αυτού του εξοπλισμού. Η
χωριστή συλλογή επιτρέπει επίσης την ανάκτηση υλικών και
εξαρτημάτων από τα οποία κατασκευάστηκε η συσκευή. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικού
εμπορίου από όπου αγοράσατε το προϊόν ή τις τοπικές αρχές.
• Με την παρούσα, η εταιρεία IMPAKT S.A. δηλώνει ότι η συσκευή
NKL-1973 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες
σχετικές διατάξεις των οδηγιών 2014/53/ΕΕ, 2011/65/ΕΕ και
2015/863/EE. Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης CE διατίθεται
στη διεύθυνση www.impakt.com.pl στην καρτέλα προϊόντος.
ΕΓΓΥΗΣΗ
• 2ετή εγγύηση κατασκευαστή
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
• Το συνιστώμενο μέγεθος της συσκευής για τη βάση
τηλεφώνου/tablet είναι έως 10". Μια μεγαλύτερη συσκευή
μπορεί να γείρει το πληκτρολόγιο. Ο κατασκευαστής δεν
ευθύνεται για ζημιές που προκαλούνται από κακή χρήση.
• Να χρησιμοποιείται σύμφωνα με τον προβλεπόμενο σκοπό,
η ακατάλληλη χρήση μπορεί να προκαλέσει βλάβη στη
συσκευή.
• Oι μη εξουσιοδοτημένες επισκευές ή η αποσυναρμολόγηση
ακυρώνουν την εγγύηση και μπορούν να προκαλέσουν
ζημιά στο προϊόν.
• Η πτώση ή το χτύπημα της συσκευής ενδέχεται να
προκαλέσει ζημιά, γρατζουνιά ή βλάβη με άλλο τρόπο.
• Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε χαμηλές ή
υψηλές θερμοκρασίες, ισχυρό μαγνητικό πεδίο καθώς και
σε υγρό ή σκονισμένο περιβάλλον.
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
• Προσωπικός υπολογιστής ή συσκευή συμβατή με θύρα USB
• Bluetooth 4.0 ή ανώτερο
• Windows® 7/8/10/11, Linux, Android, iOS, Mac
ΣΥΖΕΥΞΗ ΝΕΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟ
ΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ BLUETOOTH
• Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας ή άλλη συμβατή
συσκευή.
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή που θέλετε να
αντιστοιχίσετε με το πληκτρολόγιο.
• Κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα FN + BT1/BT2 για 3
δευτερόλεπτα για να επιλέξετε τη λειτουργία Bluetooth.
• Το αναβοσβήσιμο της διόδου LED θα σας ενημερώσει για
την είσοδο στη λειτουργία ζεύξης.
• Επιλέξτε το Natec Felimare από τη λίστα της συσκευής
σας.
• Μετά την επιτυχή σύζευξη η δίοδος LED στο πληκτρολόγιο
θα σταματήσει να αναβοσβήνει.
• Το πληκτρολόγιο είναι έτοιμο για χρήση.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
Το πληκτρολόγιο επιτρέπει την προσαρμογή των λειτουργιών
των πλήκτρων για τα επιμέρους λειτουργικά συστήματα.
Πατήστε FN + Win | iOS | Android | Mac για να επιλέξετε τη
λειτουργία λειτουργικού συστήματος.
ΑΛΛΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ
Για να αλλάξετε την κατάλληλη λειτουργία σύνδεσης πατήστε τα
πλήκτρα FN + BT1 | BT2 | 2.4G.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΟΥ ΕΧΕΙ
ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΩΣ ΣΥΖΕΥΧΘΕΙ
• Ενεργοποιήστε το Bluetooth στη συσκευή σας που έχετε
προηγουμένως αντιστοιχίσει με το πληκτρολόγιο.
• Ενεργοποιήστε το πληκτρολόγιο από τη χειμερία νάρκη
πατώντας οποιοδήποτε πλήκτρο.
• Το πληκτρολόγιο θα συνδεθεί αυτόματα με τη συσκευή.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ ΜΕΣΩ
∆ΕΚΤΗ USB
• Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή σας ή άλλη συμβατή συσκευή.
• Συνδέστε τον παρεχόμενο δέκτη USB σε μια ελεύθερη θύρα
USB της συσκευής σας.
• Το λειτουργικό σύστημα θα εγκαταστήσει αυτόματα τα
απαιτούμενα προγράμματα οδήγησης.
• Πατήστε τα πλήκτρα FN + 2,4G για να μεταβείτε σε
λειτουργία σύνδεσης 2,4 GHz. Η δίοδος LED θα αναβοσβήσει
μία φορά.
• Το πληκτρολόγιο είναι έτοιμο για χρήση.
+
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ΣΥΝ∆ΕΣΗΣ ΣΤΗ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 2,4 GHZ
Εύρος συχνοτήτων: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: -4 dBm
Αν έχετε πρόβλημα με τη σύνδεση του πληκτρολογίου στο
δέκτη USB, εκτελέστε τη διαδικασία αντιστοίχισης.
• Αποσυνδέστε το δέκτη USB.
• Επανασυνδέστε το δέκτη USB.
• Κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα Fn + 2.4G για περίπου
3 δευτερόλεπτα μέχρι να αναβοσβήνει η λυχνία LED.
• Το πληκτρολόγιο θα συνδεθεί αυτόματα με το δέκτη USB.
Σημείωση:
• Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με έξυπνη τεχνολογία για τη
διαχείριση της ενέργειας και θα εισέλθει σε κατάσταση
αναστολής λειτουργίας μετά από λίγα λεπτά μη χρήσης.
Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί για να ενεργοποιήσετε το
πληκτρολόγιο από τη λειτουργία αδρανοποίησης.
• Η αναβοσβήνουσα ένδειξη LED θα σας ενημερώσει για τη
χαμηλή στάθμη της μπαταρίας.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ΑΦΑΙΡΕ
ΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
+
+
+

Visit our
website
WWW.NATEC-ZONE.COM


Εύρος συχνοτήτων: 2402 Mhz – 2480 Mhz
Μέγιστη εκπεμπόμενη ισχύς ραδιοσυχνοτήτων: -4 dBm
Table of contents
Languages:
Other Natec Keyboard manuals

Natec
Natec DOLPHIN User manual

Natec
Natec POMPANO User manual

Natec
Natec Genesis RX88 User manual

Natec
Natec OCTOPUS User manual

Natec
Natec Genesis CX55 User manual

Natec
Natec GENESIS R33 User manual

Natec
Natec TURBOT User manual

Natec
Natec NAUTILUS User manual

Natec
Natec DOLPHIN User manual

Natec
Natec Genesis RX33 User manual