Nauta KABA COMBI B30 User manual

1
think safe
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
COMBI B30
Elektronisch slot met noodsleutel - Serrure électronique avec cles de secours
Electronic lock with emergency override - Elektronikschloss mit Revisionsschlüssel

2
Copyright
This publication, including all photographs, and illustrations, is protected under international copyright laws, with all rights reserved. Neither this manual,
nor any of the material contained herein, may be reproduced without written consent of the author. © Copyright 2016
Disclaimer
The information in this document is subject to change without notice. The manufacturer makes no representations or warranties with respect to the
contents hereof and specically disclaims any implied warranties of merchantability or tness for any particular purpose. The manufacturer reserves the right
to revise this publication and to make changes from time to time in the content hereof without obligation of the manufacturer to notify any person of such
revision or changes.

3
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATION
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
12
20
28

4
Gebruikershandleiding elektronisch slot met noodsleutel
1. Algemeen
1.1 Code invoer
Het elektronische slot werkt met een achtcijferige code. De eerste twee cijfers staan voor de gebruiker ID, gevolgd
door zes persoonlijke cijfers.
Iedere invoer wordt bevestigd met een pieptoon. Voor het intoetsen van elke toets heeft u tien seconden.
Wanneer u meer dan tien seconden wacht, verdwijnt de ingevoerde code en moet u de code opnieuw invoeren.
Het intoetsen van een toets kan ongedaan worden gemaakt door twee keer de ‘P’ in te toetsen.
1.2 Kluis openen
Toets de achtcijferige code in (fabriekscode 0-0-1-2-3-4-5-6) en ontgrendel de deur binnen vier seconden door de
handgreep met de klok mee te draaien. Opent u het slot niet binnen vier seconden dan wordt het slot automatisch
weer vergrendeld.
Elke invoer dient te worden afgesloten met de enter-toets . Bij het intoetsen van een geldige code hoort u een
tweevoudig geluidssignaal en zal het groene lampje twee keer knipperen. Bij het invoeren van een foutieve code
hoort u een drievoudig geluidssignaal en zal het rode lampje drie keer knipperen.
1.3 Kluis sluiten
Sluit de deur en draai de draaiknop in sluit-positie door deze 90 graden tegen de klok in te draaien. Het slot wordt
nu automatisch vergrendeld. U kunt testen of het slot is vergrendeld door de draaiknop in de
open-positie (met de klok mee) te draaien.
1.4 Blokkering
Het toetsenbord wordt automatisch één minuut geblokkeerd indien er drie foutieve codes achter elkaar worden
ingevoerd. U hoort een drievoudig geluidssignaal en het rode lampje knippert. Wanneer u na afloop van de
blokkeerperiode weer een foutieve code ingeeft, volgt er opnieuw een wachttijd van respectievelijk twee, vier,
acht, tot maximaal zestien minuten.
1.5 Veiligheidsadvies
Zet bij het in gebruik nemen van de kluis direct de standaard fabriekscode om in uw eigen persoonlijke
toegangscode. Wanneer u een code kiest, vermijd dan voor de hand liggende combinaties zoals de getallen van uw
geboortedatum of een deel van uw telefoonnummer of postcode. Onthoud de code en houd deze voor uzelf. Wilt
u de code toch graag opschrijven, bewaar deze dan op een veilige plek.
1.6 Noodsleutel
De noodsleutel dient alleen gebruikt te worden in noodsituaties. U kunt deze sleutel gebruiken als u uw code bent
vergeten of wanneer het elektronische slot niet functioneert. Bewaar deze sleutel op een veilige plek. Hoe u de
kluis kunt openen met de noodsleutel leest u in hoofdstuk 6 van deze handleiding.

5
think safe
GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRONISCH SLOT MET NOODSLEUTEL
2. Master- en gebruikerscodes
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 3 en sluit af met enter P3
4. Toets uw nieuwe gebruikerscode in, bijvoorbeeld 10222222 en sluit
af met enter (de eerste twee cijfers van deze code staan voor gebruiker 10) 10222222
5. Herhaal uw nieuwe code, bijvoorbeeld 10222222 en sluit af met enter 10222222
Stap Handeling Toets
1. Toets P P
2. Toets uw gebruikerscode in, bijvoorbeeld 10222222 en sluit af met enter 10222222
3. Toets uw nieuwe gebruikerscode in, bijvoorbeeld 10393939 en sluit af met
enter 10393939
4. Herhaal uw nieuwe code, bijvoorbeeld 10393939 en sluit af met enter 10393939
Stap Handeling Toets
2.2 Gebruiker activeren
Er kunnen maximaal 30 gebruikerscodes worden geprogrammeerd. De eerste twee cijfers van de achtcijferige
code staan voor de gebruiker ID (01 t/m 30). Daarna volgen zes persoonlijke cijfers. Test de nieuwe
gebruikerscode altijd met een geopende deur.
2.3 Gebruikerscode wijzigen
Elke gebruiker kan op elk moment zijn of haar code wijzigen. De mastercode is niet geautoriseerd om een
gebruikerscode te wijzigen. U kunt het beste de nieuwe code meermaals testen bij een geopende deur.
Stap Handeling Toets
1. Toets P P
2. Toets de fabriekscode 00123456 in en sluit af met enter 00123456
3. Toets uw nieuwe mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
4. Herhaal uw nieuwe code, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
2.1 Mastercode programmeren (wijzigen)
De eerste twee cijfers van de mastercode bestaan altijd uit 00. Programmeer de nieuwe mastercode bij een
geopende deur. Na het invoeren van de code kunt u deze het beste meermaals testen bij een geopende deur.
2.4 Gebruikerscode blokkeren
Het is mogelijk om een gebruikerscode te blokkeren. Een geblokkeerde code blijft in het geheugen staan en
kan na het vrijgeven weer gebruikt worden.
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 4 en sluit af met enter P4
4. Toets de gebruiker ID in van de gebruikerscode die u wilt blokkeren en sluit af
met enter, bijvoorbeeld 15 voor gebruiker 15 15
5. De gebruikerscode is geblokkeerd
Stap Handeling Toets

6
Intoetsen code - start openingsvertraging
Wachttijd openingsvertraging
3. Openingsvertraging en openingsvenster
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 2 en sluit af met enter P2
4. Toets de openingsvertraging in, bijvoorbeeld 20 minuten 20
5. Toets de openingsvenstertijd in, bijvoorbeeld 10 minuten 10
6. Sluit af met enter
Stap Handeling Toets
Openingsvenster - toets uw code opnieuw in
3.1 Inschakelen openingsvertraging en openingsvenster
Openingsvertraging 1-99 minuten:
De wachttijd voordat u het slot kan openen.
Openingsvenster 1-19 minuten:
In dit venster dient u opnieuw de code in te voeren voor het openen van de kluis.
2.5 Gebruikerscode verwijderen
Geblokkeerde codes kunnen worden verwijderd zonder dat u de code daarvoor eerst opnieuw moet vrijgeven.
Stap Handeling Toets
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 5 en sluit af met enter P5
4. Toets de gebruiker ID in van de gebruikerscode die u wilt verwijderen en sluit af
met enter, bijvoorbeeld 15 voor gebruiker 15 15
5. De gebruikerscode is verwijderd

7
think safe
GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRONISCH SLOT MET NOODSLEUTEL
3.3 Openingsvertraging deactiveren
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 2 en sluit af met enter P2
4. Toets 0000 en sluit af met enter 0000
5. De openingsvertraging en openingsvenster zijn nu gedeactiveerd
Stap Handeling Toets
3.2 Openen met openingsvertraging
1. Toets uw master- of gebruikerscode in, bijvoorbeeld 00678912
en sluit af met enter 00678912
2. Wacht tot de openingsvertraging voorbij is
3. Het openingsvenster start (het lampje knippert, u hoort een kort signaal)
4. Toets tijdens het openingsvenster opnieuw uw code in,
bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
5. Open de kluisdeur binnen vier seconden
Stap Handeling Toets
3.4 Openingsvertraging overslaan
Wanneer u de kluis, ondanks de ingestelde openingsvertraging, direct wilt kunnen openen, kunt u een
speciale code instellen om de openingsvertraging over te slaan. Deze code kunt u koppelen aan gebruiker
95 en mag niet gelijk zijn aan de mastercode.
1. Toets de code van gebruiker 95 in voor onmiddellijke opening,
bijvoorbeeld 95101010 en sluit af met enter 95101010
2. Open de kluisdeur binnen vier seconden.
De kluis is direct geopend zonder de openingsvertraging af te wachten
Stap Handeling Toets
4. Dubbele code
4.1 Dubbele code (de)activeren
Met de dubbele code functie zijn er twee toegangscodes vereist voordat u het slot kunt openen.
U kunt hiervoor zowel de mastercode of gebruikerscode voor gebruiken.
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 7 en sluit af met enter P7
4. De dubbele code functie is ge(de)activeerd
Stap Handeling Toets
• Voor het activeren van de dubbele code, moeten er minstens twee geldige codes zijn aangemaakt.
• Wanneer tijdens bovenstaande stappen het rode lampje blijf knipperen dan is de dubbele code voorheen
al geïnstalleerd. De dubbele code zal nu worden verwijderd. Om de dubbele code weer te activeren dient
u de bovenstaande stappen te herhalen.

8
4.2 Openen met dubbele code
1. Toets uw master- of gebruikerscode in bijvoorbeeld 00678912
en sluit af met enter 00678912
2. Het groene lampje gaat knipperen
3. Toets ondertussen de tweede toegangscode in, bijvoorbeeld 10222222
en sluit af met enter 10222222
4. U kunt de kluis nu openen
Stap Handeling Toets
5. Stil alarm
In het geval van een overval kan er een stil alarm (mits aangesloten) afgegeven worden. Het alarm wordt
ingeschakeld wanneer u bij het invoeren van uw code het laatste cijfer van de code met één cijfer verhoogd of
verlaagd.
1. Toets uw code in, bijvoorbeeld 00678912+1 en sluit af met enter 00678913
2. U kunt de kluis nu openen
Stap Handeling Toets
• Wanneer de som op twee cijfers eindigt, dient u alleen het laatste cijfer in te toetsen.
Bijvoorbeeld 9+1=10, toets alleen ‘0’ in.
6. Noodsleutel
6.1 Openen met noodsleutel
1. Noteer of markeer de positie van de draaiknop 6.1
2. Steek de inbussleutel in het gaatje aan de onderkant, totdat deze niet verder gaat 6.1
3. Houd de inbussleutel in het gaatje gedrukt en draai de knop los 6.2
4. Verwijder de inbussleutel en de vierkante as 6.3
5. Plaats de sleutel 6.4
6. Draai de sleutel met de klok mee, totdat deze niet verder gaat 6.5
7. U kunt de kluis openen
Stap Handeling Figuur
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter 00678912
3. Toets P en 8 en sluit af met enter P8
Stap Handeling Toets
5.1 Stil alarm activeren
5.2 Stil alarm gebruiken

9
think safe
GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRONISCH SLOT MET NOODSLEUTEL
6.2 Sluiten met noodsleutel
1. Draai de sleutel tegen de klok in, totdat deze niet meer verder gaat
2. Verwijder de sleutel en berg deze veilig op
3. Plaats de vierkante as terug
4. Plaats de draaiknop terug in de positie die u eerder heeft gemarkeerd
Stap Handeling
1. Open het slot met de noodsleutel
2. Toets P en sluit af met enter P
3. Toets uw nieuwe mastercode in (00 gevolgd door zes cijfers),
bijvoorbeeld 00444444 en sluit af met enter 00444444
4. Toets ter bevestiging nogmaals uw nieuwe mastercode in,
bijvoorbeeld 00444444 en sluit af met enter 00444444
5. Sluit het slot met behulp van de noodsleutel en monteer de draaiknop 00444444
6. Test uw nieuwe mastercode met een geopende deur
Stap Handeling Toets
6.3 Mastercode wijzigen met behulp van noodsleutel
Fig. 6.1 Fig. 6.2
Fig. 6.3
Fig. 6.4 Fig. 6.5

10
7.3 Software
Met de USB-poort kunt u het slot aan uw computer koppelen. Voor het uitlezen van het slot heeft u een USB-kabel
en de aanvullende software nodig. Met deze software kunt u:
1. De audit trail uitlezen (wie heeft op welk moment de deur geopend, of daar een poging toe gedaan)
2. De instellingen van het slot programmeren
Voor meer informatie over de aanvullende software kunt u terecht bij uw dealer.
1. Open het slot met de noodsleutel
2. Toets P en sluit af met enter P
3. Toets P en 0 en sluit af met enter P0
4. Het slot is nu gereset
7. Overige functies
7.1 Slot resetten
U kunt het slot alleen resetten wanneer de kluis reeds is geopend met de noodsleutel. Bij het resetten
verwijdert u alle toegangscodes en instellingen. Alleen de mastercode blijft behouden.
Stap Handeling Toets
7.2 Anti-manipulatie
Het slot is beschermd tegen manipulatie. U hoort een zesvoudig geluidssignaal en zowel het groene als het
rode lampje brandt drie keer. Deze melding kan ontstaan bij het vervangen van de batterijen of wanneer het
slot is gemanipuleerd. In het laatste geval kunt u het beste contact opnemen met uw leverancier.
U kunt de melding uitzetten met behulp van de mastercode.
1. Toets P P
2. Toets uw mastercode in, bijvoorbeeld 00678912 en sluit af met enter
00678912
3. Toets P en 9 en sluit af met enter P9
4. De anti-manipulatie is nu uitgeschakeld
Stap Handeling Toets

11
think safe
GEBRUIKERSHANDLEIDING ELEKTRONISCH SLOT MET NOODSLEUTEL
8. Stroomvoorziening
8.1 Batterij wisselen
Zodra de batterij bijna leeg is (en de spanning te laag wordt), zal het rode lampje gaan knipperen. Dit is het teken
dat de batterij moet worden verwisseld. Gebruik geen oplaadbare batterijen, maar alleen 9V batterijen van hoge
kwaliteit.
1. Noteer of markeer de positie van de draaiknop 8.1
2. Steek de inbussleutel in het gaatje aan de onderkant, totdat deze niet verder gaat 8.1
3. Houd de inbussleutel in het gaatje gedrukt en draai de knop los 8.2
4. Verwijder de inbussleutel 8.3
5. Verwijder het schroefje dat zichtbaar is geworden 8.3
6. Schuif het toetsenbord naar rechts, totdat deze niet meer verder gaat 8.4
7. Verwijder het toetsenbord 8.4
8. Vervang de batterijen 8.5
9. Plaats nu het toetsenbord en het schroefje terug
10. Plaats de draaiknop terug in de positie die u eerder heeft gemarkeerd
11. Het slot start nu met de anti-manipulatie. Lees in hoofdstuk 7.2 hoe u dit kunt opheffen
Stap Handeling Figuur
Heeft u vragen over uw kluis, het elektronische slot of is er onverhoopt een storing opgetreden?
Neem dan contact op met uw dealer.
Fig. 8.1 Fig. 8.2
Fig. 8.3
Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.6

12
Manuel d’utilisation serrure électronique avec clé de secours
1. Général
1.1 Saisie du code
La serrure électronique fonctionne avec un code à huit chiffres. Les deux premiers chiffres représentent l’ID de
l’utilisateur, les six chiffres qui suivent constituent le code personnel.
Chaque saisie est confirmée par un bip sonore. Chaque appui sur le clavier doit être effectué dans une espace
de 10 secondes. Après une pause de plus de dix secondes, le code saisi disparaît et le code doit être composé de
nouveau.
La saisie d’un code peut être annulé à tout moment en appuyant deux fois sur la touche “P”.
1.2 Ouverture du coffre-fort
Entrez un code d’ouverture valable à huit chiffres (code d’usine 0-0-1-2-3-4-5-6) et déverrouille la porte dans les
quatre secondes qui suivent en tournant le bouton de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la
butée. Si vous n’ouvrez pas la serrure dans les quatre secondes, la serrure se verrouillera automatiquement.
Chaque saisie doit être confirmée par la touche enter. A l’entrée d’un code valable, vous entendrez un double bip
sonore et le voyant vert clignotera deux fois. Si vous composez un code incorrect, vous entendrez un triple bip
sonore et le voyant rouge clignotera trois fois.
1.3 Fermeture du coffre-fort
Fermez la porte et tournez le bouton de commande de 90 degrés dans le sens contre les aiguilles d’une montre
jusqu’à la butée. La serrure se bloque automatiquement. Vérifiez la bonne fermeture de votre coffre en tournant le
bouton dans le sens d’ouverture.
1.4 Protection contre la manipulation
Si vous composez trois codes erronés successivement, le clavier se bloquera automatiquement pendant une
minute. Vous entendrez un triple bip sonore et le voyant rouge clignotera. Toute nouvelle saisie d’une fausse
combinaison conduit à une prolongation du temps de blocage de deux, quatre, huit jusqu`à seize minutes au
maximum.
1.5 Recommandations importantes
Avant d’utiliser le coffre-fort changez immédiatement le code usine en votre code personnel.
N’utilisez jamais un code constitué de données personnelles, telles que dates de naissance, numéro de téléphone
etc. Retenez bien le code composé et ne le communiquez à personne. Si vous souhaitez toutefois noter le code,
gardez-le en lieu sûr.
1.6 Clé de secours
L’ouverture de la serrure à l’aide de la clé de secours est uniquement prévue pour les cas d’urgence. Vous pouvez
utiliser cette clé quand vous avez perdu votre code personnel ou dans le cas où la serrure électronique ne
fonctionne plus. Gardez la clé en lieu sûr. Vous pouvez lire au chapitre 6 comment vous pouvez ouvrir le coffre-fort
à l’aide de la clé de secours.

13
think safe
MANUEL D’UTILISATION SERRURE ÉLECTRONIQUE AVEC CLÉ DE SECOURS
2. Code master et code utilisateurs
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez le code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P, 3 et enter P3
4. Composez le nouveau code utilisateur, par exemple 10222222 et appuyez sur
enter (les deux premiers chiffres de ce code représentent l’utilisateur 10) 10222222
5. Validez le nouveau code 10222222 et appuyez sur enter 10222222
Etape Action Saisissez
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez votre code utilisateur, par exemple 10222222 et appuyez sur enter 10222222
3. Composez le nouveau code utilisateur, par exemple 10393939 et appuyez sur
enter 10393939
4. Validez le nouveau code, par exemple 10393939 et appuyez sur enter 10393939
Etape Action Saisissez
2.2 Activation du code utilisateur
Maximum 30 codes utilisateur peuvent être programmés dans la serrure. Les deux premiers chiffres
représentent l’ID de l’utilisateur (01 jusqu’à 30). Les six chiffres qui suivent constituent le code personnel.
Il est à conseiller de tester le nouveau code plusieurs fois avec la porte ouverte.
2.3 Changement du code utilisateur
Chaque utilisateur peut changer son code à tout moment. Le code master n’est pas autorisé de changer un
code utilisateur. Il est à conseiller de tester le nouveau code plusieurs fois avec la porte ouverte.
Etape Action Saisissez
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez le code d’usine 00123456 et appuyez sur enter 00123456
3. Composez le nouveau code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
4. Validez le nouveau code, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
2.1 Programmation du code master (changement)
Les deux premiers chiffres du code master sont toujours 00. Programmez le nouveau code master avec la
porte ouverte. Il est à conseiller de tester le nouveau code plusieurs fois avec la porte ouverte.
2.4 Verrouillage du code utilisateur
Il est possible de verrouiller un code utilisateur. Un code verrouillé est enregistré dans la mémoire de la
serrure et peut être réutilisé après le déverrouillage.
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez le code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P, 4 et sur enter P4
4. Entrez l’ID de l’utilisateur que vous souhaitez verrouiller et appuyez sur enter.
Par exemple, 15 pour utilisateur 15 15
5. Le code d’utilisateur est verrouillé
Etape Action Saisissez

14
Saisie du code - début du retardement d’ouverture
Temps d’attente du retardement d’ouverture
3. Retardement d’ouverture et durée de temporisation
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez votre code master, par exemple 00678912, et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P,2 et sur enter P2
4. Saisissez le retardement d’ouverture, par exemple 20 minutes 20
5. Saisissez la durée de temporisation, par exemple 10 minutes 10
6. Appuyez sur enter
Etape Action Saisissez
Durée de temporisation - saisissez votre code de nouveau
3.1 Activation du retardement d’ouverture et de la durée de temporisation
Retardement d’ouverture 1-99 minutes:
Le temps d’attente avant que vous puissiez ouvrir la serrure.
Durée de temporisation 1-19 minutes:
La durée pendant laquelle il faut saisir de nouveau votre code.
2.5 Enlèvement du code utilisateur
Des codes verrouillés peuvent être enlevés sans avoir déverrouillé le code.
Etape Action Saisissez
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez le code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P,5 et sur enter P5
4. Entrez l’ID de l’utilisateur que vous souhaitez enlever et appuyez sur enter. Par
exemple, 15 pour utilisateur 15 15
5. Le code utilisateur a été enlevé

15
think safe
MANUEL D’UTILISATION SERRURE ÉLECTRONIQUE AVEC CLÉ DE SECOURS
3.3 Désactivation du retardement d’ouverture
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez votre code master, par exemple 00678912, et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P, 2 et enter P2
4. Saisissez 0000 et appuyez sur enter 0000
5. Le retardement d’ouverture et la durée de temporisation sont désactivés
Etape Action Saisissez
3.2 Ouverture avec retardement d’ouverture
1. Composez votre code master ou utilisateur, par exemple 00678912, et
appuyez sur enter 00678912
2. Attendez que le retardement d’ouverture soit passé
3. La durée de temporisation commence (le voyant clignote, vous entendez un
signal court)
4. Composez votre code de nouveau pendant la durée de temporisation, par
exemple 00678912, et appuyez sur enter 00678912
5. Tournez le bouton dans les quatre secondes, le coffre est ouvert
Etape Action Saisissez
3.4 Ouverture sans retardement d’ouverture
Si vous voulez ouvrir la serrure immédiatement, mais vous avez programmé un retardement d’ouverture,
vous pouvez créer un code spécial pour contourner le retardement d’ouverture.
Programmez ce code spécial pour utilisateur 95. Veillez que le code ne soit pas le même que le code master.
1. Composez le code d’utilisateur 95 pour une ouverture immédiate, par
exemple 95101010, appuyez sur enter 95101010
2. Tournez le bouton de votre coffre dans les quatre secondes qui suivent. Le
coffre s’ouvre immédiatement sans retardement d’ouverture
Etape Action Saisissez
4. Double code
4.1 (Dés)activation du double code
Le fonction double code permet de régler de sorte que deux codes différents soient requis pour une
ouverture de la serrure. Le code double est valable pour le code master et utilisateur.
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez votre code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P,7 et enter P7
4. Le double code est (dés) activé
Etape Action Saisissez
• Pour activer le double code, au moins deux opérateurs avec des codes valables doivent être enregistrés.
• Si le voyant rouge s’allume sans cesse pendant les actions mentionnées ci-dessus, le code double a déjà
été activé antérieurement. Le double code sera enlevé. Pour l’activer de nouveau, répétez la procédure
ci-dessus.

16
4.2 Ouverture avec double code
1. Composez votre code master ou utilisateur, par exemple 00678912,
et appuyez sur enter 00678912
2. Le voyant vert clignote sans cesse
3. Entre-temps, saisissez un deuxième code valable, par exemple 10222222 et
appuyez sur enter 10222222
4. Vous pouvez ouvrir le coffre-fort
Etape Action Saisissez
5. Stil alarm
Dans le cas d’une attaque, une alarme silencieuse peut être déclenchée (si elle a été raccordée à une centrale).
L’alarme est activée lorsqu’à l’introduction vous augmentez ou diminuez d’un chiffre le dernier chiffre de votre code.
1. Composez votre code, par exemple 00678912+1 et appuyez sur enter 00678913
2. Vous pouvez ouvrir le coffre-fort
Etape Action Saisissez
• Si le dernier chiffre du code est 0 ou 9, l’avant-dernier chiffre du code d’alarme n’est pas modifié.
Par exemple, 9+1=10. Vous ne saisissez que le ‘0’.
6. Clé de secours
6.1 Ouverture avec clé de secours
1. Notez ou marquez la position du bouton tournant 6.1
2. Introduisez la clé mâle à six pans dans le petit trou jusqu’à la butée et démontez le bouton 6.1
3. Retirez le bouton vers l’avant tout en tenant la clé mâle à six pans appuyée 6.2
4. Retirez la clé mâle à six pans et enlevez l’axe carré 6.3
5. Introduisez la clé 6.4
6. Tournez la clé dans le sens des aiguilles d’une montre 6.5
7. Vous pouvez ouvrir le coffre-fort
Etape Action Figure
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez votre code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter 00678912
3. Appuyez sur la touche P, 8 et enter P8
Etape Action Saisissez
5.1 Activation alarme silencieuse
5.2 Utilisation alarme silencieuse

17
think safe
MANUEL D’UTILISATION SERRURE ÉLECTRONIQUE AVEC CLÉ DE SECOURS
6.2 Fermeture avec clé de secours
1. Tournez la clé contre les aiguilles d’une montre, jusqu’à la butée
2. Retirez la clé et protégez-la contre tout accès non autorisé
3. Introduisez l'axe carré dans la serrure
4. Positionnez le bouton dans la même position qu’avant le démontage
Etape Action
1. Ouvrez la serrure à l’aide de la clé de secours
2. Appuyez sur la touche P et enter P
3. Entrez un nouveau code master (00 suivi de six chiffres),
par exemple 00444444, et appuyez sur enter 00444444
4. Validez le nouveau code master,
par exemple 00444444, et appuyez sur enter 00444444
5. Essayez le nouveau code master avec la porte ouverte 00444444
6. Verrouillez la serrure à l’aide de la clé
Etape Action Saisissez
6.3 Modifier le code master avec clé de secours
Fig. 6.1 Fig. 6.2
Fig. 6.3
Fig. 6.4 Fig. 6.5

18
7.3 Logiciel
La serrure dispose d’un port mini USB que vous pouvez connecter à votre ordinateur. Pour lire la serrure, vous
avez besoin d’un câble USB et du logiciel qui est disponible en option. Avec le logiciel les fonctions suivantes sont
possibles:
1. Lire l’audit (qui a ouvert la porte, à quel moment, ou a essayé de le faire)
2. Programmer les paramètres de la serrure
Souhaitez-vous avoir des renseignements supplémentaires à propos du logiciel? Contactez votre point de vente.
1. Ouvrez la serrure à l’aide de la clé de secours
2. Appuyez sur la touche P et enter P
3. Appuyez sur la touche P, 0 et enter P0
4. La serrure a été réinitialisée
7. Autres fonctions
7.1 Réinitialisation de la serrure
Vous pouvez uniquement réinitialiser la serrure quand le coffre-fort est ouvert à l’aide de la clé de secours.
Attention, tous les codes seront effacés. Seul le code master reste inchangé.
Etape; Action Saisissez
7.2 Anti-manipulation
La serrure est équipée d’une anti-manipulation. Vous entendez un bip sonore sextuple et les voyants vert et
rouge s’allument trois fois. Ce message peut apparaître quand les piles ont été remplacées ou quand la serrure
a été manipulée. Dans le dernier cas, il est à conseiller de contacter votre fournisseur.
Vous pouvez effacer le message à l’aide du code master.
1. Appuyez sur la touche P P
2. Composez votre code master, par exemple 00678912 et appuyez sur enter
00678912
3. Appuyez sur la touche P, 9 et enter P9
4. L’anti-manipulation a été annulé
Etape Action Saisissez

19
think safe
MANUEL D’UTILISATION SERRURE ÉLECTRONIQUE AVEC CLÉ DE SECOURS
8. Alimentation
8.1 Remplacement des piles
Dès que la pile est épuisée (et la tension devient trop faible), le voyant rouge clignotera. Il est à conseiller de
changer la pile. N’utilisez pas de piles rechargeables, mais uniquement des piles 9V de haute qualité.
1. Notez ou marquez la position du bouton tournant 8.1
2. Introduisez la clé mâle à six pans dans le petit trou jusqu’à la butée 8.1
3. Retirez le bouton vers l’avant tout en tenant la clé mâle à six pans appuyée et
démontez le bouton 8.2
4. Retirez la clé mâle à six pans 8.3
5. Dévissez la vis située dans le creux du bouton 8.3
6. Déplacez le clavier vers la droite jusqu’à la butée 8.4
7. Enlevez le clavier 8.4
8. Remplacez les piles 8.5
9. Remontez le clavier et la vis
10. Positionnez le bouton dans la même position qu’avant le démontage
11. La serrure commence par le message de l’anti-manipulation Au chapitre 7.2 vous pouvez
lire de quelle façon vous pouvez neutraliser ce message
Etape Action Figure
Avez-vous des questions à propos de votre coffre-fort ou de la serrure électronique, ou y-a-t-il un
dysfonctionnement imprévu? Contactez votre point de vente.
Fig. 8.1 Fig. 8.2
Fig. 8.3
Fig. 8.4 Fig. 8.5 Fig. 8.6

20
User manual electronic lock with emergency override
1. General
1.1 Code
The lock operates with a numeric eight-digit code. The code consists of a 2-digit operator number and a freely
selectable 6-digit combination.
Every correct key stroke recognized by the lock is confirmed by an acoustic signal. You have maximum 10
seconds for each individual key stroke. If no key is pressed during these 10 seconds, the electronics shuts down
automatically. Code inputs resp. all further functions (e.g. programming operations) can be cancelled until the last
key stroke by pressing the key twice.
1.2 Opening
Enter code (factory code 0-0-1-2-3-4-5-6) and unlock/open the door within four seconds. Turn the actuating
knob within 4 seconds through 90° clockwise to the stop. If the lock is not unlocked within four seconds, the lock
secures automatically.
Confirm each input with the enter-key . After entry of a valid code a double sound signal and green LED signal
follows. An invalid entry is followed by a triple sound signal and red LED signal.
1.3 Closing the lock
Close the door and turn the actuating knob counter clockwise through 90° to the stop. Confirm if the lock is
locked by trying to turn the actuating knob back in open-position.
1.4 Guard time
After 3 incorrect inputs the lock switches to a 1-minute guard time. For each further incorrect code input the
guard time is extended to 2, 4, 8 and finally to 16 minutes.
1.5 Safety reference
All codes are to be securely stored. Do not use personal data, such as birthdays and telephone numbers as your
personal code. Change the factory code before you start using the safe!
1.6 Inspection key
The inspection key can open the lock any time mechanically independent of the electronics. The inspection key
can also be used to assign a new master code and reset the complete lock. Reconfiguration of the lock can be
implemented using the inspection key and software without knowing or changing the master code. The inspection
key must be stored in a safe place. Read chapter 6 for further information about how to open the safe with the key.
Table of contents
Languages:
Other Nauta Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

Dormakaba
Dormakaba YD30 Series Installation & operating instructions

Gianni Industries
Gianni Industries P Series Installation instruction

D&D Technologies
D&D Technologies Lokk-Bolt Fitting instructions

Dormakaba
Dormakaba LA GARD 700 Series System user's guide

FOLGER ADAM SECURITY
FOLGER ADAM SECURITY 500 Series manual

ANXELL
ANXELL ML-450 Installation instruction