manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Navigloo
  6. •
  7. Storage
  8. •
  9. Navigloo 3500 User manual

Navigloo 3500 User manual



©
NAVIGLOOPONTOONBOATPONTON2324

SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOOPONTON2324pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOOPONTOONBOAT2324ft



THE2VERTICALCONNECTORS
WITHOUTBASE
:front&back
LES2EMBRANCHEMENTSVERTICAUX
SANSBASE
:avant&arrière




[10’’24’’]


Leavea10to24inchmaximumoverhangpastthe2verticalsupportposts
withbase(front&back)
sothatthehorizontalbeamremainssecure.
Les2embranchementsverticauxsansbase(avant&arrière)doiventêtre
installésàchacunedesextrémitésdel’armatureàunedistancede10à24
poucesmaximumdespoteauxdesoutienavecbase(avantetarrière)afin
d’assurerlastabilitédelapoutrehorizontale.


Page9


Makesurethateachextremity(frontandback)endsata±90°angle
.
Les2embranchementsverticauxsansbase(avantetarrière)doiventformer
unanglede±90°aveclapoutrehorizontale.

Page10



THE5VERTICALSUPPORTPOSTS
LES5POTEAUXDESOUTIENVERTICAUX




Metalpins(K)mustONLYbeinstalledonthe5verticalsupportposts
.
Lesgoupillesdemétal(K)doiventêtreposéesUNIQUEMENTsurles5poteauxdesoutienverticaux.



Pages6,12



Carabiners(G1)ofthestrapsmustONLYbeinstalledontheCCLIPS(C)securingthe5verticalsupport
posts.
Lesmousquetons(G1)dessanglesdoiventêtresinstallésUNIQUEMENTsurlesCCLIPS(C)des5poteauxde
soutienverticaux.


Pages7,13



Itisimportantthatthehorizontalbeambelevelledasmuchaspossible.Adjusttheverticalposts
accordingly.
Ilestimportantquelapoutrehorizontalesoit,lepluspossible,deniveau.Ajusterlespoteauxverticauxen
conséquence.


Pages6,12


78’’


Theverticalsupportpostsrequireaheightof78inches.Itisrecommendedthatthisheightbemaintained
toensuregreaterframestabilityandachievetheproperpitchtoallowsnowtoslideoff.
Lespoteauxdesoutienverticauxdoiventavoirunehauteurde78pouces.Ilestrecommandédemaintenir
cettehauteurafind’assurerunmaximumderobustesseàl’armatureetd’obtenirlameilleurepente
possiblepourquelaneiges’écoule.


Pages6



Thedistancebetweenthe5verticalsupportpostsmustbemoreorlessequalinordertohavegreater
stability(theyarethe5pillarsoftheframe)
.
L’espaceentreles5poteauxdesoutienverticauxdoitêtrelepluséquilibrépossiblepourassurerunebonne
stabilité(puisqu’ils’agitdes5piliersdel’armature).


Pages12

1
2
[
10’’24’’
]

±90°
±
90°
78’’
K K K K
K
THE5VERTICALSUPPORTPOSTS:THEPILLARSOFTHEFRAME
LES5POTEAUXDESOUTIENVERTICAUX:LESPILIERSDEL’ARMATURE
4
5
3
1/3


©
NAVIGLOOPONTOONBOATPONTON2324

SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOOPONTON2324pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOOPONTOONBOAT2324ft
THE7SETSOFLATERALCONNECTORS
LES7PAIRESD’EMBRANCHEMENTSLATÉRAUX


THELATERALCONNECTORS:7SETS
LESEMBRANCHEMENTSLATÉRAUX:7PAIRES




Thespacebetweenthelateralpostsmustbeasequalaspossibletoensuregreaterstabilityandforabetter
weightdistributiononcethetarpaulinison.
L’espaceentrelesembranchementslatérauxdoitêtrelepluséquilibrépossibleafind’assurerunemeilleure
repartitiondeschargeslorsdel’installationdelatoile.


Page16




Foamprotectors(H)mustrestontheedgeofthewatercraftoverhangingtheedgebyabout3inches
.
Lesemboutsdeprotection(H)doivents’appuyersurlereborddel’embarcationetdépasserd’environ
3pouces.




Page17



Foamprotectors(H)mustoverhangtheABpostbyabout2inchesinordertoproperlyprotectthetarpaulin
.
Chaqueemboutdeprotection(H)doitdépasserd’environ2poucesl’embranchementlatéralABpourbien
protégerlatoile.


Page15




Ifallpreviousstepsaretakenintoaccount,theanglefortheslopeshouldbeapproximately50degrees.Itis
preferabletomaintainthisangletohavethebestslopepossibleallowingthesnowtoslideoff.

Enrespectantlesétapesprécédentes,l’angled’inclinaisondesembranchementslatérauxserad’environ
50degrés.Ilestpréférabledemaintenircetangled’inclinaisonafind’assurerlameilleurepentepossiblepour
quelaneiges’écoule.



Page17



OVERLAPINGoftheAandBtubes
CHEVAUCHEMENTdestubesAetB
























Foreachofthesesteps,itisimportanttohavea
minimum6inchoverlapoftheAandBtubesin
ordertohavethebestsecuritypossible.

Pourchacunedecesétapes,ilestimportant
d’appliquerunminimumde6poucesde
chevauchementdestubesAetBafind’avoirune
soliditéaccrue.

Pages6,12


Pages10,16  Page9

50°
3’’
K
J
A
A
B
B
J
A
B
2/3
50°
50
°



©
NAVIGLOOPONTOONBOATPONTON2324

SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOOPONTON2324pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOOPONTOONBOAT2324ft



EXTRAPROTECTION
PROTECTIONSSUPPLÉMENTAIRES




Werecommendusingextraprotectivemeasuresforfragilesurfacesthatmaycomeintocontactwiththe
bases,thepostsand/orthestraps.Forexample:placeaswatchofcarpetandapieceofplywoodunderthebases
(ortheposts)toprotectthewatercraft’supholstery.

Nousrecommandonsdeprotégertoutesurfacefragilequiseraencontactaveclesbases,lespoteaux
et/oulessangles.Parexemple:déposezunmorceaudetapisetuneplanchedeboissouslesbases(oulespoteaux)
afindebienprotégerlerevêtementdevotreembarcation.

Page5


Page11

DURINGINSTALLATIONOFTARPAULIN:

•ItisyourresponsibilitytopreventtheNaviglootarpaulinfromcomingintodirectcontactwithprotrudingcomponentsthatmay
createfriction,whichcouldpotentiallydamageorperforateit.(i.e.snapsforcanvasorBiminitopanchorpoints)*Damagecausedby
unpaddedcomponentsthatwearorperforatethetarpaulinisnotcoveredundertheconditionsofthelimitedwarranty.

•Takeextraprecautionstopreventthegrommetsonthetarpfromdamagingthehullofyourwatercraft.

LORSDEL’INSTALLATIONDELATOILE:

•Ilestdevotreresponsabilitédevousassurerquelatoilenepuisseêtreencontactavectoutecomposantequipourraitendommagerou
perforerlatoileparfrictioncauséeparleventouautre.(Exemples:lesboutonspressiond’unetoilerapide,lespointsd’ancraged’un
toitBimini,etc.)*Lagarantiesurlatoilenecouvrepaslesdommagescauséspartoutecomposantenonprotégéequipourrait
endommagerouperforerlatoile.

•Assurezvousquelesœilletsdelatoilen’abîmerontpasvotreembarcation.



Itisyourresponsibilitytoaddextraprotectiontoyourwatercraftwhennecessary(Example:motorcover,etc.)

_____ ____ ____________________ ____________________ ___ ____________________ _______________________ _______________

Ilestdevotreresponsabilitéd’apporterlesprotectionssupplémentairesquevousjugerezappropriéesàvotreembarcation.

(Exemple:houssedeprotectionpourmoteurhorsbord,etc.)




THESELFLOCKINGSTRAPS
LESSANGLESAUTOBLOQUANTES




Toensureproperassemblyofstraps:ThreadG2throughtheclipattheendofG1fromthe
bottom,thenpullhardfrombothends.G2shouldnotslip;ifitdoes,removeG2,turnthe
clipattheendofG1oversothattheteethofthecliparefacingupward,thenthreadG2
thoughtheclipfromthebottomagain.Testresistancebypullingstrapfrombothends.

WARNING:Asyoupullonbothendsof thestrap,makesurethatG2doesnotslip!Ifit
does,removeG2,turntheclipattheendofG1oversothattheteethoftheclipare
facingupward,thenthreadG2throughtheclipfromthebottomagain.(seeStep1)

S’assurerquelessanglessoientenfiléesdanslebonsens:lapartieG2 doitêtreenfiléedans
lapartieG1demanièreàcequ’ilyaitunerésistancelorsquevoustirezsurles2extrémités
delasangle(G1 etpartielibrede G2).
ATTENTION:Sivousn’arrivezpasàavoirunerésistanceetquelasangleglisse,enlevezla
partieG2,retournezlaetrecommencezdenouveau.(voirÉtape1)


Pages4,8,14



Thetensionintheselflockingstrapsoneachsideoftheverticalsupportpostsmustremaintightand
equaltoensuremaximumstability.
Latensiondessanglesdoitêtreajustéeuniformémentdechaquecôtédespoteauxdesoutienverticaux
afind’assurerunebonnestabilité.


Pages8,14





Ensurethatgatesonthecarabinersareproperlyclosed.

Assurezvousquelesmousquetonssoientbienenclenchés.




Pages8,14

G1
G2
3/3

This manual suits for next models

2

Other Navigloo Storage manuals

Navigloo 3540 User manual

Navigloo

Navigloo 3540 User manual

Navigloo 3120 User manual

Navigloo

Navigloo 3120 User manual

Navigloo RV 14-17 ft/pi User manual

Navigloo

Navigloo RV 14-17 ft/pi User manual

Navigloo 3522 User manual

Navigloo

Navigloo 3522 User manual

Popular Storage manuals by other brands

Seagate ST973401LC - Savvio 73.4 GB Hard Drive install guide

Seagate

Seagate ST973401LC - Savvio 73.4 GB Hard Drive install guide

ClearSpan 106177 manual

ClearSpan

ClearSpan 106177 manual

Western Digital WDXUB3200JB - Dual-Option USB install guide

Western Digital

Western Digital WDXUB3200JB - Dual-Option USB install guide

Samsung WA31273A Technical manual

Samsung

Samsung WA31273A Technical manual

HP 500 G2 overview

HP

HP 500 G2 overview

Western Digital Scorpio WD7500BPVT Product features

Western Digital

Western Digital Scorpio WD7500BPVT Product features

Verbatim MediaShare Wireless SD/USB device User information

Verbatim

Verbatim MediaShare Wireless SD/USB device User information

Raidon InTANK iR2623-S3 user manual

Raidon

Raidon InTANK iR2623-S3 user manual

Quantum DLTtape DLT 2000 Handbook

Quantum

Quantum DLTtape DLT 2000 Handbook

Yotta SolarLEAF SL-1000 user manual

Yotta

Yotta SolarLEAF SL-1000 user manual

Kanguru Flash Blu3 user guide

Kanguru

Kanguru Flash Blu3 user guide

Sun Microsystems StorEdge L280 manual

Sun Microsystems

Sun Microsystems StorEdge L280 manual

Seagate ST3500320SV - SV35.3 Series - Hard Drive Product overview

Seagate

Seagate ST3500320SV - SV35.3 Series - Hard Drive Product overview

NetApp FAS2240-2 installation manual

NetApp

NetApp FAS2240-2 installation manual

ATTO Technology FibreBridge 2400D Technical specifications

ATTO Technology

ATTO Technology FibreBridge 2400D Technical specifications

CRU QX118 user manual

CRU

CRU QX118 user manual

Philips FM02FD02B/00 Specifications

Philips

Philips FM02FD02B/00 Specifications

Memorex traveldrive quick start guide

Memorex

Memorex traveldrive quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.