Navigloo 3522 User manual

©NAVIGLOO19-22½SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOO19-22½pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOO19-22½ft
THE2VERTICALCONNECTORS
WITHOUTBASE
:front&back
LES2EMBRANCHEMENTSVERTICAUXSANSBASE:avant&arrière
[10’’-24’’]
Leavea10to24inchmaximumoverhangpastthe2verticalsupportposts
withbase(front&back)
sothatthehorizontalbeamremainssecure.
Les2embranchementsverticauxsansbase(avant&arrière)doiventêtre
installésàchacunedesextrémitésdel’armatureàunedistancede10à24
poucesmaximumdespoteauxdesoutienavecbase(avantetarrière)afin
d’assurerlastabilitédelapoutrehorizontale.
Page11
Makesurethateachextremity(frontandback)endsata±90°angle
.
Les2embranchementsverticauxsansbase(avantetarrière)doiventformer
unanglede±90°aveclapoutrehorizontale.
Page12
THE4VERTICALSUPPORTPOSTS
LES4POTEAUXDESOUTIENVERTICAUX
Metalpins(K)mustONLYbeinstalledonthe4verticalsupportposts
.
Lesgoupillesdemétal(K)doiventêtreposéesUNIQUEMENTsurles4poteauxdesoutienverticaux.
Pages7,15
Carabiners(G1)ofthestrapsmustONLYbeinstalledontheC-CLIPS(C)securingthe4verticalsupport
posts.
Lesmousquetons(G1)dessanglesdoiventêtresinstallésUNIQUEMENTsurlesC-CLIPS(C)des4poteauxde
soutienverticaux
.
Pages8,16
Itisimportantthatthehorizontalbeambelevelledasmuchaspossible.Adjusttheverticalposts
accordingly.
Ilestimportantquelapoutrehorizontalesoit,lepluspossible,deniveau.Ajusterlespoteauxverticauxen
conséquence.
Pages7,14
78in/po
Theverticalsupportpostsrequireaheightof78inches.Itisrecommendedthatthisheightbemaintained
toensuregreaterframestabilityandachievetheproperpitchtoallowsnowtoslideoff.
Lespoteauxdesoutienverticauxdoiventavoirunehauteurde78pouces.Ilestrecommandédemaintenir
cettehauteurafind’assurerunmaximumderobustesseàl’armatureetd’obtenirlameilleurepente
possiblepourquelaneiges’écoule.
Page7
Thedistancebetweenthe4verticalsupportpostsmustbemoreorlessequalinordertohavegreater
stability(theyarethe4pillarsoftheframe)
.
L’espaceentreles4poteauxdesoutienverticauxdoitêtrelepluséquilibrépossiblepourassurerunebonne
stabilité(puisqu’ils’agitdes4piliersdel’armature).
Page15
1
2
[10’’-24’’]
±90°
±
90°
78
in/poK K K K
THE4VERTICALSUPPORTPOSTS:THEPILLARSOFTHEFRAME
LES4POTEAUXDESOUTIENVERTICAUX:LESPILIERSDEL’ARMATURE
4
3
1/4

©NAVIGLOO19-22½SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOO19-22½pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOO19-22½ft
THE5SETSOFLATERALCONNECTORS
LES5PAIRESD’EMBRANCHEMENTSLATÉRAUX
THELATERALCONNECTORS:5SETS
LESEMBRANCHEMENTSLATÉRAUX:5PAIRES
Thespacebetweenthelateralpostsmustbeasequalaspossibletoensuregreaterstabilityandforabetter
weightdistributiononcethetarpaulinison.
L’espaceentrelesembranchementslatérauxdoitêtrelepluséquilibrépossibleafind’assurerunemeilleure
repartitiondeschargeslorsdel’installationdelatoile.
Page19
Foamprotectors(H)mustrestontheedgeofthewatercraftoverhangingtheedgebyabout3inches
.
Lesemboutsdeprotection(H)doivents’appuyersurlereborddel’embarcationetdépasserd’environ
3pouces.
Page20
Foamprotectors(H)mustoverhangtheABpostbyabout2inchesinordertoproperlyprotectthetarpaulin
.
Chaqueemboutdeprotection(H)doitdépasserd’environ2poucesl’embranchementlatéralABpourbien
protégerlatoile.
Page18
Ifallpreviousstepsaretakenintoaccount,theanglefortheslopeshouldbeapproximately50degrees.Itis
preferabletomaintainthisangletohavethebestslopepossibleallowingthesnowtoslideoff.
Enrespectantlesétapesprécédentes,l’angled’inclinaisondesembranchementslatérauxserad’environ
50degrés.Ilestpréférabledemaintenircetangled’inclinaisonafind’assurerlameilleurepentepossiblepour
quelaneiges’écoule.
Page20
OVERLAPINGoftheAandBtubes
CHEVAUCHEMENTdestubesAetB
Foreachofthesesteps,itisimportanttohavea
minimum6inchoverlapoftheAandBtubesin
ordertohavethebestsecuritypossible.
Pourchacunedecesétapes,ilestimportant
d’appliquerunminimumde6poucesde
chevauchementdestubesAetBafind’avoirune
soliditéaccrue.
Pages7,15
Pages12,19 Page14
50°
3’’
K
J
A
A
B
B
J
A
B
2/4
50°
50°

©NAVIGLOO19-22½SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOO19-22½pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOO19-22½ft
EXTRAPROTECTION
PROTECTIONSSUPPLÉMENTAIRES
Werecommendusingextraprotectivemeasuresforfragilesurfacesthatmaycomeintocontactwiththe
bases,thepostsand/orthestraps.Forexample:placeaswatchofcarpetandapieceofplywoodunderthebases
(ortheposts)toprotectthewatercraft’supholstery.
Nousrecommandonsdeprotégertoutesurfacefragilequiseraencontactaveclesbases,lespoteaux
et/oulessangles.Parexemple:déposezunmorceaudetapisetuneplanchedeboissouslesbases(oulespoteaux)
afindebienprotégerlerevêtementdevotreembarcation.
Page5
Page13
DURINGINSTALLATIONOFTARPAULIN:
•ItisyourresponsibilitytopreventtheNaviglootarpaulinfromcomingintodirectcontactwithprotrudingcomponentsthatmay
createfriction,whichcouldpotentiallydamageorperforateit.(i.e.snapsforcanvasorBiminitopanchorpoints)*Damagecausedby
unpaddedcomponentsthatwearorperforatethetarpaulinisnotcoveredundertheconditionsofthelimitedwarranty.
•Takeextraprecautionstopreventthegrommetsonthetarpfromdamagingthehullofyourwatercraft.
LORSDEL’INSTALLATIONDELATOILE:
•Ilestdevotreresponsabilitédevousassurerquelatoilenepuisseêtreencontactavectoutecomposantequipourraitendommagerou
perforerlatoileparfrictioncauséeparleventouautre.(Exemples:lesboutons-pressiond’unetoilerapide,lespointsd’ancraged’un
toitBimini,etc.)*Lagarantiesurlatoilenecouvrepaslesdommagescauséspartoutecomposantenonprotégéequipourrait
endommagerouperforerlatoile.
•Assurez-vousquelesœilletsdelatoilen’abîmerontpasvotreembarcation.
Itisyourresponsibilitytoaddextraprotectiontoyourwatercraftwhennecessary(Example:motorcover,etc.)
______________________________________________________________________________________________________________
Ilestdevotreresponsabilitéd’apporterlesprotectionssupplémentairesquevousjugerezappropriéesàvotreembarcation.
(Exemple:houssedeprotectionpourmoteurhors-bord,etc.)
THESELFLOCKINGSTRAPS
LESSANGLESAUTOBLOQUANTES
Toensureproperassemblyofstraps:ThreadG2throughtheclipattheendofG1fromthe
bottom,thenpullhardfrombothends.G2shouldnotslip;ifitdoes,removeG2,turnthe
clipattheendofG1oversothattheteethofthecliparefacingupward,thenthreadG2
thoughtheclipfromthebottomagain.Testresistancebypullingstrapfrombothends.
WARNING:Asyoupullonbothendsofthestrap,makesurethatG2doesnotslip!Ifit
does, remove G2, turn the clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are
facingupward,thenthreadG2throughtheclipfromthebottomagain.(seeStep1)
S’assurerquelessanglessoientenfiléesdanslebonsens:lapartieG2 doitêtreenfiléedans
lapartieG1demanièreàcequ’ilyaitunerésistancelorsquevoustirezsurles2extrémités
delasangle(G1 etpartielibrede G2).
ATTENTION:Sivousn’arrivezpasàavoirunerésistanceetquelasangleglisse,enlevezla
partieG2,retournez-laetrecommencezdenouveau.(voirÉtape1)
Pages4,10,
17
Thetensionintheselflockingstrapsoneachsideoftheverticalsupportpostsmustremaintightand
equaltoensuremaximumstability.
Latensiondessanglesdoitêtreajustéeuniformémentdechaquecôtédespoteauxdesoutienverticaux
afind’assurerunebonnestabilité.
Pages10,17
Ensurethatgatesonthecarabinersareproperlyclosed.
Assurez-vousquelesmousquetonssoientbienenclenchés.
Pages10,17
G1
G2
3/4

©NAVIGLOO19-22½SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
RÉSUMÉ
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOO19-22½pi
SUMMARY
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOO19-22½ft
4/4
SAILBOAT
!
Specificrecommendations
VOILIER!Recommandationsspécifiques
SAILBOAT8-8½FTBEAM!
!
MASTON,STANCHIONSANDLIFELINESOFF
STORAGESYSTEMCOVERSFROMMASTTOSTERN
BASEINSTALLATION(p.6)
•Thetwo(2)basesmustbeplacedonthecockpitofthesailboat(nearmast,atequaldistancefromeachother)inordertoevenly
disperseweightofverticalposts.Makesuretoplacecarpetandplywoodundereachbasetoprotectthewatercraft’sfiberglass.
VERTICALSUPPORTPOSTINSTALLATION(p.15)
•Thedistancebetweenthe4verticalsupportpostsmustbemoreorlessequalandmustbesecuredwithametalpin(K)inorderto
maintainstability.
LATERALCONNECTORINSTALLATION(p.19,20)
•Thestanchionsandlifelinesmustberemovedinorderforthelateralconnectorstoleanontheedgeofthecockpit.Thiswillensure
theproperslopetoallowthesnowtoslideoff.
LARGEURDUVOILIER8À8½PI!
!
MÂTÉRIGÉ,CHANDELLESETMAINCOURANTEENLEVÉES
LESYSTÈMED'ABRICOUVREDUMÂTJUSQU'ÀLAPOUPE
INSTALLATIONDESBASES(p.6)
•Vousdevezplacerlesdeux(2)basessurlacabineduvoilier(prèsdumâtàdistanceégale)afindebiendisperserlepoidsdespoteaux
verticauxdesoutiensurlefibredeverre.Assurez-vousdeplacerendessousdechaquebasetapisetcontreplaquéafindebien
protégerlerevêtement.
INSTALLATIONDES4POTEAUXDESOUTIENVERTICAUX(p.15)
•L’espaceentreles4poteauxdesoutienverticauxdoitêtrelepluséquilibrépossible.Chacundes4poteauxdesoutienverticauxdoit
avoirunegoupilledemétal(K).
INSTALLATIONDESEMBRANCHEMENTSLATÉRAUX(p.19,20)
•Vousdevezavoirenlevéleschandellesetlamaincourante,ainsilesembranchementslatérauxs’appuierontsurlereborddelacabine
afind’assurerlameilleurepentepossiblepourquelaneiges’écoule.
Foranyotherinquiries,oneofourcustomerservicerepresentativeswillbehappytoguideyou.
Pourtoutequestion,n’hésitezpasàcommuniqueravecnous,ilnousferaplaisirdevousguider.
1888628.4456
78
in/po
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Navigloo Storage manuals