
©NAVIGLOO19-22½SUMMARY:KeyPointsofAssemblyInstructions/RÉSUMÉ:Pointsclésdel’assemblage
!
POINTSCLÉSDEL’ASSEMBLAGE
NAVIGLOO19-22½pi
!
KEYPOINTSOFASSEMBLY
NAVIGLOO19-22½ft
EXTRAPROTECTION
PROTECTIONSSUPPLÉMENTAIRES
Werecommendusingextraprotectivemeasuresforfragilesurfacesthatmaycomeintocontactwiththe
bases,thepostsand/orthestraps.Forexample:placeaswatchofcarpetandapieceofplywoodunderthebases
(ortheposts)toprotectthewatercraft’supholstery.
Nousrecommandonsdeprotégertoutesurfacefragilequiseraencontactaveclesbases,lespoteaux
et/oulessangles.Parexemple:déposezunmorceaudetapisetuneplanchedeboissouslesbases(oulespoteaux)
afindebienprotégerlerevêtementdevotreembarcation.
Page5
Page13
DURINGINSTALLATIONOFTARPAULIN:
•ItisyourresponsibilitytopreventtheNaviglootarpaulinfromcomingintodirectcontactwithprotrudingcomponentsthatmay
createfriction,whichcouldpotentiallydamageorperforateit.(i.e.snapsforcanvasorBiminitopanchorpoints)*Damagecausedby
unpaddedcomponentsthatwearorperforatethetarpaulinisnotcoveredundertheconditionsofthelimitedwarranty.
•Takeextraprecautionstopreventthegrommetsonthetarpfromdamagingthehullofyourwatercraft.
LORSDEL’INSTALLATIONDELATOILE:
•Ilestdevotreresponsabilitédevousassurerquelatoilenepuisseêtreencontactavectoutecomposantequipourraitendommagerou
perforerlatoileparfrictioncauséeparleventouautre.(Exemples:lesboutons-pressiond’unetoilerapide,lespointsd’ancraged’un
toitBimini,etc.)*Lagarantiesurlatoilenecouvrepaslesdommagescauséspartoutecomposantenonprotégéequipourrait
endommagerouperforerlatoile.
•Assurez-vousquelesœilletsdelatoilen’abîmerontpasvotreembarcation.
Itisyourresponsibilitytoaddextraprotectiontoyourwatercraftwhennecessary(Example:motorcover,etc.)
______________________________________________________________________________________________________________
Ilestdevotreresponsabilitéd’apporterlesprotectionssupplémentairesquevousjugerezappropriéesàvotreembarcation.
(Exemple:houssedeprotectionpourmoteurhors-bord,etc.)
THESELFLOCKINGSTRAPS
LESSANGLESAUTOBLOQUANTES
Toensureproperassemblyofstraps:ThreadG2throughtheclipattheendofG1fromthe
bottom,thenpullhardfrombothends.G2shouldnotslip;ifitdoes,removeG2,turnthe
clipattheendofG1oversothattheteethofthecliparefacingupward,thenthreadG2
thoughtheclipfromthebottomagain.Testresistancebypullingstrapfrombothends.
WARNING:Asyoupullonbothendsofthestrap,makesurethatG2doesnotslip!Ifit
does, remove G2, turn the clip at the end of G1 over so that the teeth of the clip are
facingupward,thenthreadG2throughtheclipfromthebottomagain.(seeStep1)
S’assurerquelessanglessoientenfiléesdanslebonsens:lapartieG2 doitêtreenfiléedans
lapartieG1demanièreàcequ’ilyaitunerésistancelorsquevoustirezsurles2extrémités
delasangle(G1 etpartielibrede G2).
ATTENTION:Sivousn’arrivezpasàavoirunerésistanceetquelasangleglisse,enlevezla
partieG2,retournez-laetrecommencezdenouveau.(voirÉtape1)
Pages4,10,
17
Thetensionintheselflockingstrapsoneachsideoftheverticalsupportpostsmustremaintightand
equaltoensuremaximumstability.
Latensiondessanglesdoitêtreajustéeuniformémentdechaquecôtédespoteauxdesoutienverticaux
afind’assurerunebonnestabilité.
Pages10,17
Ensurethatgatesonthecarabinersareproperlyclosed.
Assurez-vousquelesmousquetonssoientbienenclenchés.
Pages10,17